La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - Diciembre de 2017 Pronóstico de traducción de nivel 6 en inglés: Economía China-Europa

Diciembre de 2017 Pronóstico de traducción de nivel 6 en inglés: Economía China-Europa

A medida que se acerca el examen CET-6, le traemos las predicciones de traducción CET-6 para diciembre de 2017 para su referencia. Se actualizarán periódicamente más sitios web de información sobre los exámenes CET-4 y CET-6, así que quédese. sintonizado!

Pronóstico de traducción CET-6 de diciembre de 2017: Economía China-UE

La cooperación económica y comercial China-UE ha logrado resultados gratificantes. La UE se ha convertido en el importante socio económico y comercial de China, el mayor proveedor de tecnología de China, el tercer socio comercial y el quinto mayor inversor real. En 2001, el comercio entre China y la UE alcanzó los 76.600 millones de dólares EE.UU., un aumento del 11 por ciento con respecto al año anterior. En particular, las importaciones de China procedentes de la UE aumentaron un 15,8 por ciento. Aprecio mucho los esfuerzos realizados por la Asociación Empresarial Europa-China y el Consejo Económico y Comercial Bélgica-China para desarrollar las relaciones China-UE. La cooperación económica y comercial entre China y la UE tiene amplias perspectivas. Las economías de China y Europa son altamente complementarias y tienen un gran potencial para la cooperación en comercio, inversión, ciencia y tecnología y otros campos.

Referencia de traducción:

La cooperación económica y comercial entre China y la UE ha dado frutos alentadores. La UE se ha convertido ahora en un importante socio económico y comercial de China, trabajando como el mayor proveedor de tecnología. El comercio bilateral alcanzó los 76.600 millones de dólares en 2001, lo que supone un aumento del 11% respecto al año anterior. En particular, las importaciones de China procedentes de la UE crecieron un 15,8%. La cooperación económica y comercial entre China y la UE está dotada de un futuro prometedor. potencial de cooperación en las áreas de comercio, inversión, ciencia y tecnología.

Palabras clave:

1. La cooperación económica y comercial entre China y la UE ha logrado resultados gratificantes: UE=Unión Europea, es decir. la Unión Europea; "tener" se puede traducir como "tiene", pero es un poco contundente y significa "resultado, obtener resultados", que es más apropiado aquí, "gratificante" se puede traducir como alentador. traducirse como ^prometedor.

2. El tercer socio comercial más grande y el quinto mayor inversor real: "El más grande" está representado por el más grande, y "el más grande" puede traducirse como el más grande ordinal, por lo que aquí "el tercer más grande" "大" se traduce como el tercero más grande; "五大" se traduce como el fi más grande. "Socio comercial" se traduce como socio comercial; "inversor real" se traduce como inversor real.

3. 76,6 mil millones de dólares: debería traducirse como 76,6 mil millones de dólares. Mil millones significa "mil millones", no "100 millones".

4. Incrementado en 15,8: Se puede traducir como creció en 15,8, o aumentó en 15,8. El antónimo de aumento es disminución. Se usan de la misma manera cuando va seguido de un porcentaje específico, se debe usar con la preposición por.

5. Desarrollar relaciones chino-europeas: "Guanxi" también se puede traducir como relación, pero la "relación" expresada por vínculo es más emocional que relación, significa "relación cercana", en el texto original; Aunque aquí no se menciona "cerca", obviamente se trata de desarrollar relaciones estrechas entre China y Europa, por lo que la traducción al vínculo está más en línea con el significado del texto.

6. Tienen fuerte complementariedad: se puede traducir como son fuertemente complementarios entre sí, complementario significa "complementario".

7. Tiene un gran potencial para la cooperación: "Tener" aquí se traduce como "disfrutar", lo cual es vívido y tiene un fuerte color emocional. Potencial debe ir seguido de la preposición for.