La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Contrato de proyecto único

Contrato de proyecto único

En una sociedad progresista, los contratos nos resultan cada vez más útiles y también son el vínculo para lograr la cooperación profesional. Entonces, ¿sabes cómo redactar un contrato formal? El siguiente es un contrato de proyecto de muestra que compilé (generalmente 6 copias). Bienvenido a leer. Espero que te guste.

Contrato 1 (nombre completo): (en adelante Parte A)

Contratista (nombre completo): (en adelante Parte B)

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, ambas partes han llegado a un acuerdo sobre los asuntos de construcción de este proyecto de construcción y celebró este contrato.

1. Descripción general del proyecto:

Nombre del proyecto:

Ubicación del proyecto:

Contenido del proyecto: el área de construcción de la comunidad. es de aproximadamente metros cuadrados (calculado en base a los ingresos reales después de la finalización).

2. Alcance de la contratación del proyecto:

Alcance del contrato:

1. Todos los proyectos de construcción en el plan de diseño;

2. Y el balcón está colocado en su lugar. El primer piso tiene 2,5 m de altura y está formado por paneles prefabricados, mientras que el segundo, tercer y cuarto piso tienen 3 m de altura. Todo el suelo moldeado in situ está cubierto de baldosas rojas.

3. La pared exterior utiliza pintura para paredes exteriores y las columnas de las paredes laterales utilizan azulejos de piedra cultural.

4. Las paredes interiores de la habitación son de color rosa.

3. Plazo del contrato:

Fecha de inicio:

Fecha de finalización:

4. >Estándares de calidad del proyecto: Diseño y construcción en estricta conformidad con los planos, la Parte B no tomará atajos de ninguna forma o método. Si es necesario modificar el plano arquitectónico, las Partes A y B solicitarán al departamento de diseño la emisión de un aviso de modificación después de consultar.

Verbo (abreviatura de verbo) Costo del contrato:

Costo total del proyecto: una vez finalizado, el costo total de construcción se calcula en función del área de medición de aceptación.

Precio unitario del proyecto: RMB/metro cuadrado, sin incluir el impuesto de escritura.

Condiciones de pago del verbo intransitivo:

1. El área de construcción se paga en cuatro cuotas, es decir, el 50% (yuanes/metro cuadrado) del área de construcción real para la primera. la cubierta del piso del trastero se paga por metros), el primer, segundo y tercer piso se cubren con techos, etc.

2. Los fanáticos internos pagarán el 20% en función del avance de la imagen del área de construcción.

3. Los ventiladores externos pagarán el 10% según el avance de la imagen del área de construcción.

4. El saldo se pagará después de la aceptación.

7. Forma de contrato:

Forma de contrato: Sin contratación material.

Ocho. Trabajo de la Parte A:

La Parte A debe completar el siguiente trabajo de acuerdo con el tiempo y los requisitos acordados:

1. Conectar las líneas de agua, electricidad y comunicación necesarias para la construcción a la construcción. sitio, Asegúrese de que el agua, la electricidad y las carreteras sean accesibles y que el sitio sea plano (es decir, tres conexiones y un nivel).

2. Ambas partes acuerdan otros trabajos que la Parte A debe realizar: Antes de que la Parte B realice la inspección y aceptación de la casa, la Parte A no permitirá que el propietario entre e interfiera con la construcción, excepto para el cableado de la casa. Cuando el propietario y los invitados ingresan, el propietario será totalmente responsable de las cuestiones de seguridad y la Parte B no asume ninguna responsabilidad.

9. Cambios de construcción y diseño:

1. Los planos de diseño, las instrucciones y los datos técnicos relacionados entregados por la Parte A son la base efectiva para la construcción, y la Parte A y la Parte B son No está permitido cambiarlos sin autorización.

2. Durante el proceso de construcción, si se encuentran errores o faltas de razonabilidad graves en el diseño, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A por escrito, y la Parte A trabajará de inmediato con el departamento de diseño y otras unidades relevantes para estudiar y determinar opiniones de modificación o cambios de archivos de diseño. La Parte B llevará a cabo la construcción de acuerdo con los documentos de diseño modificados o modificados, lo que excede el alcance de los planos de diseño originales y es un trabajo adicional. Una vez que ambas partes aprueben los proyectos adicionales, se liquidarán en la Parte B de acuerdo con los estándares presupuestarios originales.

3. Si la Parte A necesita cambiar el diseño, la unidad de diseño original debe emitir un aviso de cambio formal y modificar los dibujos antes de que la Parte B pueda implementarlo.

4. El representante de la Parte A es responsable de la visa de aceptación del sitio de construcción, y su visa se utilizará como base para la liquidación del proyecto.

10. Aceptación y liquidación del proyecto:

1. La base para la aceptación de los proyectos terminados son los procedimientos de aceptación de finalización emitidos por el estado y formulados por los departamentos pertinentes, así como los planos de construcción. , especificaciones y documentos técnicos constructivos .

2. Durante el período de construcción, la ingeniería estructural y la ingeniería subterránea deben tener una visa de aceptación oculta. Después de que la calidad del proyecto terminado pase la inspección por parte del departamento de supervisión de calidad local, la Parte A deberá pasar por los procedimientos de visa de manera oportuna.

3. Dentro del período de garantía especificado, la Parte B proporcionará garantía gratuita para todos los accidentes de calidad y defectos de calidad causados ​​por la construcción. Las condiciones, alcance y período de la garantía se implementarán de acuerdo con el "Reglamento de Gestión de Calidad de Proyectos de Construcción".

XI. Método de resolución de disputas:

Si cualquiera de las partes viola las disposiciones del contrato y las dos partes no logran llegar a un acuerdo mediante negociación, se resolverá de las siguientes maneras:

1. Solicitar arbitraje a la autoridad de arbitraje de contratos;

2. Presentar una demanda en el Tribunal Popular.

Doce. Otros:

La Parte B deberá seguir los principios de seguridad de la producción, formular medidas de construcción seguras, prevenir la ocurrencia de accidentes de seguridad y asumir todas las responsabilidades de seguridad durante el proceso de construcción, incluidas todas las responsabilidades de seguridad durante el transporte de materiales, todos seguridad El accidente correrá a cargo de la Parte B...

Trece. Condiciones complementarias:

1. Este contrato se realiza por cuadruplicado. El Partido A y el Partido B poseen cada uno una acción.

2. Para asuntos no cubiertos en este contrato, se puede firmar un acuerdo complementario después de que ambas partes lleguen a un consenso. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este contrato.

Catorce. Vigencia del contrato:

Este contrato entrará en vigor luego de ser firmado por representantes de ambas partes y sellado con los sellos oficiales de ambas partes. La aceptación de finalización del proyecto cumple con los requisitos y finalizará una vez que se liquide el pago del proyecto.

Firma de la Parte A:

Firma de la Parte B:

Tiempo:

Contrato dos del proyecto de paquete único: (Parte A)

Contratista: (Parte B)

1. Nombre del proyecto:

2. Alcance del contrato:

Todo el contenido de construcción del proyecto

p>

3. Forma de contratación:

Contrato de obra y materiales

4. Hora de inicio y finalización:

Tiempo de finalización:

5, Requisitos de calidad:

6. Estándares de aceptación:

De acuerdo con las especificaciones de ingeniería de construcción correspondientes vigentes, prevalecerá la aceptación por ambas partes.

Siete. Fecha de garantía:

Un año, a partir de la fecha de finalización y aceptación.

Ocho. Responsabilidades de ambas partes:

Parte A:

1. Responsable de proveer agua y electricidad dentro de los 50 metros del sitio.

2. Responsable de asignar los fondos del proyecto de manera oportuna de acuerdo con el avance de la imagen.

3. Responsable de garantizar que el sitio cumpla con los requisitos de construcción.

4. Responsable de la coordinación durante la construcción del proyecto.

Parte B:

1. Responsable de la seguridad de los trabajadores de la construcción y responsable de todas las pérdidas económicas causadas por accidentes inseguros causados ​​por procesos de construcción ilegales.

2. Hacer un buen trabajo en la gestión del proyecto. Durante el proceso de construcción, se implementarán todas las especificaciones actuales relevantes para garantizar el período de construcción y garantizar los requisitos de calidad del proyecto.

3. Cuide bien las instalaciones originales de la Parte A y compense las pérdidas según el precio.

9. Método de liquidación:

1. La liquidación de este proyecto se llevará a cabo de acuerdo con la "Lista de precios de Zibo de cuota de consumo del proyecto de instalación (construcción) de la provincia de Shandong" publicada el 1 de abril de 20xx.

2. Las empresas constructoras cobran según tres categorías.

3. Para la parte de fijación de precios de la unidad de construcción, se implementará la fijación de precios y liquidación.

4. Parte del precio del contrato:

X. Método de apropiación:

1. El proyecto se iniciará según el % del presupuesto;

2. Una vez completado y aceptado el proyecto, se asignará el % del presupuesto;

3 Una vez completado y aceptado el proyecto, se asignará el xx % del monto de la liquidación. El saldo xx% se pagará un año después (dentro de un mes).

11. Disputas entre las partes: Si hay una disputa, será arbitrada por el departamento de arbitraje legal de la ciudad de Zibo.

Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Dejará de ser válido una vez pagado el pago del proyecto.

Firma de la Parte A:

Hora:

Firma de la Parte B:

Hora:

Contrato general de ingeniería Unidad contratante 3:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contratista:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China y otras leyes y regulaciones relevantes, y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, ambas partes llegaron a un acuerdo sobre cuestiones de contratación del proyecto y firmaron este contrato.

1. Artículo 1: Descripción general del proyecto

El proyecto de contratación del proyecto de protección de taludes junto al lago se adjudica a la Parte B y se contratan los materiales de construcción. La longitud total de la protección del talud a orillas del lago se calcula en metros.

Dos.

Artículo 2: Plano de construcción

1. Protección de taludes

(1), el ancho de la base es de metros, el espesor es de metros y la altura de abajo hacia arriba es de metros. Las partes que soportan tensiones necesitan tiras de ladrillo estiradas en frío y las paredes exteriores deben lijarse (cemento número 42, 5, los ladrillos deben ser ladrillos verdes o rojos de buena calidad).

(2) Derribar las tres viviendas situadas junto al aseo para facilitar el acceso.

(3)Una vez finalizada, la valla tendrá unos 10 metros.

(4) El espacio entre la pared y el terraplén debe compactarse con tierra y se debe agregar una cantidad adecuada de tuberías con fugas a la pared.

Tres. Artículo 3: Período del Contrato

1. Ambas partes negocian para determinar el período de construcción como _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Si ocurre fuerza mayor durante la construcción, o la Parte A requiere que la Parte B detenga el trabajo, el período de construcción se pospondrá en consecuencia.

Cuatro. Artículo 4: Precio y método de pago

1. El precio total del contrato del proyecto es _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.

2. El precio total del contrato anterior es un precio global, que incluye todo el contenido del trabajo, la mano de obra y los materiales y todos los demás gastos (incluida la demolición de la casa y las cercas) que la Parte A no necesita. pagar cualquier tarifa a la Parte B.

3. Método de pago: el RMB se pagará después de la finalización y aceptación Además del 5% del monto total como depósito de garantía, el resto se pagará. año después (el tiempo se calcula a partir de la fecha de aceptación).

Verbo (abreviatura de verbo) Artículo 5: Obligaciones de la Parte A

1. Asignar los fondos del proyecto a la Parte B de acuerdo con el contrato.

2. Ayudar a coordinar el uso temporal de agua y electricidad en el sitio de construcción.

Verbos intransitivos Artículo 6: Obligaciones de la Parte B

1. El contratista es responsable de supervisar e inspeccionar la calidad, avance y seguridad del proyecto, atender los asuntos relacionados diariamente y velar por él. la seguridad y protección de la construcción del proyecto.

2. El contratista deberá completar el proyecto contratado y no podrá subcontratarlo a otros.

Siete. Artículo 7: Seguridad en la construcción

El contratista deberá cumplir con las normas pertinentes sobre gestión de seguridad de la producción en la construcción de ingeniería, organizar la construcción en estricta conformidad con las normas de seguridad y tomar las medidas de protección de seguridad necesarias para eliminar posibles accidentes.

La Parte B correrá con todas las responsabilidades y gastos ocasionados por accidentes durante el proceso de construcción.

Ocho. Artículo 8: Aceptación

La aceptación de finalización del proyecto se basará en el plan de construcción y los estándares de aceptación de calidad. Si la aceptación fracasa, la Parte B será responsable del retrabajo sin cargo.

Nueve. Artículo 9: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte A pagará el precio del proyecto en tiempo y forma de acuerdo con lo establecido en este contrato. Si está vencido, la Parte A deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la Parte B (el interés se calcula sobre la base de la tasa de interés del préstamo bancario para el mismo período sobre el monto a pagar).

2. Si la Parte B no completa el proyecto a tiempo por razones no causadas por la Parte A o por fuerza mayor, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 1% del monto total del proyecto para cada una. día de vencimiento;

Si la fecha de vencimiento excede los diez días, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

X.Artículo 10: Otros

Este contrato se firma por ambas partes el año, mes y día

El empleador (Parte A) (sello) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Agente autorizado (firma o sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contratista (firma o sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Proyecto subcontrato individual 4 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

Después de la negociación entre las dos partes, Edificios 8-14 de la Fase I y II de Yiliang Century Liangcheng será de nueva construcción. El proyecto de agua y electricidad se contrata a la Parte B para su instalación en forma de un paquete independiente. Los detalles son los siguientes:

1. y todos los conductos secundarios en la pared de ladrillos. El costo de mano de obra para la instalación y las tuberías es RMB.

2. Para todos los canales y fregaderos de alambre, el costo de mano de obra se calcula en _ _ _ yuanes por línea.

3. El costo de mano de obra para instalar cajas y tuberías eléctricas fuertes y débiles se calcula en RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

4. línea horizontal.

1. El encaje Jintong está a 65 puntos 1 metro por debajo de la línea horizontal.

En segundo lugar, el interruptor está en la posición 45 en punto en la línea horizontal.

3. La caja de control de iluminación está a 55 minutos de la línea horizontal.

En cuarto lugar, la caja débil está 45 puntos por debajo de la línea horizontal.

5. Si la instalación anterior no cumple con los requisitos dimensionales, se sale de la pared, debido a tuberías secundarias insuficientes, tuberías bloqueadas, etc., la Parte B asumirá toda la responsabilidad. Se proporciona una compensación si la calidad del trabajo no cumple con los estándares o se desperdician materiales.

6. El Partido B traerá sus propias herramientas.

7. Durante el período de instalación, solo los gastos de manutención serán de aproximadamente 1.000 yuanes. Una vez completada la instalación, la Parte B pagará el 70% de la tarifa laboral después de la supervisión y aceptación, y todas las tarifas laborales se pagarán dentro de los 60 días posteriores a la finalización del proyecto.

8. La Parte B será responsable de la seguridad. La parte A no asume ninguna responsabilidad de seguridad. No beba, no pelee, no cause problemas al ingresar al sitio de construcción y no se lleve cosas a casa desde el sitio de construcción. La Parte B será responsable de cualquier incidente de seguridad mencionado anteriormente.

9. Si el trabajo está detenido o pendiente por falta de personal y personal técnico, la Parte A tiene derecho a retomar el proyecto sin pagar todos los costos.

10. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. El contrato celebrado por ambas partes tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Caducará automáticamente después de que se paguen todos los honorarios del proyecto.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A: (en adelante denominada Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: (en adelante denominada como Parte B) )_ _ _ _ _ _ _ _ _

La Parte A contrata la decoración interior de 750㎡ en el segundo piso del Edificio B en Phoenix City a la Parte B. Para aclarar su respectivas responsabilidades, las dos partes llegaron a los siguientes términos mediante negociación.

El nombre del primer proyecto: Proyecto de decoración de instituciones de educación infantil Discovery de Finlandia

La ubicación del segundo proyecto: Segundo piso de la Torre B, Phoenix Mall

El tercer proyecto Contenido: Decoración interna del centro de educación infantil (ver listado interno para más detalles)

Artículo 4 Forma de contratación: contratación de obra, materiales y todo.

Artículo 5 Costo del proyecto: Precio estimado: Lu Shiqi Diez Mil Ocho Mil Cuatrocientos Cincuenta Shi Lu Yuan (678.456,0 yuanes). Después de la verificación por ambas partes, el precio total final del proyecto fue de 620.000,0 yuanes RMB. Si los dibujos permanecen sin cambios o la Parte A no aumenta el precio total del proyecto de otros proyectos, permanecerá sin cambios.

Artículo 6 Período de contratación: La fecha de inicio es el 20 de abril del año 20xx y la fecha de finalización es el 20 de junio del año 20xx, 80 días hábiles. Ambas partes deben confirmar si la construcción se puede realizar todos los días. Si existen otros factores objetivos que afecten el avance del proyecto, el período de construcción podrá posponerse en consecuencia.

Artículo 7 Método de pago: dentro de los 65,438+00 días posteriores a que el personal de la Parte B ingrese al sitio y los materiales ingresen al sitio para la construcción, la Parte A paga el 20% del precio total, que es aproximadamente RMB 1,240,000 (RMB. 65.438+024.000); cuando se complete más del 40% del volumen total del proyecto, la Parte A pagará el 30% del segundo precio total, que es aproximadamente 1,18 millones de RMB (65.438+086.000 yuanes cuando se complete más del 90%); Una vez completado el volumen total del proyecto, la Parte A pagará el 30% del precio total, que es 1,18 millones de RMB (65.438+086.000 yuanes). La Parte A pagará el monto restante dentro de los 20 días hábiles posteriores a la finalización y aceptación de todos los proyectos.

Artículo 8 Cambio de diseño: Si es necesario cambiar los dibujos y proyectos durante la construcción, ambas partes deben llegar a un acuerdo mediante consulta, y el aumento de los costos del cambio correrá a cargo de la Parte A.

Artículo 9 Calidad del proyecto: la Parte B debe construir estrictamente de acuerdo con los planos, esforzarse por lograr la excelencia, esforzarse por lograr proyectos excelentes y no tomar atajos ni materiales de mala calidad, lo que afectará la calidad del proyecto.

Artículo 10 Responsabilidades de la Parte A y la Parte B:

Responsabilidades de la Parte A:

(1) La Parte A proporcionará instalaciones eléctricas en el sitio de construcción de forma gratuita. sin cargo.

(2) La Parte A pagará el precio del proyecto a tiempo y no retrasará el pago para evitar retrasar el período de construcción.

Responsabilidad de la Parte B: La Parte B debe completar el proyecto a tiempo dentro del tiempo especificado. La Parte B será responsable de cualquier accidente de seguridad causado por operaciones de construcción inadecuadas.

Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento de contrato: la Parte A recibirá una multa de 1.000 yuanes por no pagar la tarifa de decoración a tiempo y una multa de 1.000 yuanes por retrasar el período de construcción.

Artículo 12 Disputas Contractuales: Los asuntos no cubiertos en las cláusulas anteriores se resolverán mediante negociación entre ambas partes. Si hay una disputa, será resuelta por los tribunales populares locales de ambas partes.

Artículo 13 El presente contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor tras la firma de ambas partes.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte emisora ​​del contrato 6 (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contratista (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Después de una negociación amistosa, la Parte A decidió confiar al Partido B la decoración. Con el fin de proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes y en base a las circunstancias específicas de este proyecto, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo de cumplimiento mutuo.

1. Descripción general del proyecto

(1) Ubicación de la construcción de decoración:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(2) Contenido de construcción de decoración: consulte el archivo adjunto para obtener más detalles.

(3) Modalidad de contratación: contratación de obras y materiales.

(4) Periodo de construcción: Desde:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _comenzar. Si el trabajo se completa con retraso, la compensación se realizará en RMB por día.

2. Precio del proyecto y acuerdo de liquidación

(1) Precio total del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes, letras mayúsculas (RMB):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

(2) La forma de pago del proyecto es la siguiente:

1) Cuando se apruebe el primer diseño de presupuesto, se pagará el 30% del costo total del proyecto, totalizando _ _ _ _ _ _ _ _Yuan.

2) El día de la segunda aceptación de finalización, se pagará el 70% del costo total del proyecto, por un total de _ _ _ _ _ _ yuanes RMB.

3) El período de garantía de calidad del proyecto es de 1 año. El período de garantía se calcula a partir de la fecha de finalización de la firma de aceptación.

3. Acuerdo de suministro de materiales y proceso de decoración

(1) Si los materiales y equipos proporcionados por la Parte B no cumplen con los requisitos de calidad o tienen especificaciones diferentes, no se utilizarán. . Si hay problemas de calidad o diferencias en las especificaciones en los materiales y equipos proporcionados por la Parte B, lo que resulta en pérdidas en el proyecto, la Parte B asumirá la responsabilidad.

(2) Durante el proceso de construcción, la Parte A debe comunicarse con la Parte B con anticipación cuando haga sugerencias para modificaciones de diseño o para agregar o quitar elementos del proyecto. La construcción de este proyecto requiere el consentimiento de ambas partes antes de proceder, afectando así la fecha de finalización, ambas partes deben estar de acuerdo.

(3) Durante el proceso de construcción, la Parte B deberá tomar las medidas necesarias de protección de seguridad y extinción de incendios para garantizar la seguridad de los trabajadores y los residentes cercanos, y evitar accidentes como obstrucciones de tuberías, fugas de agua y cortes de energía. y daños a los artículos. Si ocurre la situación anterior, es responsabilidad de la Parte A, y la Parte A será responsable y compensará por ello; si es responsabilidad de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones y compensaciones;

(4) La Parte B participa en la presentación in situ de los planos de construcción o instrucciones de trabajo organizada por la Parte A. Organiza la construcción según sea necesario, completa las tareas de construcción a tiempo con calidad y cantidad, y resuelve todos los asuntos que La parte B es responsable de que se reconozca su comportamiento.

Sin el consentimiento de la Parte A y la aprobación de la administración de vivienda local o del departamento de administración de propiedades, la estructura de carga del edificio original y diversos equipos y tuberías no se pueden desmantelar ni renovar a voluntad.

4. Método de manejo de disputas

Cualquier disputa que surja entre las dos partes durante la ejecución del contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

5. Una vez firmado este contrato por ambas partes, ambas partes deberán cumplirlo estrictamente.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.