Muestra de acuerdo de nombramiento de trabajo
En la sociedad actual, utilizamos acuerdos en cada vez más lugares. La firma de un acuerdo puede proteger los derechos e intereses legítimos de las partes involucradas. Estoy seguro de que a la mayoría de las personas les duele la cabeza al redactar un acuerdo. Aquí hay un modelo de acuerdo de empleo que he compilado para usted. Puede compartirlo. Modelo de acuerdo de nombramiento de trabajo 1
Partido A: _______________
Partido B: _______________ Número de identificación: _______________ Número de contacto: _______________
Según la "Consultiva Política del Pueblo" Conferencia de la República Popular China" De conformidad con las disposiciones de la Ley de Contratos de la República Popular China y sistemas relacionados, ambas partes han firmado voluntariamente este acuerdo laboral a través de consultas y consensos iguales, y acuerdan cumplir con los términos enumerados en este acuerdo.
1. Vigencia del Acuerdo
La vigencia de este Acuerdo es de años, comenzando desde el ____ mes ____ de _____ año hasta el ____ mes ____ de _____ año Fin del día.
2. Cargos y posiciones
1. La parte A contrata a la parte B para _______.
2. Durante el período de empleo, la Parte A tiene derecho a ajustar el trabajo de la Parte B de acuerdo con las necesidades laborales, o la Parte B lo solicita por razones especiales. Con el consentimiento de la Parte A, la Parte A puede ser transferida a otros departamentos. o puestos en la empresa después de la transferencia, se deben completar los procedimientos de cambio de acuerdo correspondientes.
3. Derechos y Obligaciones
1. La Parte A aclarará sus responsabilidades laborales a la Parte B, proporcionará las condiciones de trabajo necesarias y protegerá los derechos e intereses legítimos de la Parte B.
2. El Partido A implementará educación, gestión, evaluación, etc. en términos de ideología política, desempeño laboral, habilidades comerciales, rango, salario, etc. de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, y las reglas de la empresa. y reglamentos, y las disposiciones de este contrato.
3. La Parte B ejercerá concienzudamente las responsabilidades y facultades correspondientes al cargo para el que se desempeña, cumplirá con las obligaciones correspondientes y completará las tareas laborales e indicadores económicos asignados por la Parte A en tiempo y con alto nivel. calidad y cantidad.
4. La Parte B debe cumplir con las leyes, regulaciones y políticas nacionales, cumplir con las reglas, regulaciones y disciplinas de la empresa y no participará en actividades que perjudiquen los intereses de la empresa.
4. Remuneración laboral y beneficios de seguro
De acuerdo con las disposiciones del sistema de distribución y empleo de personal del Partido A, la remuneración laboral del Partido B consta de dos partes: salarios laborales y salarios de beneficios. El salario laboral del puesto es yuanes, que incluye el salario básico, las primas del seguro social y diversas asignaciones. Los salarios de beneficios se pagan al final del año según los puntajes objetivo de la evaluación.
5. Terminación, modificación, renovación y cancelación del contrato de trabajo
1. Durante el período de vigencia del presente contrato de trabajo, la Parte A y la Parte B podrán observar los principios de igualdad. , voluntariedad y consenso mediante consulta de conformidad con la ley. Modificar algunos términos del contrato de trabajo.
2. El contrato de trabajo podrá rescindirse por consenso entre la Parte A y la Parte B. Si el contrato de trabajo se rescinde por consenso, se deberá firmar un acuerdo de rescisión. Si solicita rescindir el contrato de trabajo, debe notificar a la otra parte por escrito con 6 meses de anticipación. Si ocupa un puesto que involucra secretos comerciales de la Parte A y puestos especiales o importantes, el contrato de trabajo solo puede rescindirse después de una auditoría de salida.
3. La Parte A podrá rescindir el contrato de trabajo y notificar a la Parte B por escrito con 30 días de antelación si la Parte B encuentra alguna de las siguientes circunstancias: (1) Enfermedad o lesión no relacionada con el trabajo y no puede contratar en el trabajo después de que expire el período de tratamiento médico El trabajo original no puede realizarse en el trabajo organizado por separado por la Parte A
(2) La persona no es competente para el trabajo y después de capacitarse o ajustar el puesto de trabajo; , la persona aún no está calificada para el trabajo (3) El acuerdo de trabajo se basa en Ha habido un cambio importante en la situación objetiva, lo que resulta en la incapacidad de cumplir el acuerdo de trabajo original y ambas partes no pueden llegar a un acuerdo sobre cambiar el contrato de trabajo después de la negociación.
4. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A no puede rescindir el contrato de trabajo de conformidad con lo dispuesto en (1)-(3) del párrafo anterior: (1) Sufrir una enfermedad enfermedad o lesión profesional debida al trabajo y se confirma que ha perdido total o parcialmente la capacidad para trabajar.
(2) Enfermo o lesionado, dentro del período médico prescrito; (3) Empleadas durante el embarazo, parto y lactancia
5. La Parte B tiene la siguiente Parte A puede notificar; La Parte B podrá rescindir el contrato de trabajo en cualquier momento bajo cualquiera de las siguientes circunstancias: (1) violación grave de la disciplina laboral o de las normas y reglamentos establecidos por la Parte A de conformidad con la ley (2) incumplimiento grave del deber, mala praxis; ganancia personal, causando un daño significativo a los intereses de la Parte A; (3) Filtrar secretos comerciales de la Parte A, causando un impacto significativo o pérdidas económicas (4) Ser investigado por responsabilidad penal de acuerdo con la ley;
6. Si la Parte B se encuentra con alguna de las siguientes circunstancias, la Parte B podrá notificar a la Parte A para rescindir el contrato de trabajo en cualquier momento. (1) La Parte A utiliza violencia, amenazas o restricciones ilegales a la libertad personal para forzar el trabajo (2) La Parte A opera incorrectamente o viola las leyes y regulaciones
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
;Si cualquiera de las Partes A o B viola las disposiciones de este contrato de trabajo y causa pérdidas a la otra parte, se compensará de acuerdo con las consecuencias y la responsabilidad, y la responsabilidad legal correspondiente se investigará de acuerdo con la ley.
7. Para asuntos no cubiertos en el contrato de trabajo, la Parte A y la Parte B pueden modificar y complementar los asuntos mediante negociación.
8. Este contrato de trabajo se realiza por duplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una una copia, y tienen el mismo efecto legal.
Firma (sello) de la parte A) Firma (sello) de la parte B
_____año____mes____día_____año____mes____día Muestra 2 de acuerdo de designación de trabajo
Parte A: _______________
Parte B: _______________
Número de DNI: _______________
Número de contacto: _______________
De conformidad con lo establecido en la “República Popular China y el Código Civil " y sistemas relacionados, ambas partes firmaron voluntariamente este acuerdo laboral mediante consultas y consenso equitativos, y *** acuerdan cumplir con los términos enumerados en este acuerdo.
1. Vigencia del Acuerdo
La vigencia de este Acuerdo es de años, comenzando desde el ____ mes ____ de ________ año hasta el ____ mes ____ de ________ año Fin del día.
2. Cargos y posiciones
1. La parte A contrata a la parte B para _______.
2. Durante el período de empleo, la Parte A tiene derecho a ajustar el trabajo de la Parte B de acuerdo con las necesidades laborales, o la Parte B lo solicita por razones especiales. Con el consentimiento de la Parte A, la Parte A puede ser transferida a otros departamentos. o puestos en la empresa después de la transferencia, se deben completar los procedimientos de cambio de acuerdo correspondientes.
3. Derechos y Obligaciones
1. La Parte A aclarará sus responsabilidades laborales a la Parte B, proporcionará las condiciones de trabajo necesarias y protegerá los derechos e intereses legítimos de la Parte B.
2. El Partido A implementará educación, gestión, evaluación, etc. en términos de ideología política, desempeño laboral, habilidades comerciales, rango, salario, etc. de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, y las reglas de la empresa. y reglamentos, y las disposiciones de este contrato.
3. La Parte B ejercerá concienzudamente las responsabilidades y facultades correspondientes al cargo para el que se desempeña, cumplirá con las obligaciones correspondientes y completará las tareas laborales e indicadores económicos asignados por la Parte A en tiempo y con alto nivel. calidad y cantidad.
4. La Parte B debe cumplir con las leyes, regulaciones y políticas nacionales, cumplir con las reglas, regulaciones y disciplinas de la empresa y no participará en actividades que perjudiquen los intereses de la empresa.
4. Remuneración laboral y beneficios de seguro
De acuerdo con las disposiciones del sistema de distribución y empleo de personal del Partido A, la remuneración laboral del Partido B consta de dos partes: salarios laborales y salarios de beneficios. El salario laboral del puesto es yuanes, que incluye el salario básico, las primas del seguro social y diversas asignaciones. Los salarios de beneficios se pagan al final del año según los puntajes objetivo de la evaluación.
5. Terminación, modificación, renovación y cancelación del contrato de trabajo
1. Durante el período de vigencia del presente contrato de trabajo, la Parte A y la Parte B podrán observar los principios de igualdad. , voluntariedad y consenso mediante consulta de conformidad con la ley. Modificar algunos términos del contrato de trabajo.
2. El contrato de trabajo podrá rescindirse por consenso entre la Parte A y la Parte B. Si el contrato de trabajo se rescinde por consenso, se deberá firmar un acuerdo de rescisión. Si solicita rescindir el contrato de trabajo, debe notificar a la otra parte por escrito con 6 meses de anticipación. Si ocupa un puesto que involucra secretos comerciales de la Parte A y puestos especiales o importantes, el contrato de trabajo solo puede rescindirse después de una auditoría de salida.
3. Si la Parte B se encuentra con alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato de trabajo y notificar a la Parte B por escrito con ____ días de antelación:
(1) Enfermedad o no -lesión relacionada con el trabajo, después de que expire el período de tratamiento médico, usted no puede realizar el trabajo original o el trabajo organizado por separado por la Parte A
(2) No es competente para el trabajo, y después de capacitarse o ajustar su puesto de trabajo, aún no puede realizar el trabajo.
(3) Las circunstancias objetivas en las que se concluyó el contrato de trabajo han cambiado significativamente, lo que resulta en la incapacidad de realizar el empleo original; acuerdo, y ambas partes no pueden llegar a un acuerdo sobre cómo cambiar el acuerdo de trabajo después de la negociación.
4. Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A no puede resolver el contrato de trabajo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior
3:
(1) Padecer enfermedades profesionales o por El trabajador resulta lesionado y se confirma que ha perdido total o parcialmente la capacidad para trabajar.
(2) Enfermas o lesionadas y dentro del plazo médico prescrito;
(3) Trabajadoras durante el embarazo, parto y lactancia.
5. B tiene cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá notificar a la Parte B para rescindir el contrato de trabajo en cualquier momento:
(1) Viole gravemente la disciplina laboral o las normas y reglamentos establecidos por la Parte A de conformidad con el ley;
(2) Incumplimiento grave del deber o negligencia, que cause un daño significativo a los intereses de la Parte A.
(3) Filtración de secretos comerciales de la Parte A, que cause un impacto significativo o pérdidas económicas;
(4) Ser penalmente responsable conforme a la ley.
6. Si la Parte B se encuentra con alguna de las siguientes circunstancias, la Parte B podrá notificar a la Parte A para rescindir el contrato de trabajo en cualquier momento.
(1) El Partido A utiliza violencia, amenazas o restricciones ilegales a la libertad personal para forzar el trabajo
(2) El Partido A opera de manera injusta o viola leyes y regulaciones;
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Si cualquiera de las Partes A o B viola las disposiciones de este contrato de trabajo y causa pérdidas a la otra parte, se compensará de acuerdo con las consecuencias y la responsabilidad, y la parte correspondiente responderá conforme a la ley.
7. Para asuntos no cubiertos en el contrato de trabajo, la Parte A y la Parte B pueden modificar y complementar los asuntos mediante negociación.
8. Este contrato de trabajo se redacta en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Firma (sello) de la parte A) Firma (sello) de la parte B
_______año____mes____día_______año____mes____día