El texto original y la traducción de "La historia de la Torre Yueyang"
El texto original y la traducción de "La Torre Yueyang", creo que la Torre Yueyang es un texto antiguo que todos han aprendido cuando estudiaban. El autor escribió este poema a la Torre Yueyang con un estilo de escritura excelente y también expresó sus sentimientos sobre el paisaje de la Torre Yueyang. Ahora les traeré el texto original y la traducción de la Torre Yueyang.
Historia original y traducida de la Torre Yueyang 1 Original
En la primavera del cuarto año de Li Qing, Teng se quedó en el condado de Baling. Al año siguiente, el gobierno se armonizó y todo quedó arruinado. Se trata de reconstruir la Torre Yueyang, agregar su antigua estructura e inscribir en ella los poemas de Tang Xian, que es una parte importante de la composición.
Guan Fu Baling Sheng, en el lago Dongting. Las montañas están muy lejos, el río Yangtze ha sido tragado, la sopa es amplia, el horizonte es infinito, la luz de la mañana es brillante y el clima es infinito. Esta es la gran vista de la Torre Yueyang, que fue preparada por sus predecesores. Pero las artes marciales del norte, Xiaoxiang de la Antártida y los poetas que emigraron al extranjero estarán aquí y verán las cosas muy bien.
Si llueve mucho, la luna no se abre, el viento aúlla, el cielo está turbio, el sol y las estrellas se esconden, las montañas se esconden, los viajes de negocios son imposibles, el crepúsculo desaparece, los tigres rugen y los simios cantan. Cuando vayas al templo, verás gente nostálgica, gente triste, gente triste, gente triste.
Si es primavera y el paisaje es brillante, las olas están tranquilas, el cielo es brillante y azul, las gaviotas vuelan en la temporada, nadan en la escala de brocado, y la costa es verde y verde. O cuando el largo humo desaparece, la luna brilla a miles de kilómetros de distancia, una luz flotante salta hacia el cielo, sombras silenciosas se hunden en la pared y los pescadores cantan en respuesta. ¡Qué alegría! Cuando llegues a Densi Tower, te sentirás relajado y feliz, y olvidarte de la humillación. Dejar el vino al viento te hará sentir feliz.
¡Oye, marido! ¿Es el corazón de una persona benévola o es algo diferente? No te alegres por las cosas, no estés triste por ti mismo. Si vives en lo alto del templo, te preocuparás por la gente; si vives lejos de los ríos y lagos, te preocuparás por el rey. Se trata de preocuparse por avanzar y preocuparse por retroceder. ¿Pero cuándo serás feliz? Hay que decir: "¡Esté ansioso cuando el mundo esté preocupado primero y sea feliz cuando el mundo esté feliz después"! ¡Ey! Wes, ¿con quién nos vamos a casa?
15 de septiembre, seis años.
Notas de traducción
En la primavera del cuarto año del reinado de Li Qing, Teng fue degradado a prefecto de Baling. Después de un año, el gobierno se volvió claro y transparente, la gente vivía y trabajaba en paz y satisfacción, y se iniciaron todo tipo de negocios abandonados. Así que la Torre Yueyang fue reconstruida, ampliada a su tamaño original y en ella se grabaron poemas de la dinastía Tang y de celebridades contemporáneas. Me encargó escribir un artículo al respecto. Vi el hermoso paisaje del condado de Baling, todo en el lago Dongting. Conectando montañas distantes, tragándose el río Yangtze, el agua que fluye es vasta e ilimitada y el clima cambia día a día. Esta es la magnífica escena de la Torre Yueyang. La descripción anterior es (ya) muy detallada. Entonces, la mayoría de los funcionarios relegados y poetas que fueron al norte para practicar artes marciales y fueron al sur a Xiaoshui y Xiangshui se reunieron aquí, y los sentimientos causados por el paisaje natural probablemente serían diferentes. Al igual que ese día lluvioso, no ha aclarado en varios meses, el viento frío aúlla y las olas turbias se precipitan hacia el cielo; el sol, la luna y las estrellas cubren su brillo, y las montañas cubren su forma; no puedo pasar, el mástil se cae y el remo se rompe por la noche, el cielo está oscuro y la tierra está oscura, los tigres rugen y los simios lloran. Al subir a este edificio tendrás la sensación de salir de la capital, extrañar tu ciudad natal, preocuparte de que los demás digan cosas malas y tener miedo de ser criticado. Tus ojos están llenos de frustración y tus sentimientos son extremadamente tristes. La brisa primaveral es cálida y el sol está en el cielo, el lago está en calma, no hay olas tormentosas, el cielo está conectado con el lago y el verde es ilimitado, las gaviotas en el banco de arena a veces vuelan y a veces se detienen, hermosos peces; Nada y las hierbas de la orilla y las orquídeas del islote son exuberantes y verdes. A veces, el humo desaparece por completo, la brillante luz de la luna entra a raudales, la luz fluctuante brilla con una luz dorada, la tranquila sombra de la luna se hunde en el jade del agua y la canción del pescador suena entre tú y yo. ¡La diversión es (literalmente) infinita! Cuando entres en este edificio, te sentirás feliz y con la mente abierta. Olvidarás la gloria y la humillación al mismo tiempo. Sosteniendo la copa de vino y soplando la brisa, te sentirás feliz. ¡Oh querido! Una vez exploré la mentalidad de los antiguos pueblos benevolentes, o el comportamiento de estas personas era diferente. ¿Por qué? No estés feliz ni triste por cosas externas. Cuando era funcionario de la corte, se preocupaba por el pueblo; cuando no era funcionario de la corte, estaba en un mundo remoto y se preocupaba por el rey. Avanzar también es preocupante, retroceder también es preocupante. En este caso, ¿cuándo se sentirán felices? Los antiguos debieron haber dicho: "Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo". ¡Bueno! Sin esta persona, ¿con quién me iría a casa? Escrito el 15 de septiembre del sexto año de la dinastía Qing.
El texto original y la traducción de "La historia de la Torre Yueyang" 2 Apreciación de "La historia de la Torre Yueyang"
"La historia de la Torre Yueyang" fue escrita por el autor en la petición de su amigo Teng, el magistrado del condado de Baling, de reconstruir la Torre Yueyang.
Al escribir sobre el paisaje de la Torre Yueyang y los diferentes sentimientos provocados por los días lluviosos y soleados, el artículo revela el corazón benévolo de los antiguos que "no se regocijan por las cosas y no se sienten tristes por sí mismos", y también expresa su " Preocúpate primero por el mundo y luego por la felicidad del mundo". Los sentimientos patrióticos de "y sé feliz". El artículo va más allá del estrecho ámbito de escribir simplemente sobre montañas y ríos, y combina los sombríos cambios de la naturaleza, los aumentos y disminuciones de las nubes y el sol, y la "sensación de ver cosas" de "poetas invitados y en movimiento", situando así el enfoque de todo el artículo es discutir los ideales políticos, ampliando el ámbito del artículo. Se integran la narración a texto completo, la descripción de la escena, el lirismo y la discusión, la combinación de movimiento y quietud, el contraste entre luz y oscuridad, la concisión de las palabras, la armonía de las sílabas y el uso de coplas para comparar escenas se han convertido en una innovación. en notas varias.
El texto completo de "La historia de la torre Yueyang" tiene 368 palabras y cinco párrafos.
Al principio del artículo, ve directo al grano y describe el origen del asunto. A partir de la época de "Li Qingchun Four Years", el estilo es elegante y recto; decir que Teng fue "relegado" es una metáfora de sus altibajos en la burocracia, que sentó las bases de su lirismo posterior. A continuación, sólo se utilizan cuatro palabras para describir los logros políticos de Teng: "El gobierno es armonioso y todo es próspero". Esto lleva a la historia de la reconstrucción de la Torre Yueyang, que es la introducción al texto completo.
En el segundo párrafo, el estilo de escritura es apasionante y las palabras apasionantes. En primer lugar, siempre digo "Baling gana, en el lago Dongting" y establezco el alcance del siguiente escenario. Las siguientes frases "tomar las montañas distantes y tragar el río Yangtze" describen la magnificencia del lago Dongting. Un "título" y una "golondrina" son muy poderosos. "La sopa es vasta, el mar es vasto y el cielo es vasto", que se refiere a las magníficas olas del agua, "el viento es suave y el sol es hermoso por la mañana, y el clima es muy bueno", que es conciso; y vívido. Las primeras cuatro oraciones describen la espectacular escena del lago Dongting desde la perspectiva del espacio, y las dos últimas oraciones la describen desde la perspectiva del tiempo. La frase "los predecesores ya han dicho que está listo" es una frase que conecta el pasado y el futuro, y responde a la frase anterior "la poesía moderna de Tang Xian". Esta afirmación no sólo es modesta, sino que también contiene un giro. Tras un cambio de "principio natural", se introduce una nueva concepción artística, que pasa de describir simplemente el paisaje a describir la "sensación de ver las cosas" del "poeta en movimiento e invitado" de una manera que fusiona las escenas, formando así el núcleo principal. cuerpo del texto completo.
Los párrafos tercero y cuarto son dos párrafos paralelos, uno es triste y el otro es feliz, uno es oscuro y el otro es brillante, como dos flujos emocionales diferentes, transmitiendo las dos formas completamente opuestas de paisaje y emoción interactuando entre sí.
El tercer párrafo trata sobre las personas que se sienten tristes al escribir sobre las cosas. Tiene sentido empezar con "Ruofu". Esta es una palabra controvertida, pero también muestra el sentimiento de virtualidad. Este tipo de virtualidad es la concentración, el refinamiento y la sublimación de innumerables realidades, lo cual es bastante típico. "Jove" describe a continuación una situación triste, desde el mal tiempo hasta la tristeza interior de la gente. Lo que se utiliza aquí es una oración corta de cuatro caracteres, que se representa capa por capa y se describe paso a paso. La lluvia, el viento y las olas turbias constituyen el escenario principal, que no sólo oscurece el sol, la luna y las estrellas, sino que también estanca los viajes de negocios o cuando cae el crepúsculo y rugen los tigres y cantan los simios, los "poetas inmigrantes" del pasado; Tuvo la generosidad de "ir al campo para extrañar su ciudad natal". El miedo a la "preocupación y el miedo al ridículo" y la emoción de la "tristeza extrema".
El cuarto párrafo trata sobre escribir las cosas con alegría. Bajo el liderazgo de "Zhi Ruo", se abrió una imagen soleada. Aunque "Zhiruo" también es un tono de enumeración, se ha vuelto más fuerte en sílabas y tiene un estilo vivo y poderoso. Aunque la descripción a continuación sigue siendo una breve oración de cuatro palabras, el tono ha cambiado, pintando el hermoso paisaje de la brisa primaveral, el paisaje es brillante y el agua clara. Más gaviotas vuelan libremente, los peces nadan felices e incluso las ignorantes plantas acuáticas y orquídeas están llenas de vida. El autor utiliza pluma y tinta extremadamente concisas para representar una imagen de la luz del lago y el paisaje primaveral, lo que te hace sentir como si lo estuvieras viendo ante tus ojos. Vale la pena señalar que la estructura de la oración y el ritmo de este párrafo son similares al párrafo anterior, pero hay otros cambios. La frase "armonía o" expande aún más la concepción artística, realza el significado del canto repetido y lleva la atmósfera de "júbilo" a un clímax, y el estado mental de "escalar alto y mirar lejos" se ha vuelto trascendente de "olvidar". humillación" y "traer vino" a barlovento".
El quinto párrafo es el foco de todo el artículo, empezando por "Jifu", que es a la vez lírico y argumentativo. Después de enumerar las dos situaciones de tristeza y alegría, la escritura del autor de repente se volvió emocionante, revelando un ideal superior que trasciende las dos situaciones, es decir, "No estés contento con las cosas y no estés triste contigo mismo". Es naturaleza humana ser conmovido por las cosas, pero no es el estado más elevado del ser humano. En la antigüedad, las personas benévolas tenían una voluntad firme y no se dejaban sacudir por los cambios en las condiciones externas. Ya sea "vivir en lo alto de un templo" o "viajar lejos a través de ríos y lagos", la preocupación por el país y la gente no cambiará "Me preocupo cuando avanzo y me preocupo cuando retrocedo". y algo increíble. En este sentido, el autor redactó una pregunta y una respuesta, tomando prestadas las palabras de los santos antiguos, y juró "preocuparse primero por las preocupaciones del mundo y regocijarse después de la felicidad del mundo". El final de la canción es muy elegante y resalta el tema principal de todo el artículo. "¡Ay!" Weiss, ¿con quién nos vamos a casa? “Es triste y generoso, lo que hace que la gente se arrepienta.
Indicar el tiempo de redacción al final del artículo y coordinarlo con el inicio del artículo.
Este artículo muestra que aunque el autor vive en el mundo, se preocupa por el país y la gente y es perseguido, todavía no renuncia a su voluntad indomable. Al mismo tiempo, también es una especie de aliento y consuelo para sus camaradas degradados. La Torre Yueyang es famosa por su elevado ámbito ideológico. Ouyang Xiu, otro escritor de su generación, dijo en una inscripción escrita para él que había estado interesado en el mundo desde que era un niño. A menudo se recitaba a sí mismo: "Un erudito debe preocuparse primero por el mundo y regocijarse después del mundo. es feliz. ". Se puede ver que lo que se mencionó al final de "Torre Yueyang" es "preocuparse primero por las preocupaciones del mundo y ser feliz después de la felicidad del mundo" es el código de conducta de Fan Zhongyan en la vida. Mencio dijo: "Si eres rico, beneficiarás al mundo; si eres pobre, beneficiarás al mundo". Este se ha convertido en el credo de muchos literatos de la era feudal. Cuando Fan Zhongyan escribió este artículo, fue degradado a funcionario y "lejos del mundo". Podría haber adoptado una actitud independiente y haber vivido una vida tranquila y feliz. Pero propuso el principio de que un erudito-funcionario íntegro debe mantenerse firme y hacer bien lo suyo, y creía que no se puede ignorar la mejora del honor y la desgracia personales. "No seas feliz con las cosas, no estés triste contigo mismo", "preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo". El espíritu encarnado en estas dos frases, la cualidad de la dificultad en primer lugar y el disfrute en segundo lugar, tiene sin duda un significado educativo.