Japonés inexplicable
Oye, esto es un rumor.
そぅだ: Dos gramáticas
1) Rumor: Se dice que va seguido de la forma léxica o tiempo pasado del verbo.
2) Verbo auxiliar modal: después de la raíz del verbo ます, adjetivos y verbos descriptivos, expresa la apariencia y el estado que parece estar a punto de suceder desde afuera, como si, como si, como si, como si. ...
Dorob·にるられたそぅですね. Esto es un gran problema.
Rellena el pasado pasivo del verbo る.
Basta escuchar que un ladrón (el ladrón) irrumpió.
B: ぇぇどぅもせをけたままけてしまつ.
どぅも: (Sentimiento inexplicable) Siempre tengo ganas
Hmm , parece que salió tan pronto como se abrió la ventana.