La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - Organización de la Federación Internacional de Traductores

Organización de la Federación Internacional de Traductores

Actualmente, la Federación Internacional de Traductores cuenta con 115 organizaciones miembros en más de 50 países y regiones, que representan los intereses de 60.000 traductores en todo el mundo. La Federación Internacional de Traductores cuenta con 12 comités especializados; dos centros regionales (Europa y América Latina) y un foro (Foro Asiático de Traducción).

La actual presidenta de la Federación Internacional de Traductores es la canadiense Betty Cohen. La Secretaria General es la irlandesa Miriam Lee. La secretaría de la Federación Internacional de Traductores y Traductores tiene su sede en Montreal.

Las publicaciones de la Federación Internacional de Traductores incluyen la revista Babel; International Translation Quarterly, que presenta información, novedades e investigaciones en los campos de la interpretación y la traducción; el boletín Translatio y el boletín ocasional "FIT Flash". La Federación Internacional de Traductores e Intérpretes incluye los siguientes tipos de miembros:

Miembros ordinarios, miembros asociados, miembros observadores y miembros patrocinadores.

1. Podrá ser admitido como miembro ordinario cualquier asociación profesional de traducción representativa que tenga el mismo objeto que la Federación de Traducción.

2. Pueden convertirse en miembros asociados de ella diversas organizaciones que estén interesadas en las actividades y objetivos de promoción de la Federación Internacional de Traductores e Intérpretes.

3. Las asociaciones profesionales de traducción representativas o diversas organizaciones interesadas en los objetivos de la Federación Internacional de Traductores pueden convertirse en miembros observadores.

4. Las solicitudes de miembros ordinarios o asociados deberán presentarse a la Junta Directiva, previa revisión, al solicitante se le podrá otorgar la condición de miembro correspondiente.

5. La solicitud de membresía observadora se presentará a la Junta Directiva, luego de su revisión, la membresía observadora se otorgará por un período de tres años. El Consejo podrá prorrogar aún más el período de tres años.

6. Artículo 11 Los solicitantes rechazados por el Consejo podrán presentar nuevamente su solicitud al próximo Congreso. La aceptación de un solicitante requiere el consentimiento de una quinta parte de los miembros de la Asamblea General.

7. Excepto el derecho de voto, los miembros asociados tienen los mismos derechos y cumplen las mismas obligaciones que los miembros de pleno derecho. A un miembro en prueba se le concede la membresía de pleno derecho en el siguiente Congreso, que puede rechazar la admisión definitiva como miembro de pleno derecho por una mayoría de tres quintos. En este caso pierden su membresía de reserva, pero pueden volver a postularse si lo desean.

8. Pueden aceptarse como patrocinadores personas u organizaciones que estén interesadas en la misión de la Federación Internacional de Traductores y estén dispuestas a brindar apoyo. El Comité Ejecutivo anunciará la aceptación de solicitudes de miembros patrocinados, sujeta a la aprobación de la Junta Directiva. Si la Junta Directiva niega la aprobación por cualquier motivo, se reembolsarán las cuotas de membresía proporcionadas por el Patrocinador.

9. El título de Consultor Honorario se otorga a quienes han realizado contribuciones destacadas a la promoción de los objetivos de la Federación Internacional de Traductores y Traductores. El nombramiento de asesores honorarios será propuesto por la Junta Directiva y aprobado por mayoría de votos de la Asamblea General. Los consejeros honorarios son vitalicios. Los asesores honorarios podrán asistir en calidad de observadores a las distintas reuniones del Comité Ejecutivo o del Consejo de Administración, y los observadores podrán asistir a las distintas reuniones del Congreso Estatutario por invitación del Presidente. La Federación Internacional de Traductores e Intérpretes no corre con los costos asociados a los consultores honorarios. La máxima autoridad de la Federación Internacional de Traductores e Intérpretes es el Congreso Miembro. 1. El Congreso está compuesto por representantes de los socios ordinarios. Los miembros asociados y los miembros patrocinadores participan como observadores.

2. Cada congreso se realiza cada tres años en base a la ubicación y fecha aproximada determinada por el congreso anterior. El lugar concreto, la fecha y el horario de la conferencia serán determinados por el Consejo de conformidad con lo dispuesto en el reglamento interno.

3. La Asamblea General escucha el informe de trabajo de la Junta Directiva saliente, decide sobre la dirección y actividades de la Federación Internacional de Traductores, determina las cuotas de membresía, nombra a los contadores financieros y organiza elecciones dentro de su seno. alcance de la autoridad.

4. Si el Congreso no pudiera ser convocado en la fecha y lugar originales por causa de fuerza mayor, la Junta Directiva podrá posponer la convocatoria, pero el aplazamiento no podrá exceder de un año.

5. Están presentes al menos un tercio de los miembros ordinarios que cumplan con los requisitos de conocimiento, u otro miembro ordinario con derecho a voto o un representante de la junta directiva (excepto el tesorero y el secretario general). está presente, lo que significa que se ha alcanzado el quórum. Un Miembro Ordinario o Consejero sólo podrá votar en nombre de un máximo de dos Miembros Ordinarios.

6. Si no se alcanza el quórum, la Junta Directiva podrá convocar a un congreso extraordinario, el cual podrá tomar diversas decisiones independientemente del número de miembros ordinarios o de sus representantes designados que cumplan con los requisitos. El Congreso Extraordinario se celebró seis meses después del Congreso Extraordinario en el que no había quórum.

7. Los derechos de voto están limitados a los miembros ordinarios. Los miembros asociados y observadores tienen derechos de asesoramiento pero no de voto.

8. Los miembros ordinarios tienen un voto. 9. Durante el período entre reuniones de la Conferencia General, el órgano decisorio de la Federación Internacional de Traductores es el Consejo. El Consejo de Administración se reunirá al menos una vez al año.

10. El Consejo es elegido por el Congreso y funcionará hasta el próximo Congreso. Informa a la Asamblea General sobre su trabajo y hace recomendaciones para trabajos futuros.

11. La Junta Directiva está compuesta por 17 personas, que son miembros individuales de la Federación Internacional de Traducción e Interpretación en el momento de la elección.

1) Una asociación sólo puede; recomendar un máximo de dos miembros a la Junta Directiva como candidato a la Junta Directiva

2) 65,438 04 Los directores son elegidos directamente por mayoría simple de los miembros ordinarios elegibles durante la asamblea general entre los candidatos; designados por su asociación o candidatos acordados por escrito;

3) Los otros tres directores son elegidos por los directores recién elegidos mediante votación secreta en la primera reunión, con el fin de formar la junta directiva (compuesta por directores elegidos directamente y directores electos) lo más representativos posible Áreas geográficas importantes, idiomas y métodos de comunicación. El Comité Asesor de la Federación Internacional de Traductores (Consejo de Ancianos FIT) está compuesto por ancianos muy respetados en la Federación Internacional de Traductores. Tiene derecho a asistir a las reuniones del Consejo de la Federación Internacional de Traductores y del Consejo Ejecutivo, pero no tiene derecho. el derecho a votar.

La Federación Internacional de Traductores e Intérpretes cuenta con 115 organizaciones miembros en más de 50 países, que representan los intereses de más de 60.000 traductores en todo el mundo. La Federación Internacional de Traductores cuenta con 12 comités especializados, dos centros regionales (Europa y América Latina) y un foro (Asian Translators Forum). La secretaría de la Federación Internacional de Traductores y Traductores está ubicada en Monterrey.