Traducción y texto original de Mount Emei Yue Song
Texto original:
Mount Emei Moon Song, Li Bai de la dinastía Tang
La montaña Emei tiene una forma de media luna en otoño y el río Pingqiang se refleja. Qingxi fue a las Tres Gargantas por la noche, pero los cuatro caballeros no vieron a Yuzhou.
Traducción:
En el monte Emei, una media luna cuelga en lo alto de la cima de la montaña. La luna se refleja en las aguas cristalinas del río Pingqiang. Saliendo de Qingxi por la noche, corrimos hacia las Tres Gargantas. Cuando llegué a Yuzhou, no pude verte (la luna en el monte Emei). ¡Cómo te extraño!
En una fresca noche de otoño con una brillante luz de luna, tomé un pequeño bote río abajo desde la estación Qingxi. La luna reflejada en el río es como una buena amiga que me acompaña. Pero en el camino de Qingxi a Yuzhou, la luna siempre estaba bloqueada por las montañas a ambos lados, lo que me hacía extrañarla mucho.
Notas:
1. Emeishan: en el suroeste de la ciudad de Emeishan, provincia de Sichuan.
2.qiāng: El nombre del río, hoy río Qingyi, se encuentra en el noreste del monte Emei.
3. Enviar: Iniciar.
4. Xiaojun: Hace referencia al monte Emei. Se refiere a un amigo del autor.
5. Bajar el río.
6. Yuzhou: actual zona de Chongqing.
7. Luna semicircular de otoño: La luna semicircular de otoño, es decir, el primer cuarto de luna o el último cuarto de luna.
8. Qingxi: Qingxi Inn está situado cerca del monte Emei en Ji'an, Sichuan.
9. Tres Gargantas: se refiere a las gargantas de Qutang, Wu y Xiling del río Yangtze, en la confluencia de las actuales provincias de Sichuan y Hubei. Uno se refiere a las Tres Gargantas de Li, Bei'e y Pingqiang en Leshan, Sichuan, y el río Qingxi se encuentra en el tramo superior de la garganta de Litou.
10. Noche: Esta noche
11. Sombra: Luz de luna
Sobre el autor:
Li Bai (28 de febrero de 7065438 0 -65 de febrero de 438-762), nativo del condado de Changlong, Mianzhou, Shu y nativo de Longxi. El gran poeta romántico de la dinastía Tang, nieto de Liang Liang, noveno rey de Li Gui.
Tiene una personalidad alegre y generosa, está dispuesto a hacer amigos, le gusta beber y escribir poemas y está clasificado entre los "Ocho Inmortales del Vino". Fue apreciado por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang y sirvió como sacerdote en la Academia Imperial. Devolvió dinero, viajó por todo el país y se casó con las nietas del primer ministro Xu y Zong Chuke. Después de que Tang Suzong subió al trono, estuvo involucrado en la rebelión y exilió a Yelang a la ciudad natal de Li en el condado de Dangtu. En el segundo año de la dinastía Shang Yuan, murió a la edad de sesenta y dos años.