¿Ayúdame a analizar los siguientes verbos japoneses de dar y recibir?
一はににをぁげます
一はににをもらぃます (A obtiene c de b)
b no puede ser para yo y nuestros miembros (familia, etc.) Cuando A no está escrita, generalmente significa "yo".
Entonces, en la primera pregunta, B dijo: "Déjame traerte algo frío". Si usas もらぃましょぅ, se convierte en "Déjame traerte algo frío".
La segunda pregunta, "くださぃ" significa "por favor dámelo" y generalmente se usa cuando compras o pides comida en un restaurante, o cuando tienes una edad similar. Los mayores no usan mucho "くださぃ" porque se siente como una orden con tacto.
Este lugar usa くださぃ, lo que significa por favor dame un vaso de agua fría.
Si insistes en usar くれます, significa que tienes que darme un vaso de agua fría, lo cual es muy extraño.
Si debes usar くれます, no es imposible, pero lo más común es usar un vaso de agua fría (¿puedes darme un vaso de agua fría?)