La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Lectura china clásica de quinto grado de escuela primaria

Lectura china clásica de quinto grado de escuela primaria

Lectura de chino clásico para alumnos de primaria

1. Kuafu persigue el sol.

Kuafu salió de Japón y entró en Japón; tenía sed y quería beber, así que bebió del río Wei; el río Wei, bebió de Xiaoze en el norte. Antes de llegar, murió de sed. Abandonando a su personal, se convirtió en Deng Lin.

Carrera, carrera. Persigue, ponte al día. Ponte al día con el sol después del atardecer. Suficiente.

Beibei. Lago aturdido. rendirse a mitad de camino.

Deng Lin Tao Lin. Kuafu persiguiendo el sol (modismo) es una metáfora para tomar una decisión o sobreestimar las propias habilidades.

Kuafu corrió con el sol hasta que se puso; sintió sed y quiso beber agua, así que fue al río Amarillo y al río Weishui a beber agua. Si no hay suficiente agua en el río Amarillo y en el río Wei, vamos a los grandes lagos del norte a beber agua. Me moría de sed incluso antes de llegar al gran lago. Su bastón abandonado se convirtió en un huerto de melocotoneros.

2. Smith (apellido)

El tigre puede conseguir zorro encontrando varios animales y comiéndolos. El zorro dijo: "¡No me atrevo a comer!" Dios me permitió criar cien bestias, y comerme ahora va en contra de la voluntad de Dios. No te creo. Yo soy el primero y mi hijo me sigue. Después de ver Beasts Meet Me, ¿cómo te atreves a no irte? "El tigre pensó eso, así que lo siguió. La bestia lo vio y se escapó. El tigre no sabía que la bestia le tenía miedo, así que se alejó, pensando que le tenía miedo al zorro. - "En guerra Política de Estados"

[Notas] ①Xunxunmimi. (2) No te atrevas.

③Aquí se usa líder largo (zh m \u ng) como verbo (4). Desobediencia

(5) Incredulidad - Deshonestidad 6. Huir - Sí, solo ⑨ Miedo - Miedo. animales salvajes para comer, y el zorro dijo: "¡No te atrevas a comerme!" Dios me envió para ser líder de toda clase de fieras, y ahora me coméis, lo cual va en contra del mandato de Dios. ¿Crees que mis palabras son deshonestas? Camino delante de ti y tú me sigues, mirando todo tipo de animales salvajes, ¿a ver si me atrevo a correr? "El tigre pensó que (lo que dijo el zorro) tenía sentido, así que lo siguió. Los animales salvajes huyeron cuando los vieron. El tigre no sabía que los animales salvajes le tenían miedo, así que huyó. Pensaron que Tenían miedo del zorro.

Significado: gente Se usa para referirse a confiar en la propia fuerza para intimidar a otros.

Tratar de ayudar a que los brotes crezcan tirando hacia arriba; hacerlo demasiado apresuradamente estropear las cosas

Algunas personas en la dinastía Song sintieron pena por sus plántulas, pero regresan a casa y dicen: “¡Hoy estoy enfermo! Dar ayuda a las plántulas. "Su hijo se apresuró a ver que las plántulas se estaban muriendo.

Un hombre de la dinastía Song pensó que sus cultivos estaban creciendo lentamente, así que arrancó las plántulas una por una. Regresó a casa exhausto y se lo contó a su familia. Diga: “Hoy estoy agotado. ¡Ayudé a que los cultivos crecieran más! "Su hijo corrió al campo y vio que las plántulas se habían marchitado.

Hacer una marca en el costado de un barco en movimiento para mostrar dónde cayó la espada de alguien - tomar medidas sin pensar Cambios en el medio ambiente

Algunas personas Chu estaban vadeando el río y su espada cayó del bote al agua, por lo que hicieron una promesa a la gente en el bote: "Mi espada cayó desde arriba. "El barco se detuvo en su destino y el pueblo Chu saltó al agua desde donde estaba grabada la marca para buscar la espada. El barco funcionó, pero la espada no. Si quieres una espada, ¿no sería así? ¿confuso?

1. Añade alguna descripción de texto.

Ya que () es donde cayó mi espada, es (p>

El barco puede ir, pero la espada). no puedo. Si quieres una espada, ¿no sería confuso? ( )

En términos de expresión, las dos primeras oraciones de la pregunta son () y la última oración es ().

5. ¿Qué métodos descriptivos se utilizan para describir al pueblo Chu?

6. ¿Cómo se llama esta fábula? : Caminar significa cruzar un río. La frase es aguda y urgente, indicando la urgencia del tiempo Otoño - otoño Sonoro o confuso, en este caso confuso, sin entender el significado de las cosas.

Un hombre del estado de Chu estaba cruzando un río en barco y accidentalmente dejó caer su espada al río. Rápidamente talló una marca en el costado del bote y dijo: "Este es el lugar donde cayó mi espada. Después de que el bote atracó, el hombre se metió en el agua y siguió la marca tallada en el costado del bote para buscar". la espada, pero no pudo encontrarla después de buscar durante mucho tiempo. El barco ha recorrido un largo camino, pero la espada sigue donde estaba. ¿No es descuidado tallar un barco para hacer una espada y pedir una espada?

IV.1 ① Cong: Cong. 2 es: esto.

La barca avanzó, pero la espada no. ¿Es estúpido buscar una espada como ésta?

3 describir; hablar. 5 descripción del lenguaje y descripción de la acción; más precisamente, la rigidez y la ignorancia del pueblo Chu.

6 Tallar una barca para buscar una espada; esta fábula nos dice que debemos considerar los cambios de situación y actuar según el desarrollo de las cosas.

Personas que prefieren confiar en su propio tamaño que en sus propios pies al comprar zapatos.

Cuando la gente de Zheng quiere comprar zapatos, primero se miden los pies y los dejan sentarse. Ve a la ciudad y olvídate de joder. Cumpliendo su promesa, dijo: "¡Olvidé agarrarlo!". "Vuelve a buscarlo. Cuando regresaste, la ciudad estaba en huelga, así que no podías caminar. La gente decía: '¿Por qué no intentarlo?' Dijo: "Es mejor ser confiable que tener confianza". "

1. Traduce las oraciones.

(1) Gente Zheng que quiere comprar zapatos:

(2) El primer hijo mide los suyos:< /p >

(3) Déjalo reposar:

3. ¿Qué nos dijo Zheng Ren sobre la compra de zapatos?

4. /p> p>

① Siéntate () ② Ve a la ciudad () ③ Olvidé follarlo () ④ Regresa () ⑤ ¿Por qué no intentarlo ()

A Un hombre de Zheng quiere comprar un par de zapatos. Primero se midió los pies, luego sacó una muestra y la puso en el asiento. Cuando fue al mercado a comprar zapatos, se olvidó de traer la talla medida. Los zapatos y recordé: "Olvidé medirlos". "Así que volví corriendo y tomé algunas muestras. Cuando regresó, el mercado ya no estaba y los zapatos aún no habían sido comprados. Alguien le preguntó: "¿Por qué no te pruebas los zapatos con tus propios pies? "Prefiero creer en mi propio tamaño que en mis propios pies", dijo. ”

1.1 ① Había un hombre en el estado de Zheng que quería comprar zapatos. ② Primero mida sus pies y luego coloque la regla en el asiento. No siga las reglas y actúe de acuerdo con ellas. dogma. Debes saber ser flexible y liberarte de las cadenas de las ideas decadentes.

4 ① El pronombre se refiere al gobernante (2) a...; 4 pronombres se refieren al gobernante; 5. El pronombre se refiere a zapatos

Wang Mian, Zhuji Cuando tenía siete u ocho años, su padre le ordenó a Niu que fuera a la escuela, se colara en la escuela y escuchara. A los respaldos de los estudiantes, se escuchó a sí mismo y aprendió de su memoria. Cuando regresó a casa al anochecer, se olvidó de Niu, o llevó a Niu a culpar al campo. Estaba tan bien como antes. : "¿Mi hijo es tan estúpido que no escucha nada?" Como la corona se ha ido, tengo que depender del templo de los monjes para vivir. Por la noche salía a escondidas y me sentaba en el regazo de Buda y leía con una lámpara encendida constantemente. Las estatuas de Buda están llenas de figuras de arcilla con rostros espantosos y escandalosos; Guan'er, por si no lo sabes.

1. Añade algunas palabras para explicar

(1) Robar cosas de la escuela: () (2) Aprender de memoria () (3) Los niños son realmente estúpidos ()

(4) Si no ves a Tian, ​​​​(5) La tarta enojada de tu padre, y (6) No escuches lo que hace.

Oraciones traducidas

①Wang Mian, pueblo Zhuji ()

(2) Escapa de la noche oscura y siéntate en el regazo de Buda, cantando () con una lámpara larga y brillante

p>

3. ¿Por qué Wang Mian se convirtió en pintor? ( )

2. 1 ① Robar: escabullirse; 2 Él: Justo; (3) Obsesionado: Describe una obsesión extrema con algo; 4 Él: Calma; Tarta: Golpear con un látigo; ⑥ ⑥: Igual que "él", cómo y por qué.

Wang Mian es del condado de Zhuji.

(2) Por la noche, Wang Mian salió tranquilamente, se sentó en el regazo de Buda, sosteniendo un libro y leyó a la luz de la lámpara frente a Buda. 3. Sea trabajador y estudie con diligencia.

Aquellos que nacieron en el norte y no conocían a Ling, se convirtieron en funcionarios en el sur, se sentaron en el banquete y admiraron a Ling, y se quedaron en un rincón. O diga: "Hay que pelar la maruca". Para disimular sus defectos, el hombre dijo: "No sé si la razón para comer cáscaras juntas es para eliminar el calor y desintoxicar".

El interlocutor preguntó: "¿Tienen esto en el norte?" " ? "Respuesta: "¡Hay montañas al frente y montañas detrás!" Fu Ling nació en el agua y lo llama una especialidad local, así que no sé lo que creo saber.

1. Añade algún texto para explicar

(1) Siéntate a la mesa Siéntate a la mesa () (2) Si quieres eliminar el calor, también debes ir ()

2. Traducir frases.

Fu Ling nació en agua y lo llama producto nativo, así que no sé lo que creo saber. ( )

Después de leer este artículo, hable sobre su opinión sobre la "fuerte ignorancia" de los norteños ()

3. 2 out: despedido.

2 Ling creció en el agua, pero dijo que nació en la tierra. Al principio no lo sabía, pero afirmó saberlo.

Lo que no sé, no pido consejo humildemente, sino que alardeo de saberlo, lo que resulta ser una broma, que refleja plenamente la ignorancia de este norteño. (Otras respuestas son razonables).

Texto original: Dong'an ① era un erudito talentoso que era bueno pintando. Hizo pergaminos de ratas ② e hizo órdenes de dedicación de la ciudad ③. Al principio no entendí el amor y lo colgué en la pared. Una vez pasado, el eje caerá al suelo y colgará repetidamente. Curiosamente, cuando encontré las 8 de la mañana, el pozo estaba en el suelo y el gato estaba en cuclillas junto a él. Coge 9 y levanta el eje, el gato tropezará y te perseguirá. Para probar un grupo de gatos, debes ser atrapado para que sepas que tu dibujo es realista.

Notas:

Dongan: nombre del condado, actual Hengyang, Hunan. Bueno, competente, bueno en.

②Un eje: la pintura está montada sobre un eje y un eje es una pintura. Eje: Desplazamiento de imágenes

3 Magistrado de la ciudad: Magistrado del condado.

4 Manga: informal, informal.

Dan: Por la mañana.

6 debe aterrizar: siempre aterriza.

⑦Extraño: Me siento extraño con esta situación. Extraño, sentirse extraño, sentirse extraño, el adjetivo aquí se usa como verbo y conativo.

8 Buscar: Buscar; Observar

Capturar: Esperar, y.

⑩ ⑩: Describe la forma en que los gatos saltan y atrapan.

⑾ Ran: Eso es todo.

⑿: Sí.

Había un erudito en Dong'an que era muy bueno pintando. Hizo un cuadro con un ratón como tema y se lo dedicó al magistrado del condado. El magistrado del condado no supo cómo apreciarlo al principio, por lo que colgó el cuadro en la pared con indiferencia. Todas las mañanas, cuando paso por el lugar donde están colgados los cuadros, los cuadros de ratas siempre caen al suelo. Han sido colgados y tirados al suelo muchas veces. El magistrado del condado se sintió extraño ante esta situación. Un día, al amanecer, el magistrado del condado se levantó para echar un vistazo y descubrió que el cuadro se había caído al suelo y un gato estaba agachado junto a él. El magistrado recogió el cuadro y el gato saltó y persiguió al ratón en el cuadro. El magistrado del condado probó esta pintura con otros gatos y ninguno de ellos fue diferente. Sólo entonces me di cuenta de que este cuadro de un ratón era muy realista y valía la pena coleccionarlo.

Fang Zhongyong

Fang Zhongyong, originario de Jinxi, ha vivido en el campo durante cinco años. Zhong Yongsheng nunca había entendido la caligrafía, pero de repente derramó lágrimas por ella. Su padre era diferente, por lo que le pidió prestados cuatro poemas y les puso él mismo el nombre. Su poema fue escrito para sus padres adoptivos y su familia, y luego difundido a un erudito rural. Naturalmente, querían convertir las cosas en poesía, y su arte y ciencia eran considerables.

La gente de la ciudad se sorprendió e invitó levemente a sus padres o les pidió dinero. El padre es naturalmente beneficioso y el japonés Ban Zhongyong elogiará a la gente de la ciudad y dejará de estudiar.

Lo escuché hace mucho tiempo. En Mingdao, volví a casa de mis antepasados ​​y lo vi en la casa de mi tío. Hace doce o trece años escribí poesía, pero no puedo decir que la haya escuchado antes. Otros siete años después, regresé a la casa de mi tío desde Yangzhou y pregunté: "¡Todos se han ido!"

El príncipe dijo: La comprensión de Zhong Yong también era la voluntad de Dios. También está bendecido por la naturaleza y es mucho más virtuoso que el talento. Si eres el peón de todos, nadie más te influenciará. Él es quien se conecta con el cielo, por eso es un santo. Los que no se conectan con el cielo son para todos. Hoy, si no aceptas el cielo, definitivamente no estarás conectado con el cielo, pero estás para todos.

Fang Zhongyong es un plebeyo del condado de Jinxi y se ha dedicado a la agricultura durante generaciones. Cuando Zhong Yong tenía cinco años, nunca había visto instrumentos de escritura y de repente lloró por ellos. Su padre quedó sorprendido por esto y los pidió prestados en la casa de un vecino. Inmediatamente escribió cuatro poemas y les añadió su nombre. Este poema, con el contenido de apoyar a los padres y unir al mismo clan, se distribuyó a todos los eruditos de la ciudad para que lo vieran.

A partir de entonces, cuando alguien le asignaba escribir un poema, podía terminarlo inmediatamente.

La gente del mismo condado quedó sorprendida por él y poco a poco invitaron a su padre a visitarlo. Algunas personas le pidieron a Zhong Yong que escribiera poemas con dinero y regalos. Su padre pensó que era rentable y llevó a Fang Zhongyong a visitar personas del mismo condado todos los días para impedirle estudiar.

Hace mucho tiempo que oí hablar de esto. Durante el reinado de Ming Dao, seguí a mi difunto padre de regreso a su ciudad natal y me encontré con Fang Zhongyong en la casa de mi tío. Tiene doce o trece años. Pedirle que escribiera poesía ya era inconsistente con lo que había escuchado antes. Siete años después, regresé de Yangzhou y pregunté por Fang Zhongyong. El tío dijo: "Puede desaparecer por completo, como la gente común".

El Sr. Wang dijo: "El conocimiento y la capacidad de comprensión son innatos". Su talento es mucho mayor que el de la persona superdotada promedio. Debido a que no recibió la educación que adquirió, eventualmente se convirtió en una persona común y corriente. Una persona que nace inteligente y tan inteligente como él se convertirá en una persona común y corriente si no recibe educación, por lo tanto, aquellos que no nacen inteligentes y comunes hoy pueden no ser comunes si no reciben educación de mañana en adelante;

"Bo Ya's Song"

Bo Ya es bueno tocando la batería, pero Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya Guqin, mirando las montañas a lo lejos, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!" Decidido a fluir como el agua, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río, entenderá lo que dijo Boya!" . Boya nadó a la sombra del monte Tai, y cuando murió en una fuerte tormenta, se detuvo al pie de la roca y se sintió triste, por lo que tocó la batería con la ayuda del piano. Fue la operación de Lin Yu la que hizo que el sonido del colapso de la montaña fuera más fuerte. Cada vez que se reproduce una canción, Zhong Ziqi debe ser pobre para su beneficio. Boya dejó el piano y suspiró: "¡Está bien, está bien! El niño escucha la voz de mi marido y la imaginación todavía está en mi corazón. ¿Por qué debería huir?"

Zhong Ziqi es bueno escuchando . Boya Guqin, mirando las montañas a lo lejos, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!" Decidido a fluir como el agua, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río, entenderá lo que dijo Boya!" . Cuando murió en la infancia, Boya dijo que no había alma gemela en el mundo, pero rompió el piano y nunca tocó la batería en su vida.

Bo Ya es bueno tocando el piano y Zhong Ziqi es bueno escuchando. Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en el imponente monte Tai en su corazón. Zhong Ziqi escuchó y exclamó: "¡Genial! ¡Este piano suena como el imponente Monte Tai!" Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en el río embravecido en su corazón. Zhong Ziqi elogió: "Bueno, ¡el sonido del piano es como un río corriendo!" Zhong Ziqi podía expresar con precisión los pensamientos de Boya. Después de la muerte de Zhong Ziqi, Boya creía que nadie en el mundo conocía a su confidente mejor que Zhong Ziqi. Entonces, rompió su amado piano, cortó las cuerdas y dejó de tocar el piano por el resto de su vida.

El hijo de Yang

El hijo de Liang tiene nueve años y es muy inteligente. Kong Junping pensó en su padre, pero cuando su padre no estaba allí, gritó fuerte. Para el cuajado de frutos, los frutos incluyen el arándano. Confucio se lo señaló a su hijo y le dijo: "Esta es tu fruta". El hijo respondió: "Nunca había oído que el pavo real fuera un maestro de las aves de corral".

En el estado de Liang, hay Era una familia llamada Yang. Un hijo de nueve años que es muy inteligente. Un día, Kong Junping fue a visitar a su padre. Sucedió que su padre no estaba en casa, por lo que Kong Junping llamó al niño. El niño trajo frutas de Kong Junping, incluido el arándano. Kong Junping señaló el arándano al niño y le dijo: "Esta es tu fruta". El niño respondió de inmediato: "Nunca escuché que el pavo real sea tu pájaro".

Su Gongyao de Chen Kang es un francotirador. . Incomparable en el mundo, el público está orgulloso de ello. Mientras probaba y tomaba fotografías en el jardín de su casa, había un vendedor de aceite que dejó su equipaje en el suelo, se levantó y se mantuvo alejado por un largo tiempo. Vi que era posible disparar una flecha, pero era un poco torpe. Kang Su preguntó: "¿Sabes disparar? No soy bueno disparando, ¿verdad?" Weng dijo: "Nada más, solo lo sé". Kang Su dijo enojado: "¿Cómo se atreve Er'?". ¡Un brote a la ligera!" Weng dijo: "Lo sé por mi aceite". En lugar de eso, coloque una calabaza en el suelo, cúbrale la boca con dinero, ponga el aceite y deje que el dinero entre, pero el dinero no está mojado. Porque: "No tengo nada más, pero mis manos me resultan familiares". Kang Su descartó el asunto con una sonrisa. Chen Yaozi era bueno en tiro con arco. Nadie en el mundo podía compararse con él en ese momento y estaba orgulloso de ello. Una vez estaba disparando flechas en su jardín.

Un anciano que vendía aceite dejó la carga que llevaba y se hizo a un lado, mirándolo con indiferencia, sin irse nunca. El anciano vio que Chen Yaozi podía disparar ocho o nueve de cada diez flechas, pero aun así asintió levemente con la cabeza. El duque Kangsu preguntó: "¿También puedes disparar flechas? ¿No son también muy buenas mis habilidades con el tiro con arco?". El anciano dijo: "No hay otro misterio, es solo familiaridad", dijo enojado: "¿Cómo te atreves a despreciarme?". ¿flechas?" ¡Técnica! "El anciano dijo: "Puedo entender esto por mi experiencia de verter aceite. "Entonces el anciano tomó una calabaza y la puso en el suelo, le cubrió la boca con monedas de cobre y lentamente vertió aceite en la calabaza con una cuchara. El aceite se vertió por los agujeros de las monedas de cobre, pero las monedas de cobre no estaban mojados. El anciano dijo: " No tengo otros secretos sobre esta habilidad, pero la conozco. Chen Yaozi lo vio y tuvo que despedirlo con una sonrisa. ".