La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Biblioteca dona inglés a su ciudad natal.

Biblioteca dona inglés a su ciudad natal.

Una naturaleza rica, si no alimentas a otras personas hambrientas, te marchitarás. -Romain Rolland

Algunas personas, en un tiempo limitado, liberan su codicia infinita, y finalmente no logran nada y se van aturdidos; otras, en un corto período de tiempo, usan todo lo que tienen para La capacidad; para ayudar a los demás, para florecer como fuegos artificiales, cuando está a punto de despedirse de este mundo, aunque el comino se haya ido, puede dejar una fragancia duradera.

Es el tipo de persona que está dispuesta a sacrificarse por los demás. Tuvo una vida difícil en sus primeros años. Después de que su vida mejoró ligeramente, comenzó a regresar a los brazos de su patria. Durante los últimos 40 años, ha donado los ahorros de toda su vida, 35,68 millones de yuanes, a extraños, pero se contenta con tener tranquilidad y no preocuparse por la comida y la ropa.

Da todo lo que tienes para hacer del mundo un lugar mejor.

El 3 de junio de 2018, la Universidad de Nankai, una famosa universidad de China, celebrará la sexta reunión del consejo de la Asociación de Antiguos Alumnos y el V Foro Mundial de Presidentes de la Asociación de Antiguos Alumnos de Nankai. En este evento, muchos exalumnos de la Universidad de Nankai que han estado fuera durante muchos años no solo regresarán para extrañar el campus, sino que también harán lo que puedan por la escuela.

Por ejemplo, Ye Jiaying, una profesora que ha enseñado en la Universidad de Nankai durante muchos años, donó muy generosamente 18,57 millones de yuanes en este evento. Se utiliza para apoyar el establecimiento del Fondo Jialing por parte de la Fundación de Educación de la Universidad de Nankai y proporcionar parte de los fondos de investigación científica para profesores y estudiantes de la escuela.

Más que eso, 2065438 En mayo de 2009, una vez más donó 17,11 millones de yuanes a la Universidad de Nankai. Además de la donación anterior, un * * * donó 35,68 millones de yuanes a la Universidad de Nankai.

Lo que es aún más conmovedor es que la donación de Ye Jiaying no es parte de su riqueza como muchas personas ricas, sino los ahorros de toda su vida. Antes de la donación, recaudó todas sus regalías, salario y ahorros inmobiliarios y luego los donó todos en dos cuotas.

Debes saber que una riqueza de 35,68 millones de yuanes es suficiente para que una persona viva una vida sin preocupaciones por la comida y la ropa, e incluso tenga comida y ropa lujosas. Pero ella dio resueltamente todo lo que tenía y donó su riqueza a tantos extraños que no conocía. Qué mente tan amplia y abierta es, y cuánta dedicación desinteresada contiene.

Ben es el orgulloso hijo de una familia de eruditos.

Ye Jiaying, originaria de Beijing, nació en una familia de eruditos en julio de 1924. Ha estado inmersa en la rica atmósfera de la prosa académica desde que era una niña. Debido a que sus padres y familiares tenían mucho conocimiento, decidieron dejar que Ye Jiaying fuera a una "escuela privada" en casa.

Aunque está en casa, Ye Jiaying vive en una escuela privada con "administración cerrada", que es cien veces más estricta que en la escuela. Mientras otros jugaban y se divertían en el jardín, Ye Jiaying tenía que hacer su tarea y escribir poesía bajo la estricta supervisión de sus padres. Para un niño, una infancia así es sin duda aburrida, pero envidiable.

Por supuesto, es precisamente gracias a la formación única y estricta de sus padres que Ye Jiaying sentó las bases de su carrera poética, situándola muy por delante de los demás a una edad temprana, haciéndola destacar en su juventud y convertirse en su líder en poesía por el resto de su vida.

Al tener una base sólida en estudios chinos desde la infancia, fue fácilmente admitida en la Universidad Católica Fu Jen, una universidad a la que aspiraba mucha gente local y que era apreciada por Gu Sui, un maestro en estudios chinos. Debido a sus incansables esfuerzos y los esfuerzos de su mentor, el Sr. Gu Sui, Ye Jiaying una vez se convirtió en una chica talentosa envidiada por todos en la escuela.

La primera mitad de la vida de Ye Jiaying parecía tan envidiable debido a sus superiores condiciones de nacimiento y sus excelentes estudios chinos. Sin embargo, nadie hubiera pensado que un hombre tan orgulloso comenzaría una vida miserable después del matrimonio.

No sé, la vida es sombría y ella tiene que soportarla sola.

Si la infancia bien educada de Ye Jiaying fue envidiable, entonces la siguiente época fue como el purgatorio, que la torturaría hasta hacerla pedazos.

En 1937, estalló una guerra de pesadilla que se cobró innumerables vidas, perdió a su padre, que tenía grandes esperanzas en Ye Jiaying, y perdió la columna vertebral de toda la familia. Cuatro años más tarde, mi madre en decadencia también dejó Ye Jiaying, dejando atrás a Ye Jiaying y a su hermano menor. Sin embargo, lo que es aún más lamentable es que esto es sólo el comienzo de la mala suerte.

Después de conocer a Zhao, se sintió culpable por perder su trabajo y prometió suicidarse. Al principio, Zhao, un intelectual, se casó con una mujer talentosa y otros lo consideraban una pareja perfecta.

Sin embargo, después de que Zhao fuera arrestado y encarcelado debido a una participación inexplicable, parecía ser una persona diferente cuando volvió a salir de prisión. No solo hizo todo tipo de acusaciones infundadas contra Ye Jiaying e incluso peleó, sino que después de que Ye Jiaying dio a luz a su segundo hijo, se escapó de casa porque ella no era un niño.

Sola con sus dos hijas inmaduras, Ye Jiaying quería suicidarse, pero no soportaba dejar a sus hijos hambrientos. Comenzó a centrarse en su investigación de poesía favorita y enseñó en la Escuela Secundaria de Niñas de Taipei.

La suerte ha cambiado, pero ella está dispuesta a seguir siendo pobre.

A medida que la poesía se hizo cada vez más popular, Ye Jiaying se convirtió en un sacerdote taoísta de Mazu único, como esperaba el maestro Gu Sui. En 1966, debido al programa de intercambio entre la Universidad Nacional Provincial de Taiwán y las universidades estadounidenses, como profesora en la Universidad Nacional Provincial de Taiwán, tuvo la oportunidad de ir a los Estados Unidos para realizar un intercambio.

Aunque Ye Jiaying es una persona talentosa en el extranjero, debido a las diferencias de idioma, una gran cantidad de estudiantes internacionales no pueden entenderla en absoluto. Incluso si les pides que traduzcan, solo arruinarás los profundos estudios chinos originales.

Para difundir mejor la cultura tradicional de su patria al mundo, Ye Jiaying decidió dar conferencias en inglés. Sufriendo por olvidar casi todos los conocimientos de inglés que aprendió en la universidad, aprovechó todos sus descansos para memorizar vocabulario y gramática.

En ese momento tenía 45 años y su memoria no era tan buena como antes, pero no quería darse por vencida. Después de que todos en la biblioteca se fueron, Ye Jiaying todavía estaba trabajando duro para traducir los poemas antiguos utilizados en clase al inglés auténtico.

Por fin todo lo bueno llega a su fin. Con un aprendizaje continuo, Ye Jiaying aprendió mucho de la clase de poesía antigua en inglés de Caton y tradujo muy bien cada poema antiguo.

Porque era una de las pocas profesoras en ese momento que podía enseñar traducción al inglés de poemas antiguos a estudiantes internacionales. Como resultado, se hizo famoso en el extranjero, se convirtió en profesor invitado en la Universidad de Michigan y en la Universidad de Harvard, se convirtió en profesor titular en la Universidad de Columbia y se instaló aquí.

No importa cuán buenas sean las condiciones en el extranjero, después de todo, sigue siendo un país extranjero. Entonces, cuando tuvo la oportunidad de regresar a China en 1974, Ye Jiaying renunció resueltamente a las superiores condiciones de vida en el extranjero y decidió regresar a China y enseñar en la Universidad de Nankai.

Para expresar su anhelo por la patria a lo largo de los años, Ye Jiaying escribió un poema "Viaje a la patria" de una sola vez cuando regresó a China. "He estado fuera de casa durante 30 años y extraño mi hogar todo el tiempo. Regresé del cielo una vez, con lágrimas en los ojos y éxtasis en el corazón..." Cada frase y palabra de este poema nos hace sentir el anhelo de una persona por su ciudad natal en una tierra extranjera.

De 65438 a 0989, Ye Jiaying se jubiló, pero su amor por la poesía no disminuyó a la mitad. Entonces comenzó a participar en foros y conferencias relevantes en varios lugares, y todavía pasa un semestre completo cada año enseñando en China, dedicado a la herencia y difusión de la cultura tradicional china.

En el siglo XXI, Ye Jiaying llevaba cuarenta años ejerciendo la profesión docente. Durante este período, recibió un salario generoso y le pagaron mucho por participar en diversas actividades, pero vivió una vida indiferente.

Una habitación pequeña, comidas sencillas y comidas sencillas, todas las necesidades de la vida son sencillas. Cuando alguien le preguntó por qué donó todos sus bienes sin dejar dinero para ella, respondió: "Tengo como compañera la poesía china. No estoy sola".