La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - A Lü Mengzheng no le gustaba recordar este tipo de traducción del chino clásico.

A Lü Mengzheng no le gustaba recordar este tipo de traducción del chino clásico.

La traducción clásica china de "A Lü Meng Zhenggong no le gusta recordar los errores de otras personas" es la siguiente:

A Lü Meng Zhenggong no le gusta recordar los errores de otras personas. Cuando entró al tribunal, un funcionario central señaló a Lu Mengzheng en la cortina del tribunal y dijo: "¿Este tipo también se convirtió en consultor político?". Lu Mengzheng fingió no escuchar y se acercó. Los colegas de Lu Meng en la clase de la mañana estaban muy enojados y se les ordenó preguntar el puesto oficial y el nombre del hombre. Lu Mengzheng rápidamente le impidió preguntar. Después de la siguiente dinastía, los colegas que estaban en la misma clase que Lu Mengzheng todavía estaban agraviados y lamentaban no haber preguntado a fondo en ese momento.

Lu Mengzheng dijo: "Una vez que sabes el nombre de esa persona, es mejor no saberlo que no olvidarlo nunca por el resto de tu vida. Si no preguntas el nombre de esa persona, No tengo nada que perder." En ese momento la gente admiraba las medidas de Lu Mengzheng.

“Al Sr. Lu Mengzheng no le gusta recordar a la gente”. Texto original:

A la Sra. Lü Mengzheng no le gusta recordar a la gente. La primera vez que aprendí sobre política, cuando entré a la corte, un cortesano me señaló desde detrás de la cortina y dijo: "¡Incluso un niño puede participar en política!", Meng Zheng fingió no escuchar. Sus colegas se indignaron y se ordenó la suspensión de su título oficial. Después de la huelga, la situación seguía siendo desigual y lamentó haber hecho la pregunta. Meng Zheng dijo: "Una vez que sepas su nombre, nunca lo olvidarás por el resto de tu vida. Es mejor ser ignorante. ¿Por qué no preguntar?". Cada uno tiene sus propios estándares de medición.

Información personal:

Lü Meng (178?-220), Ziming, era la señora Pi del condado de Runan (ahora Lujiagang, ciudad de Wanghua, condado de Funan, provincia de Anhui). Un general famoso de finales de la dinastía Han del Este. En sus primeros años, confió en su cuñado Deng Dang y luchó junto a Sun Ce. Era famoso por su valentía. Después de la muerte de Deng Dang, Lu Meng se hizo cargo de la sede y expresó su lealtad a Sima. Después del incidente de Sun Quantong, Monroe gradualmente recibió más atención. A partir de su papel en la derrota de Huang Zu, también nombró a Yoko el título de General Zhonglang.

Desde que Cao Ren fue derrotado en Nanjun, y desde que Zhu Guang fue derrotado en Wancheng, todos le deben el favor al prefecto de Lujiang. Ocupe los tres condados del sur de Jingzhou y planee capturar Hope. Cubrió la fuga de Sun Quan durante la Batalla de Xiaoyaojin. Se enfrentó al ejército Wei en Ruxu. El funcionario adora a la Guardia Imperial Zuo y sirve como general. Después de la muerte de Lu Su, Menglu protegió a Lukou, atacó los tres condados occidentales de Jingzhou, derrotó por completo al famoso general Shu Han Guan Yu, rindió homenaje al gobernador de Nanjun y lo nombró duque de Liling.

Al final del año veinticuatro de Jian'an (219) (principios de 220), murió de una enfermedad a la edad de 42 años.

Lü Meng fue la primera persona en sugerir que Wu Dong atacara a Guan Yu. Con el objetivo de Jingzhou, que estaba custodiado por Guan Yu, Lü Meng capturó tres condados en 215 y tres condados más en 219, lo que finalmente aumentó el territorio de Wu Dong y realizó su anhelado deseo de "depender completamente del río Yangtze". Sus estudios se han convertido en un representante de la antigua mecánica china, y las alusiones relacionadas incluyen "Tres días de despedida", "Vernos tarde", "Wuxia Dream", etc.