La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Apreciación y traducción de la notación fonética de Shanguiyuan

Apreciación y traducción de la notación fonética de Shanguiyuan

La apreciación de la notación fonética original y la traducción de Shangui es la siguiente:

La notación fonética original de Shangui:

Tienes razón.

Si alguien está una montaña, él será Li Xi se llevó a una chica con él.

jìhándìxīyòuyíxiào, zǐmùyǔxīshànyǎotiǎo.

Sonreír es incómodo y apropiado. Los niños anhelan amabilidad y gentileza.

Esta es la primera vez que te veo.

Monta en un leopardo rojo, sigue a un mapache y conviértete en un pariente noble en un automóvil Xinyi.

Este es un buen ejemplo.

Shi Lan Xi se llevó a Du Heng y este perdió la cabeza.

yúchǔyōuhuángxīzhōngbùjiàntiān,lùxiǎnnánxīdúhòulái.

El cielo no se ve desde otros lugares y el camino es peligroso y difícil.

Este es un buen ejemplo.

Demuestra independencia, capacidad de la nube y el futuro.

yǎomíngmíngxīqiāngzhòuhuì,dōngfēngpiāoxīshénlíngyǔ.

El cielo está oscuro y la tierra está oscura, el viento del este sopla y los dioses están lloviendo.

liúlíngxiūxīdànwàngguī,suìjìyànxīshúhuáyǔ.

Permanece en la práctica espiritual y olvídate de regresar, y lo agradecerás cuando envejezcas.

Este es un buen ejemplo.

Shi Lei, Schiller, Gormanman, filmaron tres películas en las montañas.

Tienes razón.

Lo siento, olvidé ir a casa, pero no puedo estar inactivo cuando te extraño.

¿Cómo te llamas?

La gente de las montañas es fragante, y bebe de manantiales de roca, de pinos y de cipreses.

Lo que quiero decir es...

Tú Creo que soy sospechoso.

léitiántiánxīyǔmíngmíng,yuánjiūjiūxīyòuyèmíng.

Los truenos llenaron la lluvia y los simios chirriaron en la noche.

Este es un buen ejemplo.

El viento susurra, la madera susurra, extraño a mi hijo y estoy preocupada.

Traducción original de Mountain Ghost:

El fantasma de la montaña que vive bajo Ruomu creció en el país de las hadas en lo profundo de las montañas.

Lleva un chaleco de árbol de hojas grandes y un cinturón de liana hembra flexible.

Se ve pura, inocente y romántica, con una sonrisa mientras sus ojos la esperan.

Innumerables adolescentes apasionados la admiran y añoran su elegante figura.

Aprovecharon la situación y rodearon a Red Leopard, persiguieron y capturaron a Colorful Tiger.

Pon flores de magnolia morada al caballo blanco y una corona fragante al oso.

Está decorado con un chal de dendrobium de color púrpura y una rama fragante cuelga alrededor de la cintura.

El joven dedicó las más preciadas flores fragantes a la diosa del mal de amores.

Vengo de un bosque lleno de bambúes, y viajé a través de montañas y ríos para unirme a la procesión de cortejo.

Afronté las dificultades y subí a la cima de la montaña para declararme mi único favorito del mundo.

Shanlan y Fengyun vinieron a molestarme y se apiñaron a mis pies.

A medida que se pone el sol, las montañas recogen toda la luz, y desde el horizonte lejano, el día se vuelve brumoso.

El viento del este se llevó las nubes y el caos, y aparecieron los dioses del viento y la lluvia.

Dios de la Montaña, por favor quédate y practica para que pueda seguirte con tranquilidad y nunca irme.

Aunque sea viejo, nunca me rendiré. ¿Quién más puede darme este honor?

En las montañas profundas, se recoge Ganoderma lucidum para la diosa, y las enredaderas superpuestas se envuelven alrededor de las rocas.

¿Quién se queja de que nunca volveré a casa? ¿Quién me extraña intermitentemente?

La gente perdida en las bulliciosas montañas y bosques sólo quiere fragancia.

Cuando tienes sed, bebes de los dulces manantiales de los arroyos de la montaña; cuando estás cansado, descansas a la sombra de pinos y cipreses.

Quienes me extrañan deben sentirse tranquilos y no parecer preocupados.

Hubo truenos en las montañas, y la violenta tormenta sacudió al mundo hasta el punto de marearlo.

Solo puedo escuchar los gritos de los simios, y también puedo escuchar los gritos de la larga cola en medio de la noche.

Todo el valle es aullado por el viento maligno, y los árboles caídos susurran en primavera, verano, otoño e invierno.

He perdido el rumbo, sólo anhelo y tristeza impotente.

Apreciación de Mountain Ghost:

El poema completo de Mountain Ghost se puede dividir en cuatro capítulos. El primer capítulo está dedicado a expresar amor y dar regalos. El fantasma de la montaña comenzó a cantar para sí mismo, como si fuera una persona que vivía en las montañas, envuelto en ropas color ciruela, con una zanahoria hembra como cinturón, mirando a su alrededor con cariño, sonriendo felizmente, pensando que el dios masculino y el hijo se habían caído. amor con su persona gentil y elegante. Para pagar el amor del dios masculino, el fantasma de la montaña tomó al leopardo rojo y al perro mapache como sus seguidores, la magnolia como su vehículo y la ramita de casia como su bandera. Shi Lan y Du Heng le dieron esta cosa fragante como su bandera. un regalo. El rey ansiado.

El segundo capítulo trata sobre el deseo de una cita y el olvido del regreso. El fantasma de la montaña canta que llega tarde a una cita porque está en un lugar apartado y el viaje es peligroso y difícil. Las montañas y las nubes están contenidas, el cielo está oscuro y la tierra está oscura, y los dioses piden sexo y lluvia. Ojalá me quedara en tu casa y me olvidara de volver a casa. En ese momento, de repente me sentí viejo, lo que me hizo sentir glorioso y allanó el camino para los siguientes poemas.

El capítulo 3 trata sobre el amor y el resentimiento. En la montaña Geman de Shi Lei, el fantasma de la montaña que estaba cortando el césped con queso extrañaba a su hijo. Su corazón estaba lleno de amor y resentimiento y se olvidó de volver a casa. Al mismo tiempo, supuso que su hijo también extrañaba su hogar y a él mismo, pero no tuvo tiempo de asistir a la reunión. Aquí, entre la gente de las montañas, la fragancia es como Du Ruo, beben de manantiales de piedra y usan pinos y cipreses como sombra. También tienen una sospecha: el caballero me ama y no se atreve a ser mi amigo más.

El cuarto capítulo describe la tristeza del fantasma de la montaña que no vio a su hijo: retumbaron los truenos, llovió débilmente, los monos lloraron en la noche y el viento susurró. Aquí y ahora extraño a mi hijo y soporto en vano el dolor de mis seres queridos.

Se puede ver en todo el poema que el autor Qu Yuan absorbió y desarrolló con éxito la técnica de personificar dioses en Chu Ci. El hada "fantasma de la montaña" del poema fue a ver a su amante, pero su amante no vino. El mal de amor, el resentimiento, la sospecha y los sentimientos de tristeza del hada son realmente conmovedores y conmovedores.