El 27 de junio, la primera traducción de los cinco libros de borrachos en el edificio Wang Hu
Texto original:
Las nubes salieron y cayeron como tinta, pero una sección de montañas quedó expuesta en el horizonte, brillante y fresca, y el agua que salpicaba era como una perla blanca. grava salpicó el barco.
De repente, el viento sopló y dispersó las nubes en el cielo. El lago estaba tan claro como un espejo, hermoso y suave.
"Wang Hulou Five Drunk Letters on June 27th" es un conjunto de poemas escritos por Su Shi, escritor y calígrafo de la dinastía Song, cuando estaba exiliado en Hangzhou. Los autores de estos cinco poemas visitaron el Lago del Oeste en Hangzhou, describieron lo que vieron y oyeron mientras navegaban en bote por el lago y mostraron el maravilloso paisaje del Lago del Oeste en Hangzhou. El primer poema trata sobre lo que vi en el barco y describe la hermosa escena de la lluvia en el Lago del Oeste.
Datos ampliados:
Su Shi esperaba ayudar a la gente de todo el mundo, pero fue excluido de Beijing y se sintió deprimido. Aunque mi ciudad natal es tan hermosa, no puedo regresar. Independientemente de mi motivo o mi falta de voluntad para ser feliz, el Lago del Oeste frente a mí siempre es hermoso. Es mejor disfrutar el momento y conectar con el hermoso paisaje de Hangzhou. Su Shi era una persona que disfrutaba el presente y se preocupaba por el templo.
Los buenos poetas saben captar su propia inspiración. La inspiración de este grupo de poemas se puede describir con una palabra: "borracho". Borracho de vino, aún más borracho del hermoso paisaje de montañas y ríos, y luego lleno de pasión, me regalaron una obra maestra.
Enciclopedia Baidu-Wang Hu construye cinco libros borrachos 27 de junio