La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - ¿Es alto el salario de los traductores en idiomas pequeños?

¿Es alto el salario de los traductores en idiomas pequeños?

Idioma menor (perspectivas laborales)

Según estadísticas incompletas, actualmente hay 457 hoteles con estrellas en Shanghai, incluidos 20 hoteles de cinco estrellas, 27 hoteles de cuatro estrellas y 118 hoteles de tres estrellas. En cuanto a hoteles y restaurantes privados, están repartidos por todas partes. Shanghai carece de talentos en gestión hotelera, traductores de idiomas extranjeros y guías turísticos extranjeros. En los próximos cinco años, la brecha de talento turístico de Shanghai alcanzará a más de 65.438 millones de personas. Aunque las principales universidades y unidades de formación de la ciudad forman a casi 654,38 millones de talentos turísticos cada año, es obviamente difícil llenar el vacío frente a la demanda anual de Shanghai de cerca de 30.000 talentos turísticos. Según estadísticas de la Oficina de Turismo de Beijing, en julio de 2005 Beijing recibió 308.000 turistas extranjeros, un promedio de decenas de miles por día. Entre ellos, el número de turistas europeos ha aumentado a pasos agigantados, siendo el mayor incremento el de los turistas españoles, que se duplicaron con creces en junio. Además, el número de turistas italianos y rusos también está creciendo muy rápidamente. Debido al repentino aumento en el número de turistas extranjeros en los últimos años, hay una escasez de más de 10.000 atletas de Olimpiadas Especiales de 165 países y regiones. 20.000 familias de atletas, personalidades importantes y medios de comunicación participaron en las Olimpiadas Especiales Mundiales de Verano de 2007. Durante el proceso de acogida, especialmente en la acogida comunitaria, es difícil encontrar traductores voluntarios para “lenguas menores”. Se dice que en la ciudad sólo se ha encontrado un traductor de húngaro. ?

Francés: Shanghai y sus alrededores han atraído a más de 1.000 empresas francesas, principalmente en consultoría, fabricación de automóviles, maquinaria y equipos, venta minorista, formación y otros campos. Según las encuestas, sólo uno de cada mil habitantes de Shanghai sabe hablar francés. El experto francés Yu Kai dijo que las personas que hablan francés tendrán más oportunidades de promoción en las empresas francesas.

Japonés: centrarse en mejorar las habilidades de afrontamiento empresarial Como el idioma menor más popular en este momento, el salario de la industria se está convirtiendo en un cuello de botella para el empleo de sus estudiantes. Los salarios iniciales de los empleados sin experiencia laboral en las empresas japonesas suelen ser más bajos que los de las empresas europeas y americanas. A pesar de esto, las empresas japonesas en China todavía tienen una gran demanda de talentos. El personal relevante de CIIC Shanghai Foreign Enterprise Service Company dijo que la demanda de talentos de habla japonesa representa aproximadamente el 10% de su negocio de despacho, lo que representa una proporción alta para talentos con idiomas menores.

Pueblo coreano: para "sobrevivir", la máxima prioridad es que muchas empresas de propiedad coreana sirvan principalmente a los coreanos. Los empleados de estas empresas financiadas por Corea tienen más oportunidades de utilizar el coreano en el trabajo. Las empresas coreanas buscan con entusiasmo a personas que entienden tanto el coreano como la tecnología. El director de recursos humanos de una empresa con financiación coreana dijo que, dado que la mayoría de los directivos de la empresa son coreanos, esperan que los empleados puedan tolerar sus idiomas nativos al comunicarse. Sin embargo, la cultura corporativa de las empresas con financiación coreana es muy parecida a esa. de las empresas japonesas, lo que requiere obediencia absoluta por parte de los empleados. Por lo tanto, si desea sobrevivir en una empresa de propiedad coreana, aprender coreano es imperativo.

Alemán: los técnicos deben dominarlo. En los últimos años, el crecimiento constante del comercio chino-alemán ha brindado oportunidades comerciales a las empresas financiadas por Alemania y la demanda de talentos ha seguido aumentando. Por ejemplo, conocidas empresas alemanas cuyo negocio principal es la fabricación, como Freudenberg, Siemens, BASF y Bayer, contratan a un gran número de personas cada año. Aunque un inglés fluido puede hacer que los empleados se comuniquen sin problemas en las empresas alemanas, si quieren obtener un ascenso y un aumento salarial o ganar una buena impresión en las entrevistas, igualmente tienen que hablar alemán, y el bilingüismo es más popular entre las empresas extranjeras. Recursos Humanos de una conocida empresa automovilística alemana dijo con franqueza: "El personal técnico a menudo necesita leer materiales en alemán. Si dominan el alemán, pueden ahorrarle a la empresa el paso de la traducción técnica, mejorando así la eficiencia de la producción".

Español: Invertir en China No hay muchas empresas españolas, pero el español es el idioma oficial de 25 países, entre ellos España. El español se habla en casi todos los países de América del Sur excepto en Brasil. A medida que el comercio entre China y Sudamérica se vuelve cada vez más frecuente, la escasez de talentos en España también va en aumento. Además de sus ventajas obvias en el proceso de empleo, muchos estudiantes que se especializan en idiomas menores pueden encontrar trabajos con mayor "contenido dorado" incluso si trabajan a tiempo parcial. Xiao Li, un estudiante del Departamento de Español de la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong, acompañó recientemente a un empresario peruano a Shantou, Shanghai y Yiwu como traductor portátil. Ganó 70 dólares al día y se convirtió en un "hogar de diez mil yuanes" en. sólo 20 días. El periodista se enteró de que, según el precio de mercado, el precio de traducción de "Xi Zhuan Zhong" (西 Zhuan Zhong) es de 200 yuanes por cada mil palabras, y el precio de "Zhong Zhuan Zhong" será mayor. Por el contrario, la "traducción inglés-chino" sólo cuesta 80 yuanes por cada mil palabras, o incluso tan solo 50 yuanes.

Árabe (versión detallada) El árabe es una "estrella en ascenso" que se ha vuelto popular en los últimos dos años. Los graduados de carreras de árabe de la Universidad de Pekín, la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, etc. suelen ser contratados por CCTV, China Radio International, PetroChina y CNOOC antes de graduarse.

No sólo es fácil encontrar un buen trabajo después de graduarse, sino que cuando van a la escuela, los estudiantes de lenguas minoritarias pueden al menos ser considerados económicamente como la "clase media" entre los estudiantes. Hu, un estudiante de posgrado en el Departamento de Japonés de la Universidad Southwest, apenas unos días después de que comenzara el semestre, su maestro le presentó un trabajo de profesor sustituto en otra escuela. La matrícula por una clase es de 30 yuanes, seis clases por semana. Sólo con este trabajo a tiempo parcial, sus gastos de manutención están completamente cubiertos.