La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Traducción al chino clásico de Choi Woo-sik

Traducción al chino clásico de Choi Woo-sik

1. Traducción al chino clásico del "Jinshi" de Cui Shuying Había un hombre llamado Cui Shu que fue a Bianliang para tomar el examen de Jinshi y vivió con un hombre de negocios en el sur durante medio año. Se hicieron buenos amigos.

Posteriormente, el empresario enfermó gravemente. Le dijo a Cui Shu: "Gracias por cuidarme y no tratarme como a un extraño. Mi enfermedad parece ser incurable. Nuestra familia está profundamente enterrada. Si muero, ¿puedes cuidar de mí siempre?". Estuvo de acuerdo con su solicitud.

El empresario agregó: "Tengo una Perla Chupa, que vale millones de dólares. Si la consigo, puede atravesar el fuego y el agua. Esta es realmente una perla preciosa. Estoy dispuesto a dársela a "Tú." Cui Su aceptó la esfera con curiosidad.

Después, Cui Shu pensó en ello y sintió que algo andaba mal: tenía que ser proporcionado por su propio gobierno para convertirse en un Jinshi, entonces, ¿cómo podría esconder un tesoro raro? Después de la muerte del comerciante, Cui Shu colocó el orbe en el ataúd y lo enterró en la tumba cuando fue enterrado bajo tierra. Un año después, Cui Shu fue a Bozhou para ganarse la vida. Escuché que la esposa de un hombre de negocios sureño vino desde el sur para buscar a su marido muerto y localizar el paradero del tesoro.

La esposa del empresario demandó a Cui Shu ante el gobierno, diciendo que Cui Xiucai debió haber obtenido la perla. El gobierno envió gente para arrestar a Cui Shu.

Cui Shu dijo: "Si la tumba no fue robada, la esfera aún debe estar en el ataúd". Así que el gobierno envió gente a cavar la tumba y abrir el ataúd, y efectivamente, la esfera estaba. todavía en el ataúd.

Pei Dui estaba sorprendido y envidioso de su integridad. Quería conservarlo como su asesor, pero no quiso. Al año siguiente, Cui Shu finalmente tuvo derecho a elegir escribas y disfrutó de una reputación limpia.

2. Traducción al chino clásico 1. Hay una persona que quiere pedirle consejo a Dong Yu. Dong Yu se negó a enseñar y solo dijo: "Antes de esto, debes leerlo cien veces". Significa: "Léelo cien veces y el significado surgirá naturalmente". No tengo tiempo". Dong Yu dijo: "Debemos usar 'Sanyu'". Alguien preguntó qué significa "Sanyu". Dong Yu dijo: "El invierno es el tiempo libre del año (puedes estudiar), y la noche es el tiempo extra durante el día (puedes estudiar, es más que suficiente para los días de lluvia durante todo el año."

2. "Cui Shu no ignora los tesoros"

(Texto original)

Cui Shu debería ser un erudito, vive en Bianjing. Después de medio año, finalmente llegamos a Haijia. Estaba enfermo, así que llamó a Cui Yue: "He Jun se preocupa por ti, pero no por los extranjeros. No podía permitirse el lujo de estar enfermo hoy y perdió la vida. Siempre puedes negarte, ¿verdad?" Dijo: "Alguien tiene una perla que es valiosa". Es realmente raro conseguirla a través del fuego y el agua. Cui la aceptó y dijo: "Puedes patrullar la ciudad para mantenerte". ¿Que alguien lo ponga en el ataúd? Aquí, justo en el edificio. Al año siguiente, Cui fue a Haozhou a mendigar. Escuchó que alguien vino del sur para encontrar a su difunto esposo y examinó la ubicación de la perla. El Yamen dijo que la perla debía pertenecer a Cui Xiucai. Así que vino a buscarlo y Cui dijo: "Si no fuera hecho por ladrones, no habría cuentas". Luego abrió el ataúd para sacar las cuentas. El apuesto Wang sentía curiosidad por su festival y quería ser telón, pero Cui se negó. El año que viene iré al número 1, pero tengo un nombre claro.

【Nota】① Yi: Yi, entierro ② Yi: zhū nxī, tumba.

(Referencia)

Un hombre llamado Cui Shu fue a Bianliang para realizar el examen imperial y vivió con un hombre de negocios en el sur durante medio año. Se hicieron buenos amigos. Más tarde, el empresario enfermó gravemente y le dijo a Cui Shu: "Gracias por cuidarme estos días. No me trataste como a un extraño. Mi enfermedad parece incurable. Según la costumbre en nuestra ciudad natal, la gente. Deben ser enterrados cuando mueran. Espero que puedan ayudarme ". Cui Shu respondió a su solicitud. El empresario agregó: "Tengo una perla que vale millones de dólares. Si la consigo, puede atravesar el fuego y el agua. Esta es realmente una perla preciosa. Estoy dispuesto a dártela. Cui Shu aceptó". esfera curiosamente. Después de pensarlo, Cui Shu pensó que esto estaba mal: para convertirse en un erudito, su propio gobierno lo debe otorgar. ¿Cómo puedes esconder diferentes tesoros? Después de la muerte del comerciante, Cui Shu colocó el orbe en el ataúd y lo enterró en la tumba cuando fue enterrado bajo tierra.

Un año después, Cui Shu fue a Bozhou para ganarse la vida. Se enteró de que las esposas de los empresarios del sur venían desde el sur para buscar a sus maridos fallecidos y rastrear el paradero de Zhu Bao. La esposa del comerciante demandó a Cui Shu ante el gobierno, diciendo que Cui Xiucai debió haber obtenido la perla.

El gobierno envió gente para arrestar a Cui Shu. Cui Shu dijo: "Si la tumba no ha sido robada, la esfera aún debe estar en el ataúd". Entonces el gobierno envió gente a cavar la tumba y abrir el ataúd, y efectivamente, la esfera todavía estaba en el ataúd. Las valiosas cualidades que Pei Yan considera son realmente extraordinarias. Quería que fuera su asistente, pero se negó. Al año siguiente, Cui Shu fue admitido en Jinshi y más tarde se convirtió en examinador, gozando de una reputación de integridad.

3. Yan Zijian mató a Zhu Zou

Gong Jing estaba tan feliz que dejó que la vela controlara al pájaro y luego murió. El público se indignó y ordenó a cientos de funcionarios que lo mataran. Yanzi dijo: "Zhu Zou ha cometido tres crímenes. Por favor, cuéntelos y mátelo por sus crímenes". Gong dijo: "Sí". Luego llamó a los generales para que contaran y dijo: "¡Zhu Zou! Moriste por mi rey". es un crimen; hacer que mi señor mate a la gente por culpa del pájaro es el segundo crimen; hacer que los príncipes se enteren y me consideren como un pájaro y lo desprecien es el tercer crimen "Se acabó el pecado de contar velas, por favor. mátalo. El duque dijo: "No me mates, ya he oído hablar de mi destino".

Nota: ① Qi Jinggong, de apellido Jiang, fue el rey de Qi en el período de primavera y otoño. ②Zhu Zou, el sirviente. ③Fácil: Ata la cuerda a la flecha y dispara.

A Qi Jinggong le gustaba disparar a los pájaros y controlarlos con velas, pero todos los pájaros huyeron. Gong Jing estaba furioso y pidió a los funcionarios que lo mataran. Yanzi dijo: "Zhu Zou tiene tres crímenes. Pido que sus crímenes se enumeren primero y luego lo maten". Gong Jing dijo: "Sí". Entonces llamó a Zhu Zou y enumeró estos pecados frente a Gong Jing. Yanzi dijo: "Zhu Zou, perder un pájaro para tu rey es el primer crimen; dejar que nuestro rey mate a alguien por perder un pájaro es el segundo crimen; dejar que el príncipe sepa esto y pensar que mi rey valora a los pájaros más que a los hombres. Es el segundo crimen. "Tres crímenes". Después de enumerar los crímenes de Zhu Zou, Yan Zi pidió instrucciones para matar a Zhu Zou. Gong Jing dijo: "No me mates, entiendo tu sugerencia".

Chino clásico: respuesta corta de lectura de Cui Shu:

¿Qué quieren los empresarios extranjeros de Cui Shu? ?

¿Por qué Cui Shu puso la perla en el ataúd?

¿Por qué vinieron tus funcionarios a Bozhou a cazar a Cui Shu?

¿Por qué el gobernador de Bianjing nombró a Cui Shu ministro de Asuntos Civiles?

Pregunta de opción múltiple:

Elija la palabra subrayada en la siguiente oración, que es lo mismo que "ver" en "El cuidado de He Jun Jian, no el abandono de los extranjeros". La palabra tiene el mismo significado y uso

A. Si ve el registro, espero que venga rápidamente.

B. Creer pero dudar, ser leal pero ser calumniado

C. El estado es peligroso y malvado, y los errores cometidos no tienen comparación con los demás.

D. Qin Na no tuvo más remedio que echar un vistazo.

Los significados y usos de las palabras subrayadas en los siguientes conjuntos de oraciones son diferentes.

R. Cuando tenía medio año, él y la familia Hai se hicieron cargo de todos los intereses de la sal y el hierro del mundo para exprimir al rico empresario Da Jia.

B. Un tesoro es un tesoro. Si te atreves a servir al rey, nadie lo hará. Estoy dispuesto a servir a la Gran Muralla.

C. Ahora ya no puedo darme el lujo de estar enfermo. La gente se preocupa por la tierra, ama generosamente a los demás y respeta a los virtuosos.

D. No esperes a nadie, mételo en un ataúd para dar una sorpresa, mételo en una jaula.

Elige la palabra punteada en la siguiente oración. Tiene el mismo uso y significado que "lugar" en "¿Dónde está la Perla?"

Una vez, en la residencia al lado del Templo Wu. .

B. Su bruja, una anciana, tiene setenta años. De "Diez puntos para las mujeres discípulos"

C. Si no te apuras hoy, podrías ser el primero en hacerlo.

El viaje de D. Gai Yu no es once veces mejor que el de un buen nadador

El epíteto en la siguiente oración es el mismo que el uso de la palabra "Qi" en " Festival del Qi"

A. El éxito es pequeño e inferior.

B. Quema las palabras de cientos de escuelas de pensamiento y aprende de los tontos.

Llegado a Dan, tomando Jingqing como medida, el desastre está a punto de comenzar.

D. Corrija su par y levante su costado.

Para resumir el objetivo principal de este artículo, lo más apropiado es que Cui Shuan es pobre pero feliz y sigue su propio camino.

B. Cui Shu cumple su promesa y es autodisciplinado y respetuoso de la ley.

C. Cui Shu valora la rectitud por encima del beneficio, y es noble y honesto.

D. Cui Shu es generoso con el oro y el jade, y tiene aspiraciones nobles en las preguntas de opción múltiple:

A

B D

A

C

Traducción:

Cui Shuying fue ascendido a Jinshi y vivió en Bianjing durante medio año, donde vivió con Shang Hong. El comerciante está enfermo y muy enfermo. Le dijo a Cui Shu: "Gracias por cuidarme. No me menosprecies porque soy un extranjero. Ahora mi enfermedad parece estar curada. Los extranjeros damos gran importancia a los funerales. Si muero, ¿puedes ¿Enterrarme?" "Cui Shu accedió a su petición. En este momento, dijo Shang Hong, tengo una bola del tesoro que vale diez mil yuanes. Para conseguirlo, aunque sea agua hirviendo o fuego ardiente, debes atreverte a pisotearlo. Es el tesoro más preciado entre los tesoros. Permítame tomarme la libertad de entregárselo. Cui Shu tomó el orbe y dijo en su corazón: "Solo soy un erudito que viaja entre ciudades para mantenerse. ¿Cómo pude recolectar de repente un tesoro tan extraño?" Cuando no había nadie alrededor, Cui Shu guardó el orbe. En un ataúd, enterrado en el suelo con el cuerpo del comerciante.

Un año después, Cui Shu estaba de viaje en Bozhou y escuchó que un extranjero había venido del sur para buscar a su marido muerto. Al mismo tiempo, preguntó sobre el paradero del orbe y le dijo al gobierno que debía ser propiedad de Cui Shu, un erudito en ese momento. Entonces, la corte imperial envió gente a Bozhou para cazar a Cui Shu. Cui Shu dijo: "Si la tumba no fuera cavada por ladrones de tumbas, el orbe definitivamente no caería en manos de otras personas". Así que abrió el ataúd y tomó la esfera.

Wang, el director ejecutivo de Bianjing, quedó sorprendido por su integridad moral y quería que fuera asistente en el Ministerio de Personal. Cui Shu no estuvo de acuerdo. Al año siguiente, Cui Shu aprobó el examen imperial, finalmente obtuvo el poder de seleccionar escribas y se ganó una buena reputación como funcionario íntegro.

4. Chino clásico: Cui Wei, traducido del "Nuevo Libro de la Dinastía Tang", amplio y sutil, alto y guapo. La gente lo admiraba desde lejos, pero no se atrevía a acercarse a él.

Cui Yan fue admitido como académico y ocupó la vacante como secretario de la escuela de Jixian. Después de muchos ascensos, se convirtió en ministro del Ministerio de Asuntos Oficiales y sus subordinados no se atrevieron a engañarlo. Cada vez que se selecciona un funcionario, él personalmente realiza la evaluación estándar y elogia o critica adecuadamente a los funcionarios, no importa si son de una familia pobre o viven lejos, no se lo perderán.

Después de muchos ascensos, se convirtió en médico consultor. Después de que Mu Zong ascendió al trono, descuidó los asuntos gubernamentales, se dedicó a la caza y se entregó a actividades sexuales en el palacio. No puede comparecer ante el tribunal al amanecer para ocuparse de asuntos gubernamentales.

Cui Zan amonestó: "Solo confío en los once emperadores para ganar un vasto territorio. Para muchas personas, si el mundo es estable o caótico depende completamente de su majestad. Desde Xiaoshan hacia el este, hay cientos de ciudades. Tiene mil millas de ancho. Lo compré ayer y lo perdí hoy

Mirando hacia el oeste, veo que la gente está demacrada y no tiene ahorros ". p>Mu Zong estaba muy conmovido, profundamente agradecido y lo ascendió. Jingzong heredó el trono y lo nombró profesor asistente en la Academia Imperial, y pronto fue ascendido a calígrafo chino. Cuando entró al palacio, me agradeció y dijo: "Su Majestad me pidió que fuera profesor asistente. No he preguntado sobre el significado de los clásicos confucianos en medio año.

No tengo ningún mérito y no puede ser digno de la gran bondad del emperador (lamento la gran bondad del emperador). "Jingzong dijo avergonzado:" Definitivamente te pediré consejo pronto ".

Gao Kun sucedió. estar cerca y aprovechó la oportunidad para decir: "Su Majestad fue amable pero no discutió nada, hágaselo saber al mundo. No sabía que tenía la intención de respetar a Confucio, se culpó a sí mismo y se disculpó, y todos se dieron". ellos propiedad de brocado.

Cui Yan y Gao Zhong organizaron los comentarios principales de los Seis Clásicos en diez capítulos y se los presentaron al emperador para que los leyera y pensara. Cui Yan fue ascendido a Ministro de Ritos y luego fue a Beijing para servir como observador de la dinastía Zhou.

Anteriormente, debido a la falta de bienes para proporcionar a los tribunales, los funcionarios eran privados de sus salarios para financiar el pago de honorarios, que ascendía aproximadamente a 800.000 dólares al año. Cui Yan dijo: "Los funcionarios no pueden mantenerse a sí mismos y a sus familias. ¿Cómo pueden tener la energía para apoyar a la gente? No puedo administrar un lugar por mí mismo, ¿cómo puedo hacerme rico? Utilice los gastos diarios del gobierno para reemplazar las vacantes.

El emperador también ordenó que el grano recolectado fuera transportado a Taicang, lo que costaba decenas de miles de dan al año. La gente sufría problemas de transporte y tenía que utilizar automóviles para transportar alimentos al río. Cui Zan instaló graneros en los afluentes del río para recolectar grano y construyó canales para cargar grano en petroleros.

La gente está contenta y las penurias del transbordo se reducen.

Cui Yan fue designado observador en Ezhou y Yuezhou.

Desde la rebelión del pueblo Caizhou, el pueblo de Ezhou y Yuezhou a menudo ha sufrido guerras, y los ladrones en el río Yangtze y dos lagos abundan abiertamente. Construyeron armaduras, armas y buques de guerra, y los persiguieron durante miles de kilómetros. En un año, todos los ladrones fueron capturados y asentados.

También sirvió como observador en el oeste de Zhejiang y fue ascendido a director de corrección. Murió en su cargo oficial. Tras su muerte, se le concedió póstumamente el título de Ministro del Ministerio de Personal, con el título póstumo de De.

Cui Yan no ahorra dinero. Cuando tiene dinero, ayuda a familiares y amigos a organizar bodas y funerales. Se siente muy cómodo en casa y no regaña a los niños, pero los niños tienen una buena educación por naturaleza.

Su casa es baja, con suelo embarrado y sin pasillos. Los invitados sólo podían quedarse afuera con paraguas y zuecos. Gobernó a Guo con una política laxa y no azotó a nadie durante un mes.

Cuando asumió el cargo en Ezhou, implementó leyes estrictas y castigos severos para todos los criminales sin excepción. Alguien le preguntó por qué y él respondió: "Shaanxi es estéril y la gente es pobre. Como tengo miedo de molestarlos, es demasiado tarde para consolarlos. Hubei tiene tierras fértiles, costumbres populares feroces y costumbres extranjeras". No se puede gobernar sin dignidad.

Por lo tanto, Guizheng fue consciente de este cambio. "Todos los que escucharon esto quedaron muy impresionados.

5. Linghu Mao tradujo el texto original en chino clásico: Mao Zizhi.

En el cuarto año de Taihe, se convirtió en Jinshi y Se desempeñó como director de Hongwen Hall. Al comienzo del negocio, fue contratado.

Dos años después, Ding Fu falleció y fue designado para el examen imperial. >En el quinto año de Huichang, se convirtió en gobernador de Huzhou. En el segundo año de su tercer año, visitó a Kao Gong y le pidió consejo.

Ese año, fue. Reclutado como soltero de Hanlin En los últimos tres años, rindió homenaje al Sr. Zhongshu Sheren, atacó a Peng Yangnan, visitó trescientos hogares en la ciudad de la comida y pidió rendir homenaje al censor imperial Zhongcheng. p>En el cuarto año, fue nombrado Ministro de la División y Juez como Ministro de Guerra, fue nombrado Secretario General de la Academia de Ciencias de China.

Tomamos a los ministros y provinciales. Los funcionarios allí para rescatarlos primero el último día, la misma columna se reunió en la prisión de Shaofu. En ese momento, tanto Bai Minzhong como Cui Gui eran funcionarios de Taichang. Querían honrar a sus antiguos ministros, pero fueron trasladados a Taichang. Court. Gui comenzó a escribir sus propias cosas. Después de diez años de ayudar al gobierno, se cansó de ser funcionario y se convirtió en Ministro de Asuntos Civiles, Liang Guogong, en el mercado de cereales de 2.000. Dejó de trabajar, estudió y se hizo amigo de funcionarios de Pingzhang, Hejian Yin y Hejian Jinjiang. En el segundo año de Xiantong, se convirtió en gobernador de Bianzhou, y el ejército de Xuanwu pasó a ser enviado de Jiedu. En el invierno del tercer año, se mudó a Yangzhou y se convirtió en jefe de la oficina del gobernador y enviado adjunto de Huainan Jiedushi.

En el noveno año, la guarnición de Xuzhou, Pang Xun, regresó de Guizhou. En julio, entramos en el río Zhuozhang desde Baisha.

Llegó Mao Wenxun. Se envió un enviado especial para consolarlo y proporcionarle arroz. El gobernador Li dijo: "Si Xu Bing lo devolvió bien, debe haberlo hecho. ningún buen plan.

Aunque no existe un decreto imperial, el sistema de contingencia es dentro del partido. Ayer su partido acudió a votar diciendo que el número de personas no superaría las 2.000, e incluso hizo una bandera falsa de un velero, temiendo que la gente descubriera la verdad.

Estoy preocupado en este ámbito. Esta vía fluvial debe haber ido más allá de los límites del condado de Gaoyou. La orilla del río es empinada y estrecha.

Si los soldados de Qi lo invitan, que se prenda fuego al barco por delante y los soldados ataquen por detrás, y serán derrotados. Si no castigamos a la azada aquí y ayudamos a los pueblos Huai, Si y Xu, el número de personas que soportarán los agravios no será inferior a 100.000 y las desgracias no vendrán solas.

Era tímido y temía problemas, y se negó a obedecer el edicto imperial. Le dijo a Xiang: "Changhuai se ha mudado al sur, por lo que no hay violencia. A juzgar por su pasado, no es nada mío. negocio.

"En invierno, Pangxun mató a Cui Yanzeng y tomó el control de Xuzhou, reuniendo a 670.000 personas. Xu no tenía soldados para comer, por lo que envió ladrones y apuestos soldados a atacar los condados de Huainan. Chu, He, Chu y Shou fueron capturados.

Desde que se agotaron la comida y el pasto, los ladrones han robado a la gente de Huainan. En ese momento, los condados de Huai y Huai estaban atrapados y Du Xian era el único que protegía a Sizhou. Después de años de ser atacado por ladrones, ya no podía salir.

Al principio, el edicto imperial pretendía reclutar enviados para el sur de Xuzhou. Los ladrones se apresuraron a atacar Sizhou y ordenaron a Li Xiang que enviara 5.000 soldados para ayudarlos.

Cuando los ladrones se enteraron de que habían recibido la ayuda de Xiang Zhi, inmediatamente emitieron un edicto a Mao, diciendo: "Aunque la corte imperial está cansada y tiene una carta de perdón, sólo unos pocos se resisten y si algún día logran escapar, se atarán y suplicarán misericordia, y estarán dispuestos a protegerlos."

"Hula Na escuchó eso, por favor, dame el respeto de Jie Xie y aún así ordena a Li Xiang que proteja a Huaikou. Los ladrones están en problemas y no pueden innovar".

Como resultado, el ejército de Hunan se desarmó y se fue a dormir, se preparó minuciosamente para la policía y se enfrentó a los rebeldes todos los días, charlando y riendo. Un día, los bandidos entraron en la base de Hunan y cinco mil personas fueron enviadas a Xuzhou para que los ladrones las cocinaran al vapor y se las comieran.

Xiang y Guo Houben, el supervisor del ejército, le cortaron las extremidades a Pang Xun y apoyaron a Kang. En ese momento, Du Shenquan en el oeste de Zhejiang envió miles de tropas para salir con Li Xiang, y el general Zhai Xing fue muy valiente.

Antes de que llegara el ejército de Zhejiang, el ejército de Hunan fue derrotado. Los bandidos se dividieron en dos grupos y izaron la bandera de Huainan como grito de batalla.

Al ver esto, las tropas en la línea se apresuraron hacia allí y los ladrones ataron a miles de personas. Enviado a Xuzhou.

Desde que perdió a su maestro, la corte imperial adoptó a Zuo como general y reclutó a Ma Ju de Xuzhou, en el suroeste, como nuestro enviado en Huainan. En agosto del duodécimo año, se le concedió el título de Situ y Príncipe Taibao, y se dividió en la Capital del Este.

En el decimotercer año, asumí esta posición oficial como enviado y envié a los enviados Feng Xiangyin y Long Fengxiang a Zhao Guogong, donde vivieron y murieron tres mil hogares. Zi Lian, Huan, Lian.

Traducción: Linghu Mao, el personaje es heterosexual. Antes de que Taihe se convirtiera en bibliotecario escolar de Hongwen Hall, obtuvo la máxima puntuación en el examen de cuatro años.

En los primeros años de Kaicheng, sirvió como Zuo Shiyi. Al año siguiente, su padre murió y Ding You se fue.

Después del funeral, se le otorgó el puesto oficial original y pronto fue designado para la vacante de Zuobu y el Museo de Historia. Fue ascendido muchas veces al Departamento del Tesoro y al Departamento del Hogar. En el quinto año de Huichang, dejó Beijing y se desempeñó como gobernador de Huzhou.

En su segundo año de universidad, lo contrataron como doctor en pruebas y pronto obtuvo una patente por su conocimiento. Ese mismo año, fue llamado a servir como soltero de Hanlin.

En el tercer año de Dazhong, se le concedió el puesto de Zhongshushe, heredó el título de Peng Yangnan, vivió en la ciudad de 300 y pronto fue nombrado enviado imperial. En cuatro años, fue trasladado al cargo de Ministro de Finanzas para hacerse cargo de los asuntos del Ministerio de Finanzas (parece que el Ministro de Finanzas debería estar a cargo, por lo que se especula que el Ministro de Finanzas está vacante en esta vez).

Ese mismo año, fue nombrado Ministro de Guerra y encargado de la redacción. Linghu Mao ocupó el cargo de la provincia de Shangshu en su puesto original y siempre pedía instrucciones a sus superiores primero.

El primer día de cada mes, los colegas se reúnen en la prisión de Shaofu para debatir. En ese momento, Bai Minzhong y Cui Gui ya eran funcionarios de Taichang y ahora han sido ascendidos a primer ministro. Querían hacer que el departamento anterior pareciera más glorioso, por lo que celebraron la reunión en Taichangyuan, y Cui Gui personalmente lo escribió en la pared.

En el décimo año, Linghu Taizu fue ascendido a ministro de dos mil hogares, Youpushe, Liangguo Gong y Shiyi. En el decimotercer año de la escuela secundaria, fue despedido del cargo de primer ministro y se desempeñó como nuestro embajador de corrección de pruebas, compañero de estudios de corrección de pruebas, Heyin, Hejinjiang y otros puestos.

En el segundo año de Xiantong, se desempeñó como gobernador de Bianzhou y del ejército de Xuanwu. En el invierno del tercer año, Xiantong fue ascendido a gobernador de Yangzhou y enviado adjunto de Huainan Jiedu, conociendo a Jiedu.

El sello basado en el mérito del Kaifu fue determinado por las tres divisiones y Situ Leiden, y la comida se incrementó en tres mil. En el noveno año de Xiantong, la guarnición de Xuzhou, Pang Xun, regresó de Guizhou sin permiso.

Llegó al oeste de Zhejiang en julio, entró en el río Zhuozhang desde el río Baisha y saqueó barcos. Cuando Linghu Mao se enteró de que Pang Xun había llegado, envió un enviado para apaciguarlo y proporcionarle comida y pasto.

Li Xiang, el funcionario a cargo de la capital, le dijo a Linghu Mao: "Los soldados de Xuzhou deben haber regresado sin permiso. Aunque no existe un edicto imperial para una cruzada, debería ser decidido por el ciudad feudal.

Las acciones de los soldados de Xuzhou de ayer Los camaradas vinieron a rendirse, diciendo que su fuerza no excedía los 2.000 hombres, pero fingieron enarbolar la bandera, temiendo que otros vieran su fuerza real. ellos) entraron al territorio, (todos, o yo) estábamos muy preocupados. /p>

En resumen, definitivamente irán más allá de los límites del condado de Gaoyou, donde las orillas son empinadas y el río es profundo y estrecho. Si se envía un ataque sorpresa al enemigo, los barcos cargados con paja se utilizarán para evitar el fuego en el frente, y los soldados de élite atacarán con fuerza en la parte trasera, definitivamente serán derrotados y huirán.

Si no los destruimos aquí, cuando crucen el río Huaihe y el río Si, se encontrarán con matones insatisfechos en Xuzhou, no menos de 100.000 personas. El desastre no fue pequeño. Linghu Chong era tímido y vacilante, porque. no había orden imperial, por lo que le dijo a Li Xiang: "No hay ninguna rebelión al sur del río Huaihe.

Que se vayan por la frontera. El resto no es asunto mío.

6. Cui Zizhong tradujo el texto original al chino clásico.

Cui Zizhong, también conocido como Lombriz de Tierra Qing. Primero, es del área de Pingdu en la provincia de Shandong. Zizhong se dedica a todos los estudiantes y es muy pobre. Me esforcé mucho en escribir este artículo, pero me di por vencido.

La pared de tierra de la puerta fue barrida; un invierno marrón, un verano de Ag, la ropa de su esposa, la cirugía y la lectura de tres mujeres, aunque no hubo ningún plan durante todo el día, Yan Ruyu. El dibujo en el trabajo es una situación desesperada y las empresas se enorgullecen de ello; no hay nada de malo en verse más bonita; Los nobles de aquella época evitaban a cualquiera que quisiera entablar amistad con ellos. No me gusta beber y mis 23 viejos amigos hablan demasiado, así que no puedo ir mañana. Académicos de todo el mundo vinieron a admirarlo. Gracias por no conocerlo. La gente, especialmente la gente, sonrió y dijo: "Los amigos prosperan y los amigos se construyen. La dinastía Han del Este puede usarse como un espejo". Los antiguos poemas que escribió son conocidos sólo por quienes saben poco sobre ellos. Dong dijo que su gente, sus escritos y sus pinturas no son comunes en los tiempos modernos. (¿Seleccionado de la serie Essence of Jiangxi Ancient Prose? ¿Cuaderno? ¿Zhou Lianggong? Book Shadow)

Traducción

Cui Zizhong, cuyo nombre de cortesía es Qing Earthworm. Sus antepasados ​​eran del área de Pingdu, provincia de Shandong. Cui Zizhong era muy pobre cuando estudiaba en Zhouxian. Los artículos que escribió fueron únicos y profundos, y fracasó muchas veces en el examen imperial, por lo que abandonó el examen y se fue libremente. El lugar donde vive tiene las paredes de barro de Chaimen, pero está muy limpio y ordenado; él usa un abrigo de tela tosca en invierno y una camisa de pan de jengibre en verano. (Su) esposa también usa un abrigo de tela tosca común y trabaja muy duro. Sus tres hijas saben leer y escribir; aunque no puede garantizar tres comidas al día, él es muy feliz. Es bueno pintando y, a menudo, pinta hermosos paisajes de lugares aislados y, a menudo, confía en sus buenas habilidades mentales para enorgullecerse del mundo. Es mejor pintando personajes y nada es irreal; La mayoría de las personas distinguidas de aquella época estaban dispuestas a asociarse con él, pero él siempre evitaba ignorar a los demás. No le gusta beber, pero dos o tres viejos amigos también se comunican a través de mensajes de texto, charlando juntos todo el día y sin irse nunca. Muchos eruditos vinieron de todo el mundo para admirar su personaje, pero la mayoría se negó a conocerlo. Alguien lo regañó y él dijo con una sonrisa: "Hay demasiada gente, la relación es demasiado estrecha y es fácil ser considerado como un pequeño grupo privado. Podemos aprender de la historia de finales de la dinastía Han del Este. " Más tarde, resultó ser un partido establecido por el "Fushe", lo que demuestra que ve las cosas muy bien. ¡La habilidad es tan extraordinaria! Pocas personas conocen sus poemas antiguos, sólo sus pinturas. El Sr. Dong Qichang (Wen Min, título póstumo) dijo una vez que su personalidad, sus artículos y sus pinturas no son comunes en los tiempos modernos.