La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Alguien tiene la letra de Hatsune Hatsune?

¿Alguien tiene la letra de Hatsune Hatsune?

Baila y dispersa (ちる) May Rain (さみだれ) しとととと

May baila, la lluvia está cayendo.

mai chiru samidare shitoshito to

Una canción popular de balonmano.

Cantando la canción del balonmano en solitario.

Sam Temari Uta

Recita, recita, piensa.

Canta, canta, canta mis pensamientos

Utay Utay, Utay Omiwo

このに䢀しててそれしぐれ)

Escondiendo En esta canción las lágrimas caían como lluvia y mis mangas se mojaban.

Kono Uta Ni Kakuhit Soreshtu

Con el corazón roto (さかせるこのぃ)

Este tipo de anhelo hace que Mi corazón sea como un cuchillo.

Kono Yohei

ぃつしかにこぃこがれ

No sé cuando me enamoré de ti.

Mi nombre es Isucia Anata

La gente sabe, piensa y recauda fondos (つの).)

Las emociones se están gestando silenciosamente.

hito shirezu, omoi wa tsunori

Amarse y conocerse.

Saber que esto es amor prohibido

Mickey Naranu Coy a shiri mashita

Secreto (ひそ) かにぎ, ともによよ)りそ

Tejer y acercarse en secreto.

Hola, hola, hola

Límite de una noche (かぎ) りの(ぁやま) ちに

En este error de aventura de una noche,

hitoyo kagiri no ayamachi ni

されるまま, みたされぬまま.

Los besos interminables siempre te los quitarán.

Tami Salenumama

¿Cuál es el problema? (かさ) ねても

Esto no es satisfactorio

Koike Yuriko

La lluvia canta, el agua no tiene luna (みなつき) no hay nada .

La lluvia canta en el cielo sin luna.

Quiero decir, minatsuki no sora

を🚁るらしてゆく, flor de balonmano

La flor de balonmano moja las hojas.

Ulali Yulali

En mayo llueve, pero llueve en las mangas.

Escondida bajo la lluvia de mayo, las lágrimas caían como lluvia y mis mangas se mojaban.

Samidare Ni Kakuchita Soreshtu

Hua,

Las flores están a punto de florecer y la lluvia parece estar llegando.

Hola. cual es mi nombre

Por último dime (つげるやぅに).

Te digo que todo esto va a terminar

Obuchi Keizo

La gente sabe que la luna de miel de (みつげつ) ha terminado.

La luna de miel transcurrió tranquilamente.

Hua Shan Guangyue

Tao, amor, amor; amor; amor; amor; amor prohibido también está marchito; .

Mi nombre es michi naranu koi wa chiri mashita

Una noche, una noche, una noche.

En la noche de una persona, en una noche de insomnio.

Sin ti, sin ti

ゆらりぅつるののののののののののののののののののの12

Mira A tu figura balanceándose

yurari utsuru anata no kage

Personalmente no pienso en eso, pero no pienso en eso.

Por favor, guarda mis sentimientos bajo llave.

watashi no omoi toza mierda okure

Tu hija olvidó "れるや"."

Para olvidarte

Anata· Vasurelu Yani

Baila la lluvia de mayo, la lluvia de mayo, la lluvia de mayo

Baila la lluvia de mayo

mai chiru samidare, shitoshito to

Una persona, canción de balonmano

Cantando la canción de balonmano en solitario

Temari Uta Shitori Ku

Cantar, cantar, pensar

Canta, canta, canta mis pensamientos

Utai Utah.

Estaba lloviendo mientras cantabas

Escondido en esta canción. , las lágrimas corrían por mi cara y mis mangas estaban mojadas

Kono Utanika Kushita Soreshtu

ぁゝはこの涙しても,

Ah, ah, incluso la lluvia cubre las lágrimas

Mi nombre es Kono Minamida Kakushi Taimo

ぁゝ㇚きぃせなぃ?

Ah, pensamientos tan vacíos ¿Cómo podrían ¿desaparece?...

aa hakanaki omoi, kese nai...

La lluvia canta, el agua está vacía y la luna está vacía.

La lluvia no está cantando en el cielo de la luna

Quiero decir, minatsuki no sora

を🚁らしてゆく, flor de balonmano

La flor del balonmano moja las hojas /p>

Havorurulashteyuku, temaribana

ゆらりゆられ, れるぃは

Sacude, sacude, sacude tu mente

p>

Ulali Yulali

Llueve en mayo, pero llueve en mis mangas

Escondidas en la lluvia en mayo, las lágrimas corren por mis mangas. /p>

Samidare Ni Kakushita Soreshtu

La lluvia canta una canción de amor bajo la lluvia de mayo

La lluvia canta la canción de amor de la lluvia de mayo

.

ame wa utau samidare renka

Las flores se han ido, las flores del balonmano están a punto de marchitarse

hanabira chirasu wa temaribana

Llueve, late. desaparecer, pensar una y otra vez

La lluvia no puede desaparecer

No sé de qué estás hablando

Yo, amor, amor, etc.

La lluvia de mi amor mojado

watashi wo nura shiteyuku, koishi gure