La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Canciones japonesas de invierno

Canciones japonesas de invierno

Muy buena tu traducción. . .

もぅりだねがさくぇる

No lo pienses, no te importe, no te importe, no te importe .

はかなぃからこのままひとりにして

No sabes qué hacer, pero no sabes qué hacer.

Estoy esperando que digas libertad, libertad, libertad, libertad.

La película de hoy.

Se acabó entre nosotros

Te ves tan pequeña.

No puedo evitar tener la idea de abrazarte.

Si no lloro, déjame en paz, ¿vale?

Mira las lágrimas caer por tus mejillas.

Somos libres.

¿Cuándo dijiste eso?

No puedo creer haber llegado tan lejos

Nunca había pensado en esto antes

さよならさよならさよなら

Ahora no es invierno.

爱したのはたしかにだけ

そのままのだけ

Adiós, adiós, adiós.

Se acerca el invierno blanco.

Eres la única persona que he amado.

Sólo existe el verdadero tú.

Amor, pena, siervo y caballero.

¿Quién duerme hoy? ¿Quién duerme hoy? ¿Quién duerme hoy?

No sé quién soy, pero no sé quién soy.

En este día frío, te envío mis mejores deseos.

Me fui, quedé muy decepcionado.

Hoy te quedarás dormido en brazos de otra persona.

Era tímido y caminaba por un camino donde nadie me miraba.

Te encantaban los días fríos cuando nos acurrucábamos juntos.

さよなら さよなら さよなら

Ya no es invierno.

爱したのはたしかにだけ

そのままのだけ

Adiós, adiós, adiós.

Se acerca el invierno blanco.

Eres la única persona que he amado.

Sólo existe el verdadero tú.

Hoy llueve, hoy nieva.

Te estoy esperando, pero no sé qué hacer.

Déjalo. Déjalo.

Afuera también está lloviendo hoy y pronto nevará.

La nieve se acumulará en el corazón de cada uno

Cada vez más.