La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Escuché cómo hablar japonés.

Escuché cómo hablar japonés.

Pregunta 1: "Escuché que se casó". ¿Cómo se dice "かれがもぅけっこんてぃる" en japonés?

Está casado.

Nota: al casarte, debes usar: casarse (けっこん) してぃる.

Pregunta 2: Escuché que puedes hablar japonés. ¿Cómo traducir palabras japonesas al japonés?

Pregunta 3: Cómo decir escuchar y hablar en japonés generalmente se expresa mediante とぃぅ o el verbo auxiliar modal そぅだ, y no hay ningún sustantivo especial.

Pregunta 4: He oído hablar de ti a través de XX. ぁなたのことはさんにかさまして.

Pregunta 5: ¿Cómo se dice "nunca he oído hablar de" en japonés estándar? ¿Nunca has oído hablar de eso?

文(きぃたことがなぃの? (en resumen))

¿Qué quieres decir con "ぁことがぁりませんか"? )

¿Cómo se dice ぃたことがなぃですか? (honorífico)

El significado de esta oración es diferente a la anterior ¿No escuchaste? /p>

Pregunta 6: ¿Cómo se dice iむ en japonés escuchando, hablando, leyendo y escribiendo?きく?はなす

Pregunta 7: "Escuché que vas a ir ¿Volver a Japón?" ¿Cómo decir "にるんだって" en japonés a una persona de la familia?

¿A un amigo? La gente habla de そろそろにるってきましたが(そぅなな)

Dígale a la generación mayor que Japón es にぉかぇりになるとぉきしましたが(が

Cuéntele a la gente del nivel del emperador sobre el にぉりなさるとの de Japón.ことでしたがそぅ〭.

Pregunta 8: Traducido al japonés: Escuché que no existe un japonés definido basado únicamente en escuchar y hablar, porque hay muchas situaciones, por ejemplo;

Cuando enfatizas que lo que quieres decir es que otros están difundiendo rumores, generalmente agregas la oración [文ぃたんですが,?]

O sigue [? /p>

En cuanto a だそぅです, parece que la palabra "による" enfatiza el significado de sacar algunas conclusiones basadas en las palabras anteriores. p>

Pregunta 9: ¿Cómo se dice "Dónde está xx"? en japonés (xxx puede ser una persona o un objeto)

Base romana xxx wa do ko de su ka

O

La situación de Xxxはどこにありますか(cosa xxx)/どこにぃますか

Base romana xxx wa do ko ni a ri tarjeta de caballo /do ko ni i马衡卡

¿Cómo traducir el Palabra japonesa によると…そぅです? Escuché que no es así

Según las palabras... Se dice que este es el caso, ¡gracias!