La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - El antiguo poema "Su Muzhe"

El antiguo poema "Su Muzhe"

"Su Muzhe·Nostalgia" Fan Zhongyan, escritor de la dinastía Song.

Texto original: El cielo es azul, el suelo son hojas amarillas, los colores del otoño están rodando y las olas son verdes con humo frío⑵. Las montañas reflejan el sol poniente, el cielo se encuentra con el agua y la hierba fragante es despiadada, incluso fuera del sol poniente.

El alma del país oscuro, persiguiendo los pensamientos del viaje, a menos que cada noche, los buenos sueños dejen a la gente a dormir. Descansé y me recosté solo en lo alto de la Torre Mingyue. El vino llenó mi corazón de tristeza, convirtiéndose en lágrimas de mal de amor. ?

Traducción: El cielo azul con nubes azules flotantes, la tierra con hojas amarillas voladoras, el paisaje otoñal está conectado con las olas del agua en el río, y las olas están llenas de humo verde y frío. Las montañas reflejan la puesta de sol, el cielo azul y el río. La hierba fragante no está familiarizada con los sentimientos humanos y se extiende hasta el horizonte, donde el sol poniente no puede brillar.

Extrañar silenciosamente mi ciudad natal me entristece y es difícil deshacerme de los pensamientos persistentes de viajar al extranjero. Sólo teniendo buenos sueños todas las noches puedo tener un momento de consuelo. No quiero apoyarme solo en un edificio alto en una noche de luna y mirar a lo lejos. Solo puedo verter vino amargo en mi corazón triste con frecuencia y convertirlo en lágrimas de mal de amor.

Información ampliada:

El poema "Su Muzhe·Nostalgia" fue escrito entre el primer año de Kangding (1040) y el tercer año de Qingli (1043) por el emperador Renzong de Song. Dinastía En ese momento, Fan Zhongyan En el ejército de la frontera noroeste, se desempeñó como enviado de Xuanfu de la Cuarta Ruta de Shaanxi y estaba a cargo de la defensa militar de Xixia.

Este poema "Su Muzhe" tuvo una gran influencia en la creación literaria posterior. La "Adiós en el Pabellón Largo" en "El romance de la cámara occidental" del compositor de la dinastía Yuan Wang Shifu utilizó directamente las dos primeras frases del poema "Cielo azul, hojas amarillas" y lo cambió a "Cielo azul, flores amarillas". y lo desarrolló hasta convertirlo en una melodía muy pintoresca y poética.