La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Cuáles son los modismos que contienen metáforas?

¿Cuáles son los modismos que contienen metáforas?

Hay muchos modismos que contienen metáforas, como: tan claro como un fuego, tan tímido como un ratón, tan hermoso como una flor como el jade, como un trueno que atraviesa el oído y como un pez en el agua.

Uno: agujero como mirar fuego [dòng ruò guān huǒ]

1. Explicación: agujero: minucioso. Describe observar cosas muy claramente, como mirar el fuego.

2. De: "Shang Shu Pan Geng 1": "Si observo el fuego, también seré torpe al hacer planes, así podré escapar".

Traducción: Veo todas estas imágenes Como el fuego, uno puede limpiar el mundo. Si no soy bueno planificando, es mi culpa.

3. Gramática: más formal; se usa como predicado y atributivo;

Dos: Tan tímido como un ratón [dǎn xiǎo rú shǔ]

2. Explicación: Tan tímido como un ratón. Descrito como muy tímido.

2. De: "El Libro de Wei·La biografía del rey Ruyin Tianci": "Habla como cien lenguas, pero es tan valiente como un ratón".

Traducción: Su lengua es tan afilada como un resorte y habla como cien lenguas. El canto de los pájaros es tan agradable como el canto de los pájaros, tímido como el de los ratones, y huir de la batalla es tan cobarde como los ratones cuando ven gatos. .

3. Gramática: forma sujeto-predicado; usada como predicado y atributivo con connotaciones despectivas.

Tres: Como flores y jade [ rú huā sì yù ]

1. Explicación: Tan hermoso como flores y jade. Describe la apariencia sobresaliente de una mujer.

2. De: "Poetry·Weifeng·Fenjuhu": "Su hijo es tan hermoso como el jade. Tan hermoso como el jade, es diferente del público".

Traducción: Mira a ese joven trabajador, su conducta es tan pura y noble como el jade. Su carácter es tan puro y noble como el jade, y es muy diferente de los funcionarios de la familia del príncipe.

3. Gramática: conjunción; usada como predicado, atributivo y objeto;

Cuatro: Como un trueno que atraviesa el oído [ rú léi guàn ěr ]

1 Explicación: Guan: penetrar, entrar. Fue tan fuerte como un trueno que llegó a mis oídos. Describe la reputación de una persona.

2. De: El primer capítulo de "Long Su Qin" de Yuan·Anonymous: "He oído hablar del nombre del Sr. durante mucho tiempo y es como un trueno que me atraviesa los oídos". /p>

Traducción: Escuché el nombre del Sr. hace mucho tiempo. Fue tan fuerte como un trueno que llegó a mis oídos.

3. Gramática: verbo-objeto; usado como predicado y atributivo;

Cinco: Como pez en el agua [ rú yú dé shuǐ ]

1. Explicación: Como pez en el agua. La metáfora tiene algo en qué confiar. También significa conseguir a alguien que sea muy compatible contigo o un entorno muy adecuado para ti.

2. De: "Tres Reinos·Libro de Shu·Biografía de Zhuge Liang": "Kong Ming existe solo, al igual que un pez tiene agua."

Traducción: Tengo Kong Ming y yo tenemos a Kong Ming como un pez buscando agua.

3. Gramática: tipo verbo-objeto; usado como predicado, objeto, complemento con significado complementario.