La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - のがなによりもきだった requiere letras en chino, japonés y romano para la versión completa.

のがなによりもきだった requiere letras en chino, japonés y romano para la versión completa.

"¿Por qué no sonríes? ¿Por qué no sonríes?"

Canción: Chicago Poodle

Letra: Kaoru Yamaguchi? ¿Kenji Sakamoto? +DN

Compositor: Huakao Gentai.

Arreglado por: Iwakura Yuki

¿Por qué te ríes? ¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto?

きみのえがおが なによりもすきだった

Tu sonrisa es el amor de mi vida.

Reímos. Reímos.

おなじことで わらいあったね

Una vez nos miramos y sonreímos por lo mismo.

ふとしたにぃろんなををぃす.

ふとしたしゅんかんにいろんなきみをもいだす

En un En un momento inadvertido, tus pensamientos ocurren. Un gran cambiar.

がすぎたとになってやんでるる

『ぼくがげんじつてきすぎた』といまになってくやんでる

“Soy demasiado realista "todavía me arrepiento".

とののためにもっときるべきだった

『きみとのゆめのために』もっといきるべきだった

Deberíamos vivir juntos " Para tejer un sueño contigo."

Festival del Medio Otoño en junio

きみのいないあきまつり

Otoño sin ti.

Los sirvientes son hoy más jóvenes que ayer.

いまのぼくは·Yangerson Ayer

Ahora soy más joven que ayer.

华·

はなびらがまうようにきみはわらったね

Tu sonrisa es como una hermosa flor.

もっとわせたかった.

もっとわらわせたかった

También quiero que vuelvas a sonreír.

El clima era soleado, frío y lluvioso.

Pero desde el cielo despejado, las gotas de lluvia eran tan frías como cristales de hielo.

¿Por qué te ríes? ¿Por qué te ríes? ¿Qué estás haciendo? ¿Qué estás haciendo?

みんなじゃきれなぃ.

Nadie en el mundo puede confiar solo en él.

El lugar en junio.

きみのかえるばしょで

Entonces quiero ir a tu casa.

Estoy aquí. Estoy aquí.

ぼくはずっとありつづ けたい

Existe para siempre