¿Cuál es el texto original de "Tonghua" de Xi Murong?
25 de abril
En el largo camino, caminé hacia las colinas. Al principio parecía un encuentro muy normal. Si no fuera por una esperanza perdida hace mucho tiempo en mi corazón, podría haberme perdido el débil flujo de información que una vez me conté en el viento y las nubes.
Sopla el viento de abril, y las montañas están tranquilas y me sonríen. En sus brazos, briznas de hierba de diferentes tonos y ramas del mismo color volaban con el viento.
Poco a poco me fui acercando a las montañas, sólo esperando saber su estado de ánimo en ese momento. Hubo vagos susurros en el bosque. A finales de abril, la vida se gesta un cambio aromático, una perturbación que no se puede predecir del todo.
8 de mayo
Después de la llamada baja, el mundo entero quedó envuelto en la sombra de flores blancas como la nieve.
El cielo está despejado, las montañas se extienden y los racimos de flores blancas parecen ríos que fluyen. Parece que toda la vida en el mundo debería llegar con cita previa. En ese momento, bajo un sol transparente como la miel, vitorearon y giraron al mismo tiempo, convirtiéndose en innumerables puntos flotantes.
Una tarde así llena de flores blancas siempre se siente como un déjà vu, y siempre se siente como una especie de agregación que se puede poner en cualquier tipo de tiempo y espacio. Se puede incluir en el Libro de las Canciones, en las Canciones de Chu, en el clasicismo, en el postimpresionismo; cualquier hermoso registro de seres humanos debería tener una tarde así, un comienzo de verano así.
Siempre hay un verano tan temprano, siempre hay días soleados y ventosos, y flores blancas florecen en las copas de los árboles. Siempre hay una mujer vestida de rojo caminando por los campos verdes, y la brisa lleva su ropa y su cabello. Hay tés nuevos, flores y acedera fina en los campos.
Las sombras de flores blancas como la nieve y los caminos sinuosos aparecen repetidamente en poemas y pinturas. Todas las luces y sombras y todas las alegrías y tristezas son los sueños claros de los predecesores. No sé cuál otoño es la flor que hoy florece para mí. ¿Es el amor en el que he estado insistiendo toda mi vida una historia escrita en un libro hace mil años?
Las montañas en mayo finalmente se movieron, abrazándome con infinita ternura. El momento que anhelaba finalmente llegó, pero descubrí que en sus brazos, en lo profundo del denso bosque, flores de tung florecían y caían como un brocado.
11 de mayo
¿Es cierto que la vida sólo puede desmoronarse y marchitarse después de estar juntos por un momento?
En el momento en que me di la vuelta, las flores de tung seguían cayendo. El nudo fuertemente atado en mi corazón se aflojó lentamente y la montaña quedó a mi lado. Bajo la marea y la luz de la luna, bajé la cabeza y le agradecí en voz baja por cada hermoso día y cada noche tranquila que me brindó. A partir de entonces, solo recuerdo que bajo la sombra de flores blancas como la nieve, hay un camino que no te deja llegar al final. Está toda la felicidad tardía de este mundo, pero insiste en terminar apresuradamente.
15 de mayo
Todas las flores de tung han desaparecido, pero todavía se oye el suave sonido de las flores cayendo en el bosque. Volviendo al largo camino, no sé a quién quiero demostrarle esta tristeza.
Hay un silencio e indiferencia infinitos por todas partes, y cada árbol se ha retirado a su rincón original. Volví a mirar a Yiyi y lo miré. El pico ha pasado. Si sigo caminando, debería ser un camino tranquilo y sin preocupaciones, ¿verdad? Las montañas guardaron silencio y se negaron a responderme nuevamente. En el creciente crepúsculo, parecían haber olvidado cuán inocente y lamentable había sido la pasión de esta montaña cuando las flores florecían.
No tuve más remedio que regresar y esperar a que pasara el tiempo, esperando olvidar todo esto como él. Sin embargo, ¿por qué en la noche oscura todavía puedo escuchar el sonido de las flores de tung cayendo en el bosque desierto? ¿Por qué? Las flores se han ido, pero todavía se oye el sonido de las flores cayendo en mi corazón.
Después de que todas las flores han caído, todavía se oye el sonido de las flores cayendo en mi corazón, una a una, cayendo suavemente sobre la montaña desierta.
Autor
Xi Murong, pintor, poeta y ensayista mongol contemporáneo. Originario de la provincia de Chahar, Mongolia Interior.
Se graduó en el Departamento de Bellas Artes de la Universidad Normal Simurong de Taiwán en 1963 y completó sus estudios en la Real Academia de las Artes de Bruselas, Bélgica, en 1966. Ha ganado numerosos premios, entre ellos la Medalla de Oro Real de Bélgica y la Medalla de Oro de la Ciudad de Bruselas. Ha creado más de 50 tipos de poemas, ensayos, álbumes de imágenes y antologías. Poemas como "Qili Xiang", "Juventud sin resentimiento" y "Un árbol en flor" se han convertido en clásicos.
Las obras de Xi Murong se centran principalmente en el amor, la vida y la nostalgia.
Están bellamente escritos, elegantes y transparentes, líricos e inteligentes, llenos de verdadero amor por la vida y han influido en el crecimiento de toda una generación.
Escribir emociones
Los poemas de Xi Murong giran principalmente en torno al amor, la nostalgia, el tiempo y la vida. La expresión del amor se ha convertido en el primer tema de los poemas de Xi Murong. Entre estos sentimientos de amor se encuentran la dulzura y la tristeza. Xi Murong experimentó la ternura de la vida desde la perspectiva única y delicada de una mujer.
Frases clásicas
Mirando hacia atrás, de repente me di cuenta de que todos mis esfuerzos en esta vida eran solo para satisfacer a las personas que me rodeaban. Para ganarme los elogios y las sonrisas de los demás, temblando me lancé a todos los grilletes de todos los patrones. En el camino, de repente descubrí que solo tenía una cara borrosa y un camino sin retorno. ? ——Seleccionado de Monólogo