Apreciación del texto original y traducción de "El jardín lleno de paisajes primaverales·Observando la marea" de Wu
Notas de observación de la marea primaveral de Qinyuan Cui Wei: Las montañas son altas y majestuosas. De repente: el sonido de piel y huesos desprendiéndose. Ling Fei: Elfo del agua. Pez divino: hace referencia al tiburón. Cuenta la leyenda que puede tejer seda y convertir lágrimas en perlas. Feng Yi: el dios del río en las leyendas antiguas. Wu Xiang: se refiere a Wu Zixu, un nativo del estado de Chu durante el período de primavera y otoño, más tarde conocido como Wu Guoxiang. Después de la caída de Wu, el rey Gou Jian de Yue intentó restaurar el estado en secreto. Él lo sabía y protestó muchas veces ante el rey Wu Fucha. El rey de Wu se negó a escuchar, le dio a Zixu una espada y le dijo que se suicidara. Cuando Zixu murió, le pidió a su hijo que colgara los ojos en la puerta sur para ver cómo el Reino Yue destruyeba a Wu. El rey Wu estaba furioso. Envolvió el cuerpo de Zixu en un trozo de piel y lo arrojó al río (ver "Registros históricos: biografía de Wu Zixu"). Cuenta la leyenda que a partir de entonces, hubo una marea creciente en el río Qiantang, causada por la ira de Wu Zixu. Yi: Es un bolso de cuero. Según la leyenda, el rey Qian de Wuyue construyó un malecón durante las Cinco Dinastías, pero esta versión no pudo completarse debido a las fuertes mareas. Hizo 3.000 flechas y ordenó al Ejército de Rinocerontes de Agua que erigiera 500 poderosas ballestas para disparar a la cabeza de la marea, forzando la cabeza de la marea a Xiling, y luego colocó la primera piedra para formar un estanque (ver "Los Diez Reinos de el período de primavera y otoño: la familia del rey Wusu" para más detalles). Flauta de hierro: se refiere al instrumento musical utilizado por los ermitaños o sacerdotes taoístas. Ballena gigante: Un pez grande que puede tragarse peces pequeños. Es una metáfora antigua de gente feroz. Se refiere a los conquistadores de la dinastía Qing. Katsukawa: acorazado. Sapo: La rana es la más grande y también hace referencia a la luna. Observe la tendencia: Han Meicheng escribió "Siete pelos", de los cuales Jiang Chao es el más famoso. Zhuangzi escribe sobre el agua del otoño.
Apreciación de la observación de la marea primaveral de Qinyuan Este es un poema que describe la marea primaveral del río Qiantang.
Escribe una escena de la película final. Las tres primeras frases estaban vacías, lo que me asustó tanto que no me atreví a escribir. La marea en el río Qiantang es más fuerte el decimoquinto día del octavo mes lunar. Las olas tienen miles de pies de altura, como montañas y ríos, y el sonido es fuerte. Las siguientes cuatro leyendas se utilizan para describir el flujo y reflujo de la marea: cuando es lenta, es como una diosa en el río haciendo olas y bailando con gracia cuando llega de repente, suena como un tambor, y la marea es; como mil caballos al galope. La abrumadora marea era más fuerte que una horda de hombres que gritaban y atacaban. La frase "muy magnífico" exagera la magnificencia de la marea primaveral con el uso de avalanchas de montañas nevadas y el colapso de la Vía Láctea. La última película, con sus mareas lentas y rápidas y sus altibajos, permite a la gente vislumbrar toda la ola. Escribir sobre la marea primaveral es fascinante, cambiante, deslumbrante e impactante. Vívido y expresivo.
La próxima película es lírica. Con la frase "canoa", la pluma de repente disminuyó la velocidad y me volví para escribir sobre mis propios sentimientos: después de que baja la marea, en una noche de luna brillante, puedo montar solo en un bote, tocar la flauta y nadar en los ríos. y mares, y tal vez pueda darme un paseo. Un viaje a Tianhe, al país de las maravillas. El poeta galopa en la imaginación, deambula por el espacio y sus pensamientos se hacen realidad. Los malos como la salamandra ballena aún no han sido eliminados, y los buques de guerra están por todos lados y todavía humean. Es una pena que la gente se haya olvidado del dolor de su piel y haya empezado a cantar, bailar y divertirse. Por un lado, satirizó las indiscreciones de la pequeña corte de la dinastía Ming del Sur y, al mismo tiempo, fijó sus pensamientos en la patria, mostrando su conciencia de la situación actual y su conciencia de la prosperidad y el fracaso. Finalmente, Mei Cheng, que observa la marea, y Zhuangzi, que habla del agua, son ambos autometáforas y revelan sus propios pensamientos. La marea en Qiantang es como la marea en su pecho, a veces aumentando y otras calmando a Yu Xu, al igual que la contradicción irreconciliable entre su mundanalidad interior y su unión al mundo. En el cambio de dinastía antigua y nueva, los sabios como él estaban llenos de dolor y ansiedad. Esta palabra fue escrita antes de que se convirtiera en funcionario y todo el mundo conoce su situación. La conclusión es oscura y estimulante.
Todo el poema representa un paisaje, vigoroso y magnífico, que expresa tristeza y depresión. Las alusiones son naturales y apropiadas, sin rastros de hachas y hachas, y son libres y fáciles.
Poesía: Qinyuan Spring Viewing Poem Autor: Wu Qing Dynasty Clasificación de poesía: atrevida, pintoresca, lírica.