El milagro de la resurrección en hebreo
Yehuda estaba decidido a hablar sólo hebreo cuando trataba con otros judíos. Su primer hijo se convirtió en el primer hablante nativo de hebreo en casi 2.000 años. En 1884, comenzó a editar un periódico semanal para promover aún más sus ideas; al mismo tiempo, para demostrar que las palabras antiguas podían renacer y usarse en la sociedad moderna, comenzó a compilar un diccionario y amplió activamente su vocabulario. De 1890 a 12, estableció un Comité Hebreo (ahora la Academia Hebrea) para desarrollar la causa.
Más tarde, Yehuda encontró algunas personas con ideas afines que estaban dispuestas a practicar sus ideas lingüísticas. No sólo les exigió que usaran activamente el hebreo, sino que también insistió en que los hijos de estos pioneros aprendieran hebreo como lengua materna. Sí, el hebreo se enseñaba en las escuelas judías de Palestina en aquella época, pero sólo se enseñaba como una lengua antigua para comprender la religión y las Escrituras. Por lo tanto, la petición de Yehuda tuvo poco impacto en los judíos que habían vivido en Tierra Santa y en los pioneros que se habían asentado allí durante muchos años. Sin embargo, los jóvenes inmigrantes están ansiosos por comenzar una nueva vida y muchos están dispuestos a dejar que sus hijos aprendan un idioma que nunca han practicado.
En este sistema educativo embrionario, no es difícil imaginar las dificultades encontradas en el intento de establecer el hebreo, como dijo un profesor de la época: "El ambiente era pesado y opresivo. Es difícil imaginar y describe el primero Cómo se planta una semilla. Somos como mudos, tartamudos, y necesitamos la ayuda de manos y ojos." Después de una ardua exploración, en la época de la Primera Guerra Mundial, había 64 jardines de infancia, escuelas primarias y secundarias y vocacionales. escuelas en Palestina. Todo en hebreo.
Finalmente, los niños que ingresaban a la escuela se veían a sí mismos como partidarios y defensores de la causa hebrea. Hubo informes de que alguien le arrebató una muñeca a una niña. La niña, que sólo llevaba un mes asistiendo a la escuela, se sorprendió, agarró la manga del hombre y gritó en hebreo: "¡Devuélvemelo! ¡Devuélvemelo!". El hombre fingió no entender y le preguntó a la niña. hablar yiddish, pero él La niña insistió en hablar hebreo, prefiriendo perder la muñeca.
En vísperas de la Primera Guerra Mundial, organizaciones benéficas judías alemanas financiaron el establecimiento de una escuela técnica (más tarde Universidad Politécnica de Haifa) en Haifa. Los planificadores argumentaron que, dado que el alemán era un idioma reconocido internacionalmente, las conferencias en la nueva universidad deberían ser en alemán. Después de que se reveló la noticia, los judíos en Palestina realizaron una serie de manifestaciones, huelgas, huelgas escolares y mítines de protesta, y la ceremonia de apertura fue pospuesta.
Del mismo modo, otras escuelas comenzaron a impartir todos los cursos en hebreo. Al final de la Primera Guerra Mundial, el hebreo era el único idioma de instrucción en las escuelas técnicas. También surgió la primera generación de familias de habla hebrea. Desde 65438 hasta 0925, la creación de la Universidad Hebrea se convirtió en un acontecimiento nacional.
Según las estadísticas de 1916-1917, entre los 85.000 judíos de Palestina, 34.000 utilizaban el hebreo como primera lengua o lengua cotidiana. Vale la pena señalar que el 75% de los niños y el 33% de los adultos en las aldeas de asentamientos agrícolas y en Tel Aviv hablan hebreo. La continuidad hebrea está asegurada. El 29 de septiembre de 1923, el Mandato Británico reconoció el estatus del hebreo: "El árabe, el inglés y el hebreo son los idiomas oficiales de esta región".
Aunque el hebreo era hebreo, Israel enfrentó muchos desafíos antes y después de la creación del estado en mayo de 2011. El número de inmigrantes a menudo superaba a la población original, pero el estatus del hebreo como lengua viva nunca se ha visto afectado.
El hebreo es el idioma oficial del Estado de Israel, con 7,5 millones de personas (incluidas personas de Cisjordania y otros lugares) y 65.438+095.375 usuarios estadounidenses. Mientras los judíos vagaban por el mundo, el idioma hebreo se extinguió durante más de dos mil años. Sin embargo, tras la fundación del Estado de Israel, judíos de todo el mundo aprendieron hebreo como lengua extranjera y lo utilizaron en su vida diaria. La milagrosa resurrección del hebreo es un milagro único en la historia de las lenguas del mundo. El hebreo es el mismo hoy que hace dos mil años.
Si el tiempo pudiera retroceder hasta la época del rey David del antiguo Israel. Los israelíes modernos básicamente pueden entender las conversaciones de la gente de hace dos mil años. Es un raro milagro en el mundo que las lenguas modernas puedan comunicarse con lenguas de hace más de dos mil años.