La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - Traducción al chino clásico de Nang Xue

Traducción al chino clásico de Nang Xue

El chino clásico es un idioma chino escrito en la antigua China. Fue utilizado por el pueblo Han antes del Movimiento del 4 de Mayo. Incluye principalmente el lenguaje escrito basado en el lenguaje hablado en el período Pre-Qin. Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, los objetos para escribir aún no se habían inventado, pero se utilizaban tiras de bambú, libros de seda y otras cosas para escribir. Con los cambios en la historia y la evolución del lenguaje hablado, la diferencia entre el chino clásico y el lenguaje hablado se expandió gradualmente, y "chino clásico" se convirtió en el término exclusivo para los estudiosos. La siguiente es la traducción clásica china de "Bao Xue" que recopilé. Bienvenido a la colección.

Texto original

El erudito se enteró de las luciérnagas en el bosque. La gente del bosque era muy leal, así que fue a agradecerle por la mañana. La gente del pueblo decía: "¿Por qué estudia Nang Ying? Él va por la mañana". Xie Yue dijo: "No hay otra forma de atrapar luciérnagas. Quiero ir a casa. Hoy, el lugar más alto serán las luciérnagas". deja que un erudito a plena luz del día ¿Cuál es el punto de colgar cortinas?

Traducción

Había un erudito que estudiaba con las Luciérnagas por las noches, por lo que todos lo conocían y pensaban que estudiaba mucho. Alguien vino a verlo por la mañana, pero primero tenía que ir a otro lugar. El hombre dijo: "¿Por qué estudias de noche y haces otras cosas durante el día?". Él dijo: "Ve a cazar luciérnagas ahora, espera a que regresen al anochecer y úsalas como iluminación por la noche". "La mayoría de las personas que hoy en día son consideradas nobles o grandes son así. ¿Quién lo adoraría sólo porque él lo adora?

Idiom Story

Che Jun, el bisabuelo de los Jin Dinastía, fue el gobernador del período de los Tres Reinos. Debido a la hambruna local, pidió a la corte que ayudara al pueblo, pero fue ejecutado por el mediocre monarca Sun Hao. Era ambicioso desde niño y estudiaba mucho porque su familia no podía permitírselo. Cada verano atrapaba decenas de luciérnagas y las metía en una bolsa de tela. Después del anochecer, seguía estudiando bajo la débil luz del sol. las luciérnagas. Debe ser este niño en el futuro. ”

El general Huan Wen había oído hablar de Che Yin, porque Che Yin era bisnieto de Che Jun, y recomendó a Che Yin como funcionario porque era un funcionario íntegro con logros políticos sobresalientes y. alcanzó el rango de Ministro de Ritos. Fue nombrado dos veces. La corte le concedió un título y fue nombrado rey leal después de su muerte.

Sun Kang de la dinastía Jin, que fue un poco posterior. Che Yin, era bisnieto de Sun Sheng, el gobernador de Changsha, y nieto de Sun Fang, el prefecto de Changsha. A Sun Kang le gustaba leer. Desde niño no le teme a las picaduras de mosquitos en verano y no le teme al frío en invierno cuando lee. Después de años de arduo estudio, finalmente me convertí en un erudito y luego fui reclutado por el imperial. tribunal Un funcionario es un funcionario.

Este modismo se puede describir como "estudiar bajo la luz de las luciérnagas" y "estudiar bajo la luz de las luciérnagas" también se puede combinar en ". "Leer en la nieve con luciérnagas".

Leer con la luz de luciérnagas en bolsas o la luz reflejada de la nieve: la búsqueda del conocimiento en condiciones difíciles

Pronunciación: náng yíng yìng Xuì

Nota: Una metáfora de los pobres que estudian mucho

Fuente

Hay un primer capítulo en "Xiao Shulan" de Yuanjia Zhongming: "Aunque hay No sudo y duermo heladas, ya he sufrido bastante con la nieve. "

Lectura adicional

Xiao Shulan, cuyos años de nacimiento y muerte se desconocen. La hermana de Yuan Zhen, Xiao Gongrang, escribió dos poemas "Xiao Shulan ama al hombre bodhisattva" para expresar su admiración por ella. Su marido, Ruyi, era hermana de Xiao Gongrang, originaria del condado de Xiaoshan, provincia de Zhejiang. Sus padres murieron jóvenes y ella fue criada por su hermano y su cuñada, de 19 años, competente en literatura y buena cantando. , muy encantador. Su hermano Xiao Gongrang tenía dos hijos e invitó a su amigo Zhang Shiying como invitado. Xiao Shulan vio que Zhang Shiying era guapo, gentil y talentoso. Se detuvo por unos días y a menudo se olvidaba de comer. Mente, y su nombre siempre se pronunciaba. Fue sólo porque tenía miedo de las palabras sarcásticas de Xiang Mei y los chismes de la niñera que "dudó y forzó una sonrisa". Durante el Festival Qingming, Xiao Gong pidió sacrificar los muebles a sus antepasados. Xiao Shulan no pudo ir debido a una enfermedad, por lo que llevó a Xiang Mei al jardín trasero para verla. Zhang Shiying acaba de regresar de visitar a algunos amigos en East Village.

Inesperadamente, después de que el Sr. Xiao descubriera las palabras del libro, la pareja discutió y envió dinero, seda, corderos, gansos, vino, fuegos artificiales y cártamo, y acordó con los medios oficiales adoptar a Zhang Shiying como su marido. Por un lado, Zhang Shiying no violó el orden público ni las buenas costumbres; por otro lado, también estuvo a la altura de la intención original de Shu Lan y estuvo de acuerdo. Xiao Shulan agradeció a su hermano y a su cuñada por su "amplitud y párpados abiertos", y agradeció que "el matrimonio estuviera predeterminado" y que "Jin'er tenga un futuro feliz hoy".

La obra muestra la persistente búsqueda del erudito Zhang Shiying por parte de Xiao Shulan, y finalmente recibe ayuda de su hermano y su cuñada, tocando a la santurrona e inviolable Zhang Shiying y haciendo realidad su amor. Ésta es la victoria del "amor" sobre la "propiedad".

上篇: ¿En qué sentido es la dialéctica hegeliana la fuente ideológica de los cambios filosóficos de Marx? [Resumen] Para Marx, la importancia de Hegel radica en el hecho de que rompió el dominio interno de la dicotomía sujeto-objeto en la filosofía moderna y propuso reconstruir la identidad de sujeto y objeto en el proceso histórico, proporcionando así una autocomprensión moderna. Una forma filosófica importante, preparó la premisa ideológica para que Marx explorara un nuevo camino filosófico. Pero Hegel convirtió todo el problema en un problema especulativo abstracto e insistió en resolverlo en su propia mente. Marx, basándose en el materialismo histórico, convirtió el problema de la autocomprensión de la modernidad desarrollado por Hegel en un problema político, es decir, cambiar el mundo y la historia a través de la práctica revolucionaria. La interpretación de Lukács y Kojève de la filosofía de Hegel tiene implicaciones importantes para comprender la lógica interna de la herencia y la crítica entre Marx y Hegel. [Palabras clave] Marx; Hegel; Lukács; identificación de sujeto y objeto; ¿Por qué revisar la relación teórica entre Marx y Hegel en la interpretación de Lukács-Kojève? La interpretación de Lukács en "Historia y conciencia de clase" es una de las más famosas, pero también es una interpretación que ha sido cuestionada por los investigadores. La visión de Lukács generalmente se denomina "marxismo hegeliano", creyendo que enfatizó demasiado el papel y la influencia de la filosofía hegeliana en Marx y, por lo tanto, no pudo trascender los límites del pensamiento hegeliano y lograr una revolución en la filosofía marxista. serias limitaciones. Parece haber una tendencia aquí: debido a la misteriosa forma especulativa de la filosofía de Hegel y la feroz crítica de Marx a ella, los investigadores tienden a creer que la relación de herencia teórica entre Marx y Hegel no es dominante sino secundaria. Por eso esto está condenado al fracaso. a la desafortunada orientación de la interpretación de Lukács. Sin embargo, los dos textos de Hegel y Marx son extremadamente complejos, lo que determina que la relación entre ellos no puede agotarse por una determinada tendencia de interpretación, y también determina que el trasfondo histórico filosófico de la revolución filosófica de Marx sólo puede regresar a Hegel. entenderse en lo profundo del texto. Aunque la interpretación de Lukács ha sido cuestionada, su visión ideológica, su base textual y su enorme influencia son innegables. El punto central de la interpretación de Lukács es que el legado filosófico más importante que Marx extrajo de Hegel es el concepto de totalidad, es decir, la comprensión de la existencia misma como la identidad autorrealizada de sujeto y objeto en el proceso histórico. "El método filosófico de Hegel -más fascinantemente en la Fenomenología del Espíritu- siempre ha sido a la vez la historia de la filosofía y la filosofía de la historia. Marx nunca perdió de vista este punto básico. Hegel unificó dialécticamente el pensamiento y la existencia, entendiendo su unidad como la unidad y la totalidad del proceso constituye también la esencia de la filosofía histórica del materialismo histórico” [1] (P84) Independientemente de las opiniones de Lukács sobre la ortodoxia de la Segunda Internacional Independientemente del trasfondo específico, en mi humilde opinión, la explicación de Lukács sobre lo interno. La lógica de la herencia de las doctrinas de Marx y Hegel es básicamente precisa. Incluso hoy en día, sigue siendo instructiva para nuestra comprensión de la relación entre Marx y Hegel. Por lo tanto, no es casualidad que la dialéctica histórica de la identidad de sujeto y objeto redescubierta por Lukács se convirtiera en el punto de partida lógico del marxismo occidental en los años veinte. El mayor apoyo a la interpretación de Lukács proviene del estudio de Kojève sobre la "Fenomenología del espíritu" de Hegel en la década de 1930. La investigación de Kojève reitera que el contenido más importante de la filosofía de Hegel es la dialéctica histórica que enfatiza la unidad del sujeto y el objeto y se opone a la división dualista. Su investigación jugó un papel decisivo en el resurgimiento de la filosofía hegeliana y el ascenso del marxismo en la filosofía francesa. Comparando ambos, se puede decir que Lukács captó el tema más revolucionario de la filosofía de Hegel y enfatizó brillantemente la especial importancia de la fenomenología del espíritu, inspirando así a las generaciones futuras a comprender a Hegel desde un punto de vista marxista. Pero lo que Lukács enfatizó fue recomprender la naturaleza revolucionaria de la teoría de Marx desde la perspectiva de Hegel. Su explicación de Hegel en sí fue un esbozo. Kojève continuó en la misma dirección, pero se centró principalmente en la filosofía hegeliana, trabajando más cerca de los textos de Hegel, especialmente la Fenomenología del Espíritu. El mayor logro de la interpretación de Kojève es que aclaró por primera vez el problema dominante de la filosofía de Hegel en un entrelazamiento confuso de formas textuales especulativas desalentadoras, expresiones idealistas absolutas, ideas importantes y errores oscuros. la historia de la filosofía. Esta pregunta es: poner fin a la lógica teórica de la dicotomía sujeto-objeto en la metafísica moderna, colapsar el campo internalizado con la subjetividad como principio supremo, reconstruir la identidad del sujeto y el objeto, y convertirlo en un yo moderno. Krone tiene un dicho famoso: entender a Kant es trascender a Kant, entender a Hegel es saber que Hegel no puede ser trascendido. 下篇: ¿Cómo aprobar eficazmente el examen final en la universidad?