La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Traducción de un antiguo poema de jardín de infancia "Lo que ves". ?

Traducción de un antiguo poema de jardín de infancia "Lo que ves". ?

Traducción:

Los hijos de Huang han sido inteligentes y capaces desde la infancia, y nunca han olvidado la lectura. A menudo se me ocurren nuevas ideas y las convierto en pequeñas manualidades. Cuando estaba en una escuela privada, a la edad de siete u ocho años, robó un punzón de carpintero y talló una pequeña figura de madera. Lo colocó sobre la mesa para que se moviera por sí solo, y quienes lo miraban lo llamaban dios.

Huang Luzhuang hizo tantos artefactos que no puedo recordarlos todos. Recuerdo que hizo un coche sobre ruedas que medía más de un metro de largo. Una persona puede sentarse y tirar de él mientras camina. Se puede controlar manualmente y puede recorrer cualquier lugar, hasta 80 millas por día.

Haz un perro de madera y colócalo junto a la puerta. Podrás entrar a la casa y ladrar tocando el mecanismo. Es muy similar y único. Una persona sabia no puede distinguir entre lo verdadero y lo falso. Haz un pájaro de madera, ponlo en una jaula, vuela, salta y canta. Como instalación de agua, el agua puede fluir como una línea hacia arriba y hacia abajo, a más de cinco pies de altura. Son tan emocionantes que ni siquiera puedo escribirlos.

Texto original:

El erudito Huang Zi no es tan inteligente. No tuvo que leer mucho para recitarlo. Me gusta especialmente la innovación y conozco diversas habilidades. Cuando tenía siete u ocho años. El maestro del regusto le roba el punzón al artesano, pero el leñador le roba un centímetro de largo. Puede caminar solo, sus manos y pies son automáticos y los pensamientos del espectador también son diferentes.

Hay tantos sistemas que no puedo recordarlos todos. Haz un perro de madera, colócalo junto a la puerta y enróllalo como de costumbre. Sólo ladrará cuando la gente entre en la habitación y toque la máquina. El ladrido de un perro es el mismo que la verdad, aunque una persona sorda no puede distinguir entre la verdad y la falsedad. Como pájaro de madera, colocado en una jaula de bambú, puede bailar y volar, y cantar como un tordo, cuanto más triste, más audible es. Lo que se hizo fue tan extraño que no se puede registrar.