Textos originales y traducciones de las obras de los académicos Shinya Yamanaka y Pedi
Es el final del duodécimo mes lunar y el clima es templado y confortable. Antigua residencia de Lantian. Estabas revisando libros y no te atreviste a molestarme con prisa. Caminaste hasta la montaña, descansaste en el templo Jue, organizaste una cena en el mismo templo y luego te fuiste.
Caminé hacia el norte a través del río Ba azul oscuro. La clara luz de la luna reflejaba la muralla de la ciudad. Por la noche, en el cuerpo de Hua, podemos ver las ondas en la orilla del agua. Las ondas del agua están hacia arriba o hacia abajo, y la luz de la luna ondula en el agua. A lo lejos, una luz fría brillaba en las frías montañas, el fuego parpadeaba y el bosque afuera era claramente visible. Los perros ladraban en el callejón, como leopardos. Hubo una avalancha de arroz en el pueblo y las escasas campanas se mezclaron entre sí. En ese momento, estaba sentado solo con el niño que vino a dormir. Cómo quería que me ayudaras a recitar poemas y caminar por el camino angosto con el paisaje de agua clara al alcance de la mano.
A mediados de la primavera, la hierba y los árboles crecen, se esperan montañas primaverales, el agua sale ligera, las alas de las gaviotas blancas están erguidas, el rocío está húmedo y verde, y el trigo está en el mañana. No muy lejos de aquí. ¿Puedes pasar nadando junto a mí? ¿Pueden personas poco inteligentes utilizar este asunto urgente para invitarse entre sí? Pero hay mucho interés en ello. Sin supervisión. Como traje a Huang Bo conmigo, diferentes personas fueron allí. Rey, montañés.
Traducción:
Ahora estamos al final del duodécimo mes lunar y el clima es templado y confortable. Sería bueno visitar la montaña Lantian donde una vez viví. Estás estudiando las Escrituras, pero no te atreves a interrumpir apresuradamente, así que subes a la montaña solo, descansas en el templo, cenas con el maestro en el templo y luego te vas.
Nadé a través del agua azul oscuro hacia el norte, la luz de la luna era clara y reflejaba las almenas. Cuando subí a Huazigang en la noche, vi ondas en el agua alrededor del borde. Las olas subían o bajaban, y la sombra de la luna en el agua también subía y bajaba. Las luces a lo lejos en Hanshan se encienden y apagan y se puede ver claramente fuera del bosque. El perro ladró en el callejón profundo, ladrando como un leopardo.
El sonido del arroz llegaba desde el pueblo, entrelazado con el escaso repique de campanas. En ese momento yo estaba sentado allí solo, y el sirviente que me seguía se había quedado dormido. Me perdí la escena en la que tú y yo nos tomamos de la mano, cantamos poemas, paseamos por el sendero sinuoso y nos acercamos al agua clara.
Cuando llegue la primavera, la vegetación se extenderá y crecerá, y el paisaje montañoso en primavera será más agradable a la vista. Los ágiles pececillos saltarán del agua, las gaviotas blancas extenderán sus alas, el rocío de la mañana mojará la hierba verde y los faisanes cantarán en los campos de trigo de la madrugada. Estos paisajes no están lejos de ahora. ¿puedes jugar conmigo? Si sus naturalezas no son diferentes, ¿puedo tomar como asunto mío invitarlo? ¡Y hay un significado muy profundo en ello! No lo ignores. Debido a que hay un hombre sacando a Huang Bo de la montaña, le pedí que le trajera esta carta, así que no entraré en detalles.
Apreciación:
Wang Wei vivió recluido en Wangchuan durante 20 años antes y después de Kaiyuan. Tenía sentimientos especiales por los paisajes pastorales y los paisajes naturales, y escribió muchos poemas para alabar la vida y el paisaje allí. Cuando vivía recluido, a menudo hablaba de moreras y cáñamo con ancianos salvajes, bebía poemas con amigos y hablaba de escrituras con monjes de las montañas. Entre estas personas, Pedi es su mejor compañero.
Mucho antes de mudarse a Wangchuan, vivían juntos recluidos en la montaña Zhongnan. Después de obtener la villa Lantian en Wenzhi de la dinastía Song, a menudo "vivían allí sin inclinarse, tocando el piano, componiendo poemas y cantando felices todo el día". La "Colección Wangchuan" es una colección de sus canciones y poemas que registra su vida y su ocio. Al escribir esta carta, Pei Di ya se había ido a casa para repasar las Escrituras y prepararse para el examen. Wang Wei se sintió profundamente solo y tuvo que viajar solo para disfrutar del paisaje.
El "profundo interés" del artículo refleja el amor del autor por la naturaleza, su fascinación por las montañas y los ríos, y la diversión sin fin que hay en ella, también se puede entender que el autor odia la burocracia y planea jubilarse; . El texto completo describe los colores primaverales y veraniegos del río Wangchuan, la noche iluminada por la luna, las tenues almenas, las persistentes olas del agua, las montañas solitarias y frías, las luces parpadeantes, los perros fríos en los callejones profundos y las ruinas del pueblo. Por la noche, las campanas del templo de la montaña sonaban escasamente. Hay movimiento en la quietud, y quietud en el movimiento, que muestra la profundidad de la noche de invierno y la ligereza de la primavera.