La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Ayúdame a traducir algunas frases sencillas en inglés~

Ayúdame a traducir algunas frases sencillas en inglés~

1. Seguí las instrucciones correctamente y no cometí errores, así que creo que es su problema de calidad.

Seguí las instrucciones y no hice trampa, así que creo que es un tema de calidad.

1. Como he seguido las instrucciones sistemáticamente, creo que el problema radica en su calidad.

2. Flores con encanto. Flores encantadoras. ¿Está bien?

2 2. Flores encantadoras: tenga en cuenta la ortografía.

Esto, a su vez, le beneficiará. Esto a su vez le beneficiará enormemente.

Correcto

4. La empatía es muy importante para él.

4. La empatía es muy importante para él.

Ponerse en el lugar del otro - Empatía (Francia)

Debemos ver la diferencia entre los intereses a largo plazo de la sociedad y los intereses temporales.

5. Debemos reconocer la diferencia entre intereses a largo plazo e intereses temporales.

Compraré uno nuevo para no perderme la próxima fiesta.

6. Compraré uno nuevo para no perderme la próxima fiesta.

Cuando lest se usa como conjunción, la siguiente cláusula adverbial a menudo se usa como verbo debería o prototipo (es decir, modo subjuntivo).

Si no entiendes, puedes seguir haciendo preguntas.

Si la respuesta le resulta útil, haga clic en el botón "Seleccione una respuesta satisfactoria" en esta página. Gracias.