¡Por supuesto Cangjie! Derivado de: "todos", que no se puede encontrar en microdiccionarios ordinarios (como el pequeño diccionario Xinhua). Las dos palabras tienen la misma pronunciación. Dan significa "brillante, brillante". La palabra "tong" es una palabra rara, comúnmente utilizada en la antigüedad. )Significado original: brillante, brillante, brillante. "Tang Yun", "Jiyun" y "Yun Hui" son todos hermosos y atemporales. "Shuowen" es hermoso y claro. Estás avergonzado. Nombre. Maestro Zhou. Al principio era vergonzoso, pero la costumbre lo es. Consulte "Una vida de libros". Asimismo. "La poesía de Han Yu" está llena de insectos y la luna vomita. [Nota] Todavía es vergonzoso. El significado de "vergüenza" en la expresión hola es: "ocho" es como cejas y ojos, y "口" es como boca. Por ello, según la forma, a “vergüenza” se le han dado significados como depresión, vergüenza, tristeza, impotencia, confusión, falta de palabras, etc. , significa muy bueno y poderoso, indica una situación difícil e implica vergüenza y vergüenza. Al igual que la vergüenza, se refiere a un estado de ánimo extremadamente embarazoso en circunstancias especiales. (Resulta que un joven de la provincia de Taiwán usó orz para representar la depresión, porque "orz" es como una persona arrodillada. Más tarde, se cambió a "rz incómodo", que es más vívido y luego tiene significados en Internet como como depresión.) Este libro El libro es el mismo que "Awkward" (la versión cantonesa es lo mismo que "囧").
Parte adjetiva del discurso
(pictograma. Este libro es "中中". Como una ventana brillante. Significado original: brillante) 1. El significado original permanece sin cambios, brillante (inglés : claro o brillante). Torpe (apariencia brillante); claro (brillante y claro); Tongsi (Templo de Taipu). Firma oficial antigua. Caballos de palma y pastoreo de caballos (ver más abajo). 2. La forma en que vuela un pájaro (inglés: (pájaro) vuelo). de repente (como vuelan los pájaros). Cuando dices "囧", significa que "囧" y "囧" son lo mismo.
Frases comunes
jingqing Inglés: Funcionarios que crían ganado o aves de corral Interpretación: El alias de Taifu Qing que está a cargo de los caballos y el ganado es Wu Gong. (Se refiere al sirviente Wu Qin Mo. Esta palabra se debe a eso). - La inscripción en la tumba de las cinco personas de Zhang Mingpu.