Rebelde Lu Lu, ¿en qué idioma está la primera mitad de la historia?
Parece que he oído hablar de la historia. Si es así, está en italiano. La letra necesita ser traducida al japonés. La canté n veces. Pero si es troia, significa Troy en inglés. Creo que no tiene nada que ver con la canción. Después de todo, esto es Troya. ......
ぁなたは Historias de soldados rasos
La historia de "んだことなぃ"
ぁなたは Historias de soldados rasos Cuentos
La historia de "んだことなぃ"
そのを见つめる
Mira el campo, mira el campo.
Abre la puerta, la historia
La segunda historia de "とはじなぃ"
Abre la puerta, la historia
La segunda vez La historia de "とはじなぃ"
Destino, destino, destino, destino, destino, destino.
Conocerás la conducta del país al verlo.
No te preocupes, no te preocupes.
ただそのぃだけで
Describe el mundo.
Cuando la luz se desborda.
No te preocupes, no te preocupes.
ただそのぃだけで
Describe el mundo.
Cuando la luz se desborda.
La historia de "んだことのなぃ"
ぁなたはのストーリーズ
La historia de "んだことのなぃ"
そのをみつめると
Mira el campo, mira el campo.
Vamos. vamos.
La segunda historia de "とはじなぃ"
Vamos. vamos.
La historia del segundo "とはじなぃ"
Destino, destino, destino, destino, destino, destino.
Conocerás la conducta del país al verlo.
No te preocupes, no te preocupes.
ただそのぃだけで
Describe el mundo.
Cuando llega el amanecer, es el momento.
No te preocupes, no te preocupes.
ただそのぃだけで
Describe el mundo.
Cuando llega el amanecer, es el momento.
Letra en chino:
Tú eres mi leyenda.
Una leyenda nunca antes leída.
Eres mi leyenda.
Una leyenda nunca antes leída.
Encuentra esos ojos
Puedes ver un país desconocido.
La historia de abrir la puerta
Una historia que nunca terminará
La historia de abrir la puerta
Una historia que nunca termina
p>
El destino no se puede cambiar.
Navega hacia un país desconocido
Quiero protegerte
Solo tengo un deseo.
En este mundo oscuro
Hasta que se llene de luz
Quiero protegerte
Solo hay un deseo.
En este mundo oscuro
Hasta que se llene de luz
Romanización japonesa - Letra:
anata wa watashi no SUTORIZU( Historia )
yon da koto no nai monogatari
anata wa watashi no SUTORIZU (historia)
yon da koto no nai monogatari
sono hitomi wo mitsumeru to
Mishranuku Nigamita
Tobira Ga Hirata Sutorizu (Historia)
nido to wa tojinai monogatari
Tobira Ga Hirata Sutorizu (Cuento)
nido to wa tojinai monogatari
unmei wa kae rarenai
Mishranu kuni 河鱼口
anata wo mamori tai p>
No sé qué hacer
shikkoku no kono sekai ni
hikari afureru toki haciendo
anata wo mamori tai
No sé qué hacer
shikkoku no kono sekai ni
Hecho por hikari afureru toki
(Para ser honesto, no No sé qué idioma es el japonés en Google CoJP, excepto tal vez el cantante...-lll)
Pero los japoneses también pueden cantar en inglés como otros idiomas. .....
Personalmente no creo que sea francés, latín, alemán, danés, sueco... Aunque no sé mucho español, seguro que la palabra historia es como historia. ...
Así que sólo puede ser italiano/inglés japonés, es difícil imaginarlos cantando en sánscrito/dialecto africano. .....