Texto original, traducción y apreciación Las montañas están tan tranquilas como en la antigüedad y el cielo es tan largo como un año pequeño.
Tan pronto como dormí lo suficiente al mediodía, recogí un poco de agua de manantial de la montaña, recogí algunas ramas de pino y preparé un té amargo para beber. Lea algunos artículos sobre Zhouyi, Guofeng, Zuozhuan, Li Sao, Taishi Gongshu, Tao Yuanming, los poemas de Du Fu, Han Yu y Su Shi. Caminando tranquilamente por el camino de montaña, acariciando los pinos y bambúes, descansando como un ciervo entre los altos bosques y la exuberante hierba. Siéntate y disfruta del agua corriendo, enjuágate la boca y lávate los pies con el agua. Pronto regresé a mi casa con ventanas de bambú, donde mi esposa y mis hijos pequeños vivían en las montañas, cocinando brotes de bambú y helechos, sirviendo arroz cocido con trigo y comiendo felizmente.
Coge un bolígrafo junto a la ventana y escribe docenas de palabras, o amplía tu colección de cuadernos de plantillas, celebridades y pergaminos para disfrutar juntos. Cuando me apetece, recito poemas cortos y, a veces, maldigo uno o dos pasajes de "Jade Dew". Prepárate otra taza de té amargo, sal a caminar junto al arroyo, conoce a un tío granjero o a un amigo pescador, pregunta por las hojas de morera, habla sobre el arroz con maíz, adivina el tiempo, mira quién pesca más, conoce a un En vacaciones o en buen estado. Días, todos concertaban una cita para cenar y charlar juntos. Después de regresar a casa, vi la puesta de sol colgada en la montaña junto a Chaimen. Los bosques y el cielo eran violetas y verdes, y cambiaban tan rápidamente que resultaba vertiginoso.
Cuando el pastorcillo volvió con la flauta en el lomo de la vaca, la luna ya se reflejaba en el arroyo.
Se puede decir que el sabor del poema de Zixi es maravilloso. Pero aunque este poema es maravilloso, pocas personas comprenden su belleza. Aquellos que guiaban a los perros, conducían a los azores y perseguían en Vanity Fair sólo veían el polvo que se elevaba de la cabeza del caballo y la sombra que pasaba. ¿Cómo sabes la belleza de esta frase? Si alguien realmente puede entender este misterio, entonces, como dijo Dongpo, sentarse aquí en silencio durante dos días, sin hacer nada, sentirá como si hubieran pasado dos días. Si vives hasta los 70 años, tienes 140 años. ¿No hay mucho que ganar?
2. Texto original:
"Las montañas están tranquilas mientras los días sean largos" Luo Song Sutra
El poema de Tang Zixi decía: "Las montañas Son tan tranquilos como en la antigüedad, y los días son tan largos como el año "Yuyong está en lo profundo de las montañas, en el cambio de primavera y verano, los escalones están cubiertos de musgo, los caminos están cubiertos de flores caídas, las puertas. No se despegan, las sombras de los pinos se dispersan y los pájaros cantan arriba y abajo. Toma una siesta al comienzo del día, ve al manantial de la montaña, recoge ramas de pino, hierve té amargo y bébelo. Siéntase libre de leer "El libro de los cambios", "Guofeng", "Zuo Zhuan", "Li Sao", "Tai Shi Gong Shu", "Los poemas recopilados de Du Tao" y "Han". Dé un paseo tranquilo por el sendero de la montaña, relájese en el bosque de bambú y muera con la cría de cigüeña en la exuberante hierba del largo bosque.
Siéntate en el manantial de agua y lávate los dientes y los pies. Ahora estoy bajo la ventana de bambú, mi esposa y mi hijo pequeño están cocinando brotes de bambú y helechos para preparar trigo y arroz, y me alegro de estar lleno. Frente a la ventana del lápiz, dibuja varias cruces según el tamaño para revelar las pegatinas de caligrafía, las marcas de tinta y los pergaminos ocultos. Cuando esté emocionado, puede recitar un poema o recitar uno o dos párrafos de "Jade Dew" y preparar una taza de té amargo. Al salir del arroyo, me encontré con Weng Xi en el jardín, le pregunté sobre la morera y el cáñamo, hablé sobre el arroz japónica, medí el agua de lluvia, exploré el número de nudos y hablé de ello toda la tarde. Al regresar a Chaimen, me apoyé en mi bastón y observé la puesta de sol en la montaña, que se volvió colorida e impredecible en un instante. Las vacas tocan la flauta sobre sus espaldas y regresan de dos en dos, y la luna se refleja frente al arroyo.
Esta frase es maravillosa. Sin embargo, esta frase es tan maravillosa que pocas personas conocen su maravilla. Cazaba pálidamente en el campo sonoro con sus brazos amarillos, pero cuando vio el polvo en la cabeza del caballo y rápidamente miró la sombra, ¡conocí la belleza de esta frase! Si la gente realmente puede entender esta cosa maravillosa, entonces lo que dijo Dongpo "siéntate sin hacer nada, un día es como dos días, y vivir setenta años son ciento cuarenta años", ¡obtendrás mucho!
Datos ampliados
1. Notas sobre este artículo
1. Hogar: se utiliza como verbo vivir (con... como hogar).
2. Picoteo: onomatopeya, que describe el sonido de tocar suavemente la puerta.
3. Oye: ir a buscar agua o ir a buscar agua.
4. Hervir té amargo y tomar un sorbo: té, buen té. Bebe, bebe.
5. Dorada, pronunciada mí, venado, también se refiere a los cachorros.
6. Esposa de la Montaña: La esposa del ermitaño. A menudo se utiliza como una forma educada para que otros se dirijan a sus esposas.
7. Helecho bambú: brotes de bambú y helechos.
8. Youlu: El autor señala "Helin Youlu".
9. Encuentro: un encuentro inesperado o accidental.
10. Charla dramática: hablar libremente.
11. Sello: Reflejar o dejarse reflejar.
12. Piggy Rolling: La aparición de polvo y niebla.
13. Ucrania: pronombres interrogativos, dónde, cómo, por qué.
2. Modismos relacionados
¿Las montañas están tranquilas y los días son largos? 【shān jìng rì cháng】?
Explicación: Se refiere a vivir en la montaña. Se hizo el silencio en las montañas y el tiempo pasó muy lentamente.
De: "Zui Mian" de Song Tang Geng: "Las montañas son tan tranquilas como en la antigüedad, y los días son tan largos como los años".
Interpretación: Las montañas son tan tranquilo como los tiempos antiguos, y los días son tan largos como los años.