¿El campo de la traducción de inteligencia artificial?
El equipo de Microsoft realizó múltiples rondas de evaluaciones en el conjunto de pruebas y se seleccionaron al azar cientos de oraciones para traducir en cada evaluación. Para verificar si la traducción automática de Microsoft es tan buena como la traducción humana, Microsoft no se limitó a los requisitos del conjunto de pruebas en sí, sino que contrató a un grupo de consultores lingüísticos bilingües externos para comparar los resultados de la traducción de Microsoft con la traducción humana.
La complejidad del proceso de verificación también refleja la complejidad de una traducción automática precisa desde otro aspecto. Para otras tareas de inteligencia artificial, como el reconocimiento de voz, es bastante sencillo juzgar si el rendimiento del sistema es comparable al de los humanos, porque el resultado ideal es que el humano y la máquina sean exactamente iguales. Los investigadores también llaman a esta tarea tarea de reconocimiento de patrones. .
Sin embargo, la traducción automática es otro tipo de tarea de inteligencia artificial. Incluso dos traductores profesionales darán traducciones ligeramente diferentes de exactamente la misma oración, y ninguna de las traducciones es incorrecta. Esto se debe a que hay más de una forma "correcta" de decir la misma oración. Zhou Ming dijo: "Es por eso que la traducción automática es mucho más complicada que el puro reconocimiento de patrones. Las personas pueden usar diferentes palabras para expresar exactamente el mismo significado, pero no necesariamente pueden juzgar con precisión cuál es mejor".
La complejidad hace que la traducción automática sea un problema muy desafiante, pero también muy significativo. Liu Tieyan cree que no sabemos cuándo el sistema de traducción automática alcanzará el nivel de los traductores profesionales en múltiples dimensiones como “fidelidad, expresividad y elegancia” a la hora de traducir cualquier idioma y cualquier tipo de texto. Pero es optimista sobre el progreso de la tecnología, porque cada año el equipo de investigación de Microsoft y toda la comunidad académica inventan una gran cantidad de nuevas tecnologías, nuevos modelos y nuevos algoritmos. "Podemos predecir que la aplicación de nuevas tecnologías definitivamente mejorará los resultados de la traducción automática".
El equipo de investigación también dijo que este avance tecnológico se aplicará a los productos comerciales del sistema de traducción multilingüe de Microsoft para ayudar. otros idiomas O textos más complejos y profesionales para traducciones más precisas y auténticas. Además, estas nuevas tecnologías también se pueden aplicar a otros campos además de la traducción automática, lo que generará más avances en la tecnología y las aplicaciones de la inteligencia artificial.