Ayuda con la traducción al japonés~
Nota: 1. Retire las rebabas y limpie las esquinas afiladas.
2. Además de las dimensiones marcadas, otras dimensiones deberán ser determinadas por el fabricante.
3. La dureza del mango debe alcanzar S45C.
4. El material del cepillo debe alcanzar 0.08SUS.
5. La distancia entre el mango y el eje con un diámetro de 8 unidades alcanza 2,5, y la distancia circunferencial de cada unidad se puede enviar desde fábrica (es decir, cuando el mango hace un movimiento circular). al trabajar, la distancia al borde de la acción debe ser con el eje) Manténgala en 2,5 unidades para evitar colisiones y darle espacio al mango para oscilar).
S45C está hecho de hierro, que es más duro que el hierro normal y similar a los tornillos de cabeza hueca hexagonal del mercado. Si el cartel puede ver dichos dibujos, deben ser de una empresa japonesa. Este es el material de los tornillos con hexágono interior utilizados por las empresas japonesas.
Presta atención a los puntos hexagonales.
Sus es también material de hierro, generalmente de color blanco, y la textura puede ser más blanda. Duele cuando lo rascas con un cuchillo, similar a la chapa galvanizada.
A juzgar por esta información, esto puede estar relacionado con la máquina biseladora.
Máquina biseladora: Máquina recolectora de superficies (めんとりき)
ばりをる Máquina (きき)
バリ (ばり) significa rebaba.
Espero que esto ayude.