La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Los japoneses desilusionados

Los japoneses desilusionados

Ven mañana. Ven mañana.

ほら, bailando りたがこのにけては.

(?, )

まるでもかったよぅにぇてく.

()

ねぇなことはㆺれやすぃから

()

No me importa, no me importa, No me importa, no me importa, no me importa, no me importa.

()

Un rincón del universo lejano

( )

こぅしてがぇたががぇた.

(?)

Milagro, llamado, perseverar, perseverar.

()

No es necesario. No es necesario.

(?)

ただぁぇたぃがくぇなくて

(?)

No sé qué hacer, pero no sé qué hacer.

()

Nos vemos hoy. Nos vemos hoy.

()

Persiguiendo, escapando, caída futura.

()

¿Cuál es el significado? ¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto? Deja de hablar.

( ?)

Sonríe. No me importa. No me importa.

(?)

Doble "が歩ぃたこののり"

()

それだけがかなかななぃ

(?)

Cuando llueva, tendrás un paraguas.

(?)

Cuando sopla el viento, no tienes que preocuparte por la pared.

(?)

どんなにののぃでも

()

Debe venir mañana.

(?)

Primavera, flores y verano, sacos de arena.

?

( )

のもものひだまり

?

( )

ぃくつもぃくつものがめぐる

( ?)

Una vez más, ore por alivio.

()

Remoto (rincón del universo)

(?)

(?(?))

Muy lejos (lo pensé).

(?)

(?(?))

Milagro, llamada, perseverar, perseverar.

()

ただだけに⿝ぇたぃよ

(?)

¿Cuál es el significado? ¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto? Deja de hablar.

( ?)

Sonríe. No me importa. No me importa.

(?)

Doble "が歩ぃたこののり"

(?)

Destruir, destruir, destruir, destruir , borrar, borrar, borrar, borrar, borrar, borrar, borrar, borrar, borrar.

(?)

Cuando llueva, tendrás un paraguas.

(?)

Cuando sopla el viento, no tienes que preocuparte por la pared.

(?)

どんなにののぃでも

()

Debe venir mañana.

(?)

No es necesario. No es necesario.

(?)

Debe venir mañana.

(?)

Mudarse a bestiz

El mañana se acerca.

Ves la nieve volando derritiéndose en tus manos.

Es como desaparecer y convertirse en algo.

Sí, porque es fácil desilusionarse por cosas importantes.

Así que no podemos captarlo y solo podemos flotar silenciosamente así.

En el rincón más alejado del universo

Los dos se encontraron por casualidad.

Quiero gritar un milagro

Solo quiero decirte

Solo quiero transmitir esas emociones que no sé cómo expresar.

Escapa del caos de búsqueda.

Ahora puedo sentir que he encontrado una luz.

Me escapé del futuro que podía perseguir, pero no podía estar en paz.

Varias veces, varias veces en la estación.

Acumula lágrimas y sonrisas al mismo tiempo.

Un viaje que hicieron dos personas juntas.

Eso es verdad

Quiero ser tu paraguas cuando llueve.

Cuando sople el viento, quiero ser tu valla.

No importa lo oscura que sea la noche.

El mañana todavía está muy cerca.

Flores de primavera y playas de verano.

Un lugar calentado por el atardecer de otoño y el sol de invierno.

No importa cuántas veces pasen las estaciones

Orar repetidamente puede ayudarte...

Lejos...(en el rincón del universo )

Lejos... (pensamientos en Mercedes-Benz)

Tengo ganas de gritar un milagro

Sólo quiero decírtelo

Varias veces, En la estación varias veces.

Acumula lágrimas y sonrisas al mismo tiempo.

Un viaje que hicieron dos personas juntas.

Nunca se irá...

Quiero ser tu paraguas cuando llueva.

Cuando sople el viento, quiero ser tu valla.

No importa lo oscura que sea la noche.

El mañana ya llega.

Solo quería transmitirte esto.

El mañana ya llega.

Transliteración de la letra][Ven mañana]

ASU WA KURU KARA

¿Quién eres? ¿Quién eres?

Hola querida

¿Necesitas demasiado?

¿Cómo estás?

harukana harukana uchuu no kata Sumi

Koushite futari ga deaeta guuzen

Kiseki to yobitai kono kimochi wo

Kimi dake ni tsutaetaiyo

Tsubaki Tsukadai Koto

Mayoy Nagara Sagasai Nagara Ikiteta

No tengo miedo en absoluto

Este es un buen ejemplo

nandomonandomo

egao to namida wo tsumi kasan ete yuku

Esta es la primera vez que te conocí

Dolor dake ga tashikana shinjitsu

No sé de qué estás hablando

Hola, hola, hola, estás bien

donna niami no fukai yoru demo

kanarazu asu wa kuru kara

nanba ru que hiciste

Aki no tasogare ya fuyu no hidamari

Te amo, no te amo

Esta es la primera vez que te veo

Nombre de las vacaciones de primavera (uchuu no katasumi ni ite)

Harukana (omoi wo haseru)

Kiseki to yobitai kono kimochi wo

Tada kimi dake ni tsutaetai yo

nandomonandomo

egao to namida wo tsumi kasan ete yuku

Esto es la primera vez que te veo

Kie saru koto wa nai kara

No sé de qué estás hablando

Hola, hola, hola, Hola

donna niami no fukai yoru demo

p>

kanarazu asu wa kuru kara

Kimi dake ni tsutaetai yo

kanarazu asu wa kuru kara