Cuando era niño, un lobo se fue y un perro se sentó frente a mí.
Cuando era niño, pasó un lobo y un perro se sentó frente a mí: "Lobo" de Pu Songling en la dinastía Qing.
Extracto del texto original:
Cuando era niño, un lobo se fue y un perro se sentó frente a mí. Después de mucho tiempo, mis ojos parecen inútiles y ociosos. Tu estalló violentamente, le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos. Fang quería irse, pero se dio la vuelta y vio un agujero de lobo en la espalda, lo que significaba que quería hacer un túnel y atacar la espalda.
Traducción correspondiente:
Después de un rato, un lobo caminó de inmediato y el otro lobo se agachó delante como un perro. Después de un rato, el lobo sentado allí pareció cerrar los ojos y parecía muy relajado. El carnicero de repente se levantó de un salto, le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo y lo mató con algunos golpes. Justo cuando estaba a punto de irse, se giró y miró detrás del pajar. Otro lobo estaba cavando un hoyo, tratando de cavar un hoyo en el pajar y atacar al carnicero por detrás.
Datos ampliados:
Este párrafo describe al carnicero matando al lobo, mostrando la valentía y tranquilidad del carnicero y la astucia y avaricia del lobo. Es el clímax y final de. la historia. "Un lobo hasta el final", hay otra trama; "el perro se sienta delante" (aquí "perro" es un sustantivo usado como adverbial, como un perro), que contiene el significado del carnicero y muestra la astucia de el lobo. "Tenía los ojos borrosos y estaba muy tranquilo". La actuación fue muy realista y la atmósfera parecía haberse relajado.
El carnicero no se dejó engañar por la ilusión y aprovechó la oportunidad y decidió atreverse a luchar, llevándose la mitad de la victoria. La aparición de "después de la transferencia" aquí no es un alivio. Muestra que el carnicero ha comprendido profundamente la naturaleza del lobo y se ha vuelto vigilante.
Enciclopedia Baidu-Lobo