¿Puedes ayudarme a encontrar la versión original de "Forgetting Friends" de Lu Xun? Urgente antes del domingo por la noche
A
Hace tiempo que quería escribir unas palabras para conmemorar a varios escritores jóvenes. Esto no es por otra cosa, solo por estos dos años, triste.
La ira siempre ataca mi corazón de vez en cuando y todavía no ha parado. Tenía muchas ganas de utilizar esto como un batido para deshacerme de mi propia tristeza y darme un poco de luz.
Relajémonos. Para decirlo sin rodeos, quiero olvidarme de ellos.
En este momento hace dos años, es decir, la noche del 7 de febrero o la mañana del 8 de febrero de 1931, cinco de nosotros, jóvenes escritores[2]
Él estaba cuando asesinato. En ese momento, los periódicos de Shanghai no se atrevieron a publicarlo, tal vez porque no querían publicarlo o no se molestaron en publicarlo. Solo había un artículo vago en Literary News [. 3]. Hay un bosque en el número undécimo (25 de mayo).
Mang[4] En la impresión del Sr. Bai Mang, dijo:
“Escribió muchos poemas y tradujo varios poemas del poeta húngaro Peter Fei[5], fue el editor de "Running" en ese momento.
Lu Xun recibió sus regalías y le escribió, pero no quería conocer a la celebridad. Como resultado, Lu Xun se escapó. e intentó por todos los medios animarlo a aprender composición, pero finalmente no pudo quedarse quieto, se sentó en el puesto a escribir y siguió su camino después de mucho tiempo, fue arrestado nuevamente ". >
Lo que estamos diciendo aquí en realidad no es cierto. La luz blanca no es tan alta y el movimiento no es lento. Vino a mi apartamento una vez.
Pero no porque pedí verlo; no fui tan lento y habría sido frívolo para ser un colaborador completo.
Escríbele una carta. La razón por la que nos conocimos fue normal. En ese momento, presentó una traducción al alemán de "La biografía de Peter Fei", así que se la envié.
Pedí el texto original, que está al principio del poemario. Era un inconveniente enviarlo por correo, por lo que lo entregó personalmente. Parece un hombre de unos veinte años.
El joven tenía la cara seria y la tez oscura. He olvidado la conversación en ese momento, solo recuerdo que dijo que su apellido era Xu y que era de Xiangshan.
Le pregunté por qué la señora que recoge su correo tiene un nombre tan raro (qué raro, ya lo he olvidado), y me dijo que estaba muy feliz.
Huan está actuando de forma muy extraña, Romandy, y él mismo no está del todo bien con ella. Eso es todo lo que queda
Por la noche, verifiqué la traducción con el texto original y descubrí que, además de varias traducciones erróneas, también había una traducción deliberada de la canción.
Pareció no gustarle el término "poeta nacional" y lo cambió por "poeta del pueblo". Al día siguiente recibí otra carta suya.
Dijo que se arrepentía de haberme conocido. Él habla demasiado y yo hablo muy poco. Hacía frío, como si estuviera bajo algún tipo de presión. Escribiré una respuesta.
Explíquele que es parte de la naturaleza humana no hablar mucho cuando se encuentra por primera vez y dígale que no cambie el texto original basándose en sus propios sentimientos de amor y odio.
Cambiar. Como me quedaron sus obras originales, le di los dos libros de poesía que había escondido y le pregunté si podía traducir algunos poemas más.
Para referencia de los lectores. Efectivamente, tradujo algunas canciones y las trajo él mismo, y hablamos más que la primera vez. Esta biografía y poesía, más adelante.
Están todos en el quinto volumen del segundo volumen de "Running", el último volumen.
La tercera vez que nos vimos, recuerdo que era un día caluroso. Alguien llamó a la puerta. Cuando lo recogí, era blanco, pero
Con túnicas gruesas de algodón y sudando profusamente, no pudimos evitar reírnos. Sólo entonces me dijo que era un revolucionario que acababa de ser arrestado y liberado, con toda su ropa y libros confiscados, incluso los dos que le regalé. Le pedí prestado el albornoz a un amigo, no; ¿No soy yo?
Tengo abrigo y falda larga, así que tengo que sudar así. Creo que esto es probablemente lo que dijo el Sr. Lin Mang sobre "volver a ser"
"Las regulaciones militares de esa época.
Estaba muy feliz por su liberación, así que pagué el regalías rápidamente, para poder comprar un top, pero al mismo tiempo estoy agradecido por mis dos libros
El libro lamenta que sea un robo caer en manos de un captor.
Esos dos libros eran originalmente muy comunes, uno en prosa y otro en poesía.
Colección, según el traductor alemán, esta es su colección, aunque en Hungría no existe un libro tan completo.
Impreso en la "Biblioteca de todas las cosas" de Reclam
K) [6], si estás en Alemania, puedes comprarlo en todas partes y no vale un yuan. Pero ahora soy un tesoro, porque lo compré en Alemania en nombre de la librería Maruyama hace treinta años, cuando estaba enamorado de Peter Fee.[7] Estaba asustado.
Como el libro era muy barato, el dependiente se negó a tocarlo y se puso muy nervioso tan pronto como abrió la puerta. Probablemente lo guardé conmigo más tarde, pero simplemente cambió y desapareció.
Significa traducción, así que esta vez decidí regalárselo a un joven que amaba la poesía de Peter Fee tanto como yo en ese momento.
Se encontró un buen lugar de aterrizaje. Lo digo en serio, Rou Shi lo envió personalmente. ¿Quién hubiera esperado que cayera en las "Tres Cabezas" [8]
Rushou, ¡no hay nada de malo en eso!
Dos
Nunca invito a los contribuyentes a reunirse. De hecho, no es del todo por modestia. Hay muchos elementos para evitar problemas. Porque
Por mi experiencia, sé que nueve de cada diez jóvenes, especialmente los jóvenes de la literatura, tienen sentimientos muy sensibles y una fuerte autoestima.
Es muy fácil provocar malentendidos si no tienes cuidado, por lo que muchas veces los evitas deliberadamente. Todavía tengo miedo de reunirme, y mucho menos de hacer encargos.
Sí. Pero cuando estaba en Shanghai, era el único que no solo se atrevía a hablar y reír casualmente, sino que también se atrevía a preguntarle sobre algunos asuntos personales.
Eso es enviar libros a Roushi de Baimang.
No sé cuándo ni dónde conocí a Rou Shi por primera vez. Parecía haber dicho que había escuchado mis conferencias en Beijing.
Entonces, hace ocho o nueve años. También olvidé cómo llevarme bien en Shanghai. En resumen, él vivía en Jingyun en ese momento, muy lejos.
Mi apartamento es sólo la fachada de cuatro o cinco casas que de alguna manera van y vienen. La primera vez me dijo su apellido.
Zhao, Ming·. Pero una vez habló de la arrogancia de la nobleza de su ciudad natal y dijo que había un caballero que pensaba que tenía buena reputación.
Es para mi hijo. Dile que no use ese nombre. Entonces sospecho que su verdadero nombre es "Pingfu", que es suave y bendito.
Puede que el escudero no esté tan entusiasmado con la palabra "福". Su ciudad natal es Ninghai, Taizhou, y esto es solo mirarlo.
La dureza y la pedantería del país a veces me hacen pensar de repente en Fang Xiaoru[9], y parece que hay otros como este.
Apariencia.
Se esconde en su apartamento para dedicarse a la literatura, la creación y la traducción. Charlamos durante muchos días y nos llevamos muy bien, así que además, unos jóvenes aceptaron montar el Chaohua Club. El objetivo es presentar la literatura de Europa del Este y del Norte e importar impresiones extranjeras.
Porque todos creemos que debemos fomentar una literatura y un arte vigorosos y sencillos. Así que imprimí "Morning Flowers Xun Issue", imprimí "Historias breves en el mundo moderno"
Una colección de novelas e imprimí "Art Garden Facing China", todos siguieron esta línea, solo uno de ellos " "Pinturas seleccionadas de Shigu Hong'er" se imprimieron para eliminar a los "artistas" en Shanghai, es decir, para exponer al tigre de papel Ye Lingfeng.
Pero Roushi no tenía dinero, por lo que pidió prestados más de 200 yuanes para imprimir. Además de comprar papel, se hacía cargo de la mayoría de los honorarios y tareas del manuscrito.
Hizo de todo, como ir a la imprenta, dibujar y corregir. Pero a menudo es insatisfactorio y mal visto. Mira su trabajo anterior.
Los bienes son muy pesimistas, pero no es así. Él cree que la gente es buena. A veces hablo de cómo la gente hace trampa.
Hombre, cómo traicionar a los amigos, cómo chupar sangre, su frente brilla, sus ojos miopes están bien abiertos, expresando incredulidad y protesta,
"Esto sucederá, ¿no? ¿Esto no?..."
Sin embargo, la Sociedad Chaohua cerró pronto y no quiero explicar por qué. De todos modos, era la cabeza ideal de Rou Shi, así que la tocó primero.
Un clavo grande ciertamente tiene la fuerza de un albino y tiene que pedir prestados 100 yuanes para pagar la deuda en papel.
Más tarde, sólo le interesó mi "corazón humano"
Peligro" [10] Mientras hablaba, sus dudas disminuían, y a veces suspiraba: "¿Es este realmente el caso? ....." Sin embargo, todavía creía.
La gente es buena.
Así que envió los libros restantes que la Sociedad Chaohua merecía a la Librería Tomorrow y la Librería Guanghua, espero haberlo hecho. Puedo recuperar algunos centavos mientras trabajo duro para traducir libros y prepararme para pagar el préstamo. Esta es una colección de cuentos daneses y la novela de Goric vendida a Commercial Press. Pero creo que estas traducciones pueden haber sido quemadas. por los soldados el año pasado.
Sí, su pedantería cambió gradualmente y finalmente se atrevió a hablar con mujeres. Sus compañeros o amigos caminaban juntos, pero la distancia siempre era de al menos tres o cuatro pies. A veces, solo había una persona que estaba a unos tres o cuatro pies de distancia de mí en el camino.
Una mujer joven y hermosa, sospechaba que era su amiga. yo, se acercó.
Solo abrazándola. Yo, porque tengo miedo de que me atropelle un coche o un tranvía. También me preocupa su miopía y me preocupa cuidar de él; otros.
Siempre estoy en vilo y no saldré con él a menos que sea necesario. Me gusta que coma.
Así que trabaja duro. Ya sea la vieja moral o la nueva, él elegirá hacerlo él mismo.
p>
Finalmente decidió cambiarlo una vez, me dijo claramente que cambiaría el contenido y. forma del trabajo de ahora en adelante.
Dije que podría ser difícil para alguien que esté acostumbrado a usar un cuchillo. ¿Cómo jugar con palos esta vez? Él respondió simplemente: ¿Siempre y cuando aprendas?
¡Vamos!
Él realmente estaba aprendiendo de nuevo en ese momento. Traje a un amigo a visitarme.
Después de hablar durante unos días. Finalmente me distancié mucho de ella. Sospeché que era un poco romántica y quería trabajar.
p>La reciente novela de Rou Shi proviene de sus pensamientos, pero sospecho que puede deberse a la anterior de Rou Shi. experiencia.
Esta respuesta firme da en el blanco en mi mente
Sí, en realidad no soy mucho mejor que el joven neurótico y respetuoso al que temía. /p>
Era muy débil y no bonita.
三
No fue hasta que se estableció la Alianza de Escritores de Izquierda que me di cuenta de que Bai Mang I. Sabía que era el Yin quien escribió el poema de "El Pionero".
En una reunión, le llevé una traducción al alemán de un diario de viaje sobre China escrito por un periodista estadounidense. p>Sin embargo, creo que puede practicar con este alemán, no hay un significado profundo. Sin embargo, no vino.
Pero no mucho después, fueron arrestados juntos y mi libro fue confiscado y cayó. en "Tres Cabezas". "La librería publicará una revista mañana, y le pedí a Rou Shi que fuera el editor. Él estuvo de acuerdo. La librería también quiere imprimir mi traducción, así que le preguntaré...
Para obtener regalías, hice una copia de mi contrato con la Librería Beixin y se la di, y él rápidamente se la metió en el bolsillo.
Se fue. Era la noche del 16 de enero de 1931, pero esa fue la última vez que lo vi.
Este se ha convertido en nuestro secreto eterno. Al día siguiente, lo arrestaron en un lugar de reunión con mi contrato de impresión de libros escondido en su bolsillo. Escuchar.
Por eso vino a verme la oficina del gobierno. El contrato para imprimir el libro era claro, pero no quería ir a ningún lugar turbio.
Defensa. Recuerdo que en "La Leyenda del Rey de Yue" había un monje que "se sentaba" frente al templo cuando llegaba el oficial perseguido.
“Li Él vino del oriente, y yo fui al occidente” [11] ¿Qué queda? Ésta es la única manera que los esclavos imaginan de escapar de su miseria.
La mejor forma, "Swordsman" no te lo esperes, la forma más cómoda es esta. No soy un monje y no tengo el drama del Nirvana para protegerme.
¿Cantó? ¿Cuál es la carga? Estoy tratando de salvar el lugar tragándome hombres jóvenes y doblando vidrios*
Esa noche quemé viejas cartas de amigos y entré en una posada con una mujer con un niño en brazos. En unos días lo escucharé.
Afuera, me atraparon o me mataron, pero había pocas noticias sobre Rou Shi. Algunos dicen que un policía lo llevó al Libro del Mañana.
En la tienda, preguntó si era el editor; algunos dijeron que una vez la policía lo llevó a la librería Beixin y le preguntaron si era Rou Shi.
Las esposas muestran la gravedad del caso. Pero nadie sabe qué tipo de situación es.
He leído dos cartas que escribió a sus compañeros de prisión[14]. Esta es la primera vez -
"Ayer fui a Longhua con treinta y cinco cómplices (siete mujeres). Anoche lo encadenaron. Los prisioneros políticos nunca han sido encadenados...
Registro. Hay demasiados involucrados en este caso, me temo que no podré salir de la cárcel por un tiempo. La librería espera que mi hermano haga esto por mí. , puede contarle esto al Sr. Zhou; no se preocupe, Sr. Zhou, no he sido castigado. La estación de arresto y la oficina de seguridad pública preguntaron la dirección del Sr. Zhou varias veces. Sé desde allí. ¡No lo pienses! ¡Mis mejores deseos!
Zhao Shaoxiong 24 de enero.
"Si quieres dos o tres tazones de arroz de hierro, si no podemos encontrarnos, puedes dárselos a Zhao Shaoxiong".
En la parte superior de la espalda.
Su humor no cambió. Quería aprender alemán y estudiar mucho. Recuérdame, como caminar por el camino.
Sin embargo, algunas de las palabras de su carta estaban equivocadas. Los presos políticos están esposados no por su culpa, sino porque siempre se toman demasiado en serio a los funcionarios.
Para la civilización, hasta que empiecen a ser duras. No precisamente. Efectivamente, la segunda carta era muy diferente, la redacción era terrible.
Es amargo, digamos que la cara de la Sra. Feng está hinchada. Es una pena que no haya copiado esta carta. Las leyendas en ese momento eran más complicadas, decían que podía
Algunos fueron redimidos y otros dijeron que fueron enviados a Nanjing, pero aún no estaban convencidos, más personas usaron cartas y telegramas para preguntar; mis noticias.
Incluso mi madre estaba tan preocupada que enfermó en Beijing y me pidió que le escribiera cartas para corregirla. Esto continuó durante unos veinte días.
El clima es cada vez más frío. Me pregunto si hay ropa de cama en Roushi. Tenemos. ¿Alguna vez has recibido un cuenco de hojalata?
¿Qué pasó? .....Pero de repente recibí un mensaje confiable de que Rou Shi y otras 23 personas estaban allí la noche del 7 de febrero o la mañana del 8 de febrero.
La jefatura de policía recibió disparos en Longhua y él recibió diez disparos.
¡Lo entiendo! ...
En medio de la noche, me encontraba en el patio de la posada, rodeado de montones de trapos, todos dormían, incluido yo.
Mujeres y niños. Tengo un sentimiento pesado. He perdido a un buen amigo y China ha perdido a un buen joven. Me estoy hundiendo en el dolor y la ira.
Tranquilo, pero solía levantar la vista del silencio e inventaba algunas frases:
En las largas noches de primavera, es costumbre que las mujeres jóvenes lleven seda en las sienes. .
En el sueño, derramé vagas lágrimas por mi madre y la bandera del rey cambió en la muralla de la ciudad.
No soporto ver a mis colegas convertirse en nuevos fantasmas y buscar poemas con ira.
No hay lugar para escribir, la luz de la luna es como el agua.
Pero las dos últimas frases resultaron ser inexactas y finalmente le escribí esto a un cantante japonés[15].
Pero en China no había lugar para escribir en ese momento y estaba más restringido que el sector de conservas. Recuerdo que Rou Shi regresó a su ciudad natal a finales de ese año.
Después de vivir en Shanghai durante mucho tiempo, mis amigos me regañaron. Me dijo con dolor que su madre era ciega y lo deseaba.
¿Cómo podrá irse si se queda unos días más? Tan pronto como pude, conocí el corazón de la madre ciega, el corazón de Rou Shi. Cuando Bei
Cuando Dou debutó por primera vez, quería escribir un artículo sobre Roushi, pero no pudo escribirlo, así que tuvo que elegir una pieza de KaH
la Sra. Kollwitz. El grabado en madera se llama "Sacrificio", que es el duelo de una madre por su hijo.
Sí, sólo yo conozco la memoria de Rou Shi.
Entre los cuatro jóvenes escritores que estaban perplejos al mismo tiempo, yo nunca había conocido a Li Weisen, y Hu Yepin solo lo vio una vez en Shanghai.
Nos conocimos en persona y hablamos durante unos días. El que todos conocen mejor es Bai Mang, también conocido como Yin Fu. Solía escribirme, pero ahora está buscando.
Vamos, está bien. Debe haber sido quemado todo la noche del día 17. No sabía que Bai Mang fue arrestado en ese momento. Sin embargo, el libro
Los "poemas completos de Peter Fee" está allí, pero le han dado la vuelta y no hay nada en él, sólo un "Walspruhe" (figura
p>Al lado de las palabras, hay una traducción de cuatro líneas escrita con bolígrafo: "La vida es preciosa,
El amor es más precioso;
Si es por la libertad,
¡Puedes tirarlos a ambos!"
Las palabras "Xu Peigen" [16] están escritas en la segunda página. Sospecho que este es su verdadero nombre.
5
Un día como hoy, hace dos años, me escondí en la posada, pero fueron al campo de ejecución; un día como hoy, el año pasado, huí al Imperio Británico en medio del sonido de los disparos.
p>
Se fueron al mundo. Ha sido enterrado en la tierra; este día del año estoy sentado en mi antiguo apartamento y la gente está durmiendo, incluso mi esposa y mis hijos. Uno. Buen amigo, China ha perdido a un buen joven. Estaba muy triste, pero encontré que Ji levantó la cabeza en silencio y escribió el texto anterior. Todavía no hay lugar para escribirlo en China. Cuando era joven, leí "Los pensamientos del viejo Fu" [17] de Xiangzi, que es muy importante.
Me pregunto por qué solo tiene unas pocas líneas, pero al principio. ya había terminado de escribir. Sin embargo, ahora lo entiendo.
No es que los jóvenes escriban memoriales para los ancianos, pero en estos treinta años he sido testigo de la pasión de muchos jóvenes. acumulación
Ven y entiérrame tan fuerte que no pueda respirar. Solo puedo escribir unos pocos artículos con este tipo de escritura, solo para cavar un pequeño agujero en el suelo. ¿Qué clase de mundo es este? La noche es larga y el camino es largo. Todavía no lo digo, pero sé que Tao, aunque no sea yo, pensará en ellos algún día. .. 7-8 de febrero
Nota: BB
[1] Este artículo se publicó por primera vez en "Modern Times" el 1 de abril de 1933. "Volumen 2, Número 6.
Cinco jóvenes escritores, ver nota [2] en la página 283 de este volumen. [3] Cinco escritores de la "Unión de Izquierda" fueron arrestados y asesinados.
p>Noticias. "Noticias literarias" No. 3 (30 de marzo de 1993) titulado "¿Está el escritor en el infierno o en la tierra?" es el título, en forma de carta al editor de un lector. >
[4] Lin Mang fue Lou Shiyi, escritor y traductor de Yuyao, Zhejiang.
[5] Peter Fei (Pet? FiSándor, 1823-1849) Traducido al petofi y al húngaro.
Li poeta patriótico. Sus principales poemas son "Brave John" y "Song of the Nation" [6] "Lakeland's World Library"
Serie literaria publicada en Alemania en 1867 <. /p>
[7] Librería Maruyama, una librería que vende libros occidentales en Tokio, Japón.[8]" "Three Heads" fue alquilada por el gobierno de Shanghai en ese momento.
Los inspectores en el mundo tienen tres marcas en forma de galón invertido en las mangas de sus uniformes, llamadas "tres cabezas".
[9] Fang Xiaoru (1357-1402), natural de Ninghai, Zhejiang, fue soltero y profesor de literatura en el octavo año del emperador Wen de la dinastía Ming, Zhu Yun.
Doctor en Ciencias. En el cuarto año de su reinado (1402), el tío de Ming Chengzu Wenjian, Zhu Di, lanzó un ejército para atacar Nanjing. Se convirtió en emperador (es decir, emperador Yongle) y le ordenó redactar un edicto de entronización; Él se negó resueltamente y fue exterminado por la familia Shi.
[10] La frase "Los corazones de las personas sólo están en peligro" se puede encontrar en Da Moyu en "Shangshu". "Yue Quan Zhuan" escrita en el período Kangxi de la dinastía Qing
Una novela romántica titulada Qian Cai compilada y actualizada por Jinfeng, * * * Ochenta capítulos.
El capítulo 61 del libro habla sobre el sacerdote taoísta Yue del templo Jinshan en Zhenjiang.
Debido a su simpatía por Yue Fei, Qin Hui envió a su "familiar" Li He para arrestarlo. Él "dijo que fue elevado al trono" en el templo. Cuando vio a Li He, lo ocupó.
Uno está muerto. "Sentados", lenguaje budista y leyenda budista, algunos monjes eminentes se sentaron con las piernas cruzadas y murieron pacíficamente cuando agonizaban, lo que se llama "sentado"
Cambio. "睚禦, letra de las escrituras budistas, también se refiere a las palabras significativas de los monjes.
[12] ¿Nie ~ drama? ¿Eh? ¿Cuál es el contenido del entrenamiento? ¿Qué es esto? ¿Es dolor? La escalera la tela está retorcida: estirándose
El significado de la muerte
Después del arresto de Rou Shi, el autor y su familia se refugiaron en Huanglu Garden Village el 20 de enero y el 2 de febrero de 1931. p>
Regreso al apartamento el día 18.
[14] Se refiere a Wang Yuhe, que era de Ninghai, Zhejiang. Era empleado de Shenchang Watch Company y vivía con Rou Shi en Yunli. Er, Beijing.
El día 18, Roushi le envió una carta a través del repartidor de la prisión, y él envió a Zhou al autor
[15] el cantante japonés Zhi Chu Zhi. (1898-1966). Según el diario de Lu Xun, el 11 de julio de 1932, el autor le envió este poema en tamaño pequeño a través de la librería Toneshan [16] "el hermano de Xu Bai Mang". fue el director de aviación del gobierno del Kuomintang. [17] Xiangxiu, período Zizi, Hanoi Un escritor durante el período Tuvo buenas relaciones con Ji Kang y Lu An fue escrito por él en "Ji·Lubei". /p>
Después del asesinato de Ma Zhao* * * 156. Palabras (ver "Obras seleccionadas de Mao Zedong", volumen 16).