Traducción de poemas antiguos sobre el canto de los pájaros en el arroyo.
Autor: (Dinastía Tang) Wang Wei
Las flores de Osmanthus caen cuando la gente es libre,
Las montañas están tranquilas por la noche.
La luna está llena de sorpresas,
en el arroyo Spring.
Este poema está lleno de la tranquilidad de la primavera. El poeta sintió fuertemente la "tranquilidad". ¿Por qué? Sólo porque la gente es libre, la gente está tranquila. Como la gente se siente pacífica y tranquila, nota la caída del dulce osmanthus.
Las flores caen, la luna sale y los pájaros cantan. Estas escenas "conmovedoras" realzan la tranquilidad de Spring Creek.
Niaosong Creek es un lugar con un paisaje extremadamente hermoso. Un arroyo es un arroyo de montaña, intercalado entre dos arroyos de montaña. Este poema describe la escena inusualmente tranquila en Spring Mountain por la noche. La idea principal del poema es: En un ambiente tranquilo sin voces humanas, el osmanthus perfumado florece y cae, como si pudieras sentir el sonido del osmanthus perfumado que cae. Cuando la noche es aún más profunda, las montañas primaverales con diversos paisajes parecen estar vacías. Tan pronto como salió la luna, apareció la luz y asustó a los pájaros en los árboles. Cantaron varias canciones hasta la primavera.
Este poema trata principalmente sobre una noche tranquila en primavera. Las flores caen, la luna sale, los pájaros cantan, todo se mueve. El autor utiliza técnicas de movimiento para resaltar la quietud y logra el efecto artístico de "Tonamiyama está más apartado".
Escribe un ambiente y un estado de ánimo etéreo y tranquilo. El protagonista dedica toda su atención a escuchar el canto de los pájaros y la fragancia de las flores. Su corazón es pacífico e indiferente, pero lleno de elegancia y cariño. . La naturaleza tranquila es vívida, colorida y llena de vida en los escritos del poeta. La luna sale silenciosamente y los pájaros vuelan sorprendidos. Esta es una escena artística de contraste entre movimiento y quietud. "Er'an Shuo Tang Poems": "You Cheng es bueno en el Zen y todos sus poemas están en consonancia con la religión sagrada". Notas sobre la poesía Tang: "Es maravilloso que la gente ociosa dirija este ocio". ": "Los pájaros cantan y se mueven; este arroyo es muy estrecho. Pero primero puse las palabras "noche tranquila cielo de montaña", y luego resalté el canto del pájaro, sintiendo que hay una escena vacía, porque el canto del pájaro se está volviendo. Cada vez más obvio, apareciendo fuera de la pluma y la máquina cortadora, se puede lograr sin esfuerzo humano."
Poesía:
La noche de primavera es silenciosa y dulce. -El osmanthus perfumado cae inconscientemente. El silencio hace que las montañas parezcan aún más vacías en una noche de primavera. Cuando salió la luna, el pajarito se asustó por la luz de la luna. De vez en cuando se pueden escuchar los nítidos cantos de los pájaros en el arroyo de la montaña.
Anotar...
Arroyo: agua que fluye intercalada entre dos montañas.
Xian: tranquilo.
Vacío: vacío.
Tiempo: A veces, ocasionalmente.
¿Quieres traducirlo al inglés?
Pájaros cantando
——Wang Wei
Observé tranquilamente caer los pétalos de canela;
El tranquilo cielo nocturno en la montaña primaveral ;
La luna creciente asustó al pájaro de la montaña;
Pino intermitentemente en la acequia del manantial.