"Comprensión de lectura del chino antiguo" para el primer semestre de sexto grado, Shanghai Education Press.
Por aprender
Este artículo está seleccionado de las obras completas de Bai Hetang, originalmente tituladas "Un hijo y un sobrino que estudian".
[Dinastía Qing] Peng Duanshu, llamado Lezhai, nació en Shanling (ahora Sichuan) en la dinastía Qing desde aproximadamente 1699 hasta aproximadamente 1779. Fue un escritor de la dinastía Qing. Peng Duanshu, cuyo nombre de cortesía es Lezhai, es el instrumento musical número uno. En el trigésimo octavo año del reinado del emperador Kangxi (1699), la dinastía Qing se centró en revitalizar la educación, cultivar talentos y rectificar la burocracia. 20 años después de dimitir, regresó a Sichuan y se desempeñó como profesor y decano de la Academia Jinjiang durante 20 años, cultivando una gran cantidad de talentos destacados como Li Li, Zhang Chuanshan y otros. Junto con Li, Li y Li, fueron llamados los Tres Eruditos Talentosos de Sichuan en la Dinastía Qing. Es autor de "Baihetang Collection" y "Xue" (que significa aprendizaje). El título original era "Mostrar a un hijo y a un sobrino cómo aprender". Murió en Baihetang, en los suburbios del sur de Chengdu, a la edad de ochenta y un años.
[Editar este párrafo] Descripción general
Pertenece a la sexta lección del libro de texto experimental estándar del plan de estudios de educación obligatoria, la lección 28 del primer semestre de chino de sexto grado publicada por Shanghai Education Press. , Shandong Education Press, sexto grado, sexto volumen. El título original es "Mostrarle a un sobrino que aprenda", una selección de "Las obras completas de Baihetang" y "Obras seleccionadas de las dinastías pasadas" (publicadas por People's Education Press), con algunas partes resumidas. Lección 22 "Para aprender" en el primer volumen de chino de séptimo grado publicado por Hebei Education Press.
Texto original:
¿Qué tan difícil es el mundo? Es fácil pero difícil para la gente hacerlo; también lo es para quienes no lo hacen. ¿Es difícil para la gente aprender? Si aprendes, se vuelve fácil para quienes lo encuentran difícil; si no aprendes, se vuelve difícil para quienes lo encuentran fácil.
Había dos monjes en Shu: uno era pobre y el otro rico. Los pobres dijeron a los ricos: "¿Qué tipo de Mar de China Meridional quiero?"
Los ricos dijeron: "¿Por qué debería ir?"
Yue: "Tengo un botella de Bowl."
El hombre rico dijo: "Hace muchos años que quiero comprar un barco, pero nunca he podido comprarlo."
El siguiente Año, el pobre regresará del Mar de China Meridional y se lo contará al rico. Los ricos tienen un sentimiento de vergüenza.
No sé cuántas millas quedan para llegar al Mar del Sur del oeste de Sichuan, pero a los monjes ricos no se les permite ir y a los monjes pobres no se les permite ir. La ambición de una persona no es tan buena como la de un humilde monje. Por lo tanto, la inteligencia y la sensibilidad pueden conservarse pero no conservarse; mantener la inteligencia y la sensibilidad sin aprender es contraproducente. La confusión y la mediocridad se pueden limitar pero no se pueden limitar; no te limites a la mediocridad, las personas mecánicas e incansables también son superación personal.
Texto completo:
Para aprender
[Dinastía Qing] Peng Duanshu
¿Qué tan difícil es el mundo? Es fácil pero difícil para la gente hacerlo; también lo es para quienes no lo hacen. ¿Es difícil para la gente aprender? Si aprendes, se vuelve fácil para quienes lo encuentran difícil; si no aprendes, se vuelve difícil para quienes lo encuentran fácil.
Soy estúpido y no puedo atrapar a la gente, soy incompetente y no puedo atrapar a la gente, aprende una vez y aprende durante mucho tiempo, pero no seas perezoso, lo lograrás, pero no lo sabes; su vaguedad y mediocridad. Soy inteligente, soy inteligente, soy inteligente, soy inteligente; descartarlo equivale al desmayo y la mediocridad. El camino de los santos fue transmitido desde Lu. Sin embargo, es inútil por muy estúpido o inteligente que seas.
Había dos monjes en Shu: uno era pobre y el otro rico. Los pobres dijeron a los ricos: "¿Qué tipo de Mar del Sur de China quiero?" Los ricos dijeron: "¿Por qué debería ir?" Yue: "Tengo una botella y un cuenco". Queriendo comprarlo desde hace muchos años. Un barco, pero nunca he podido comprarlo “¡Para qué ir! "El año que viene, los pobres regresarán del Mar de China Meridional y se lo contarán a los ricos, y los ricos se sentirán avergonzados. No sé cuántas millas se necesitan para llegar al Mar de China Meridional en Xishu, pero los ricos los monjes no pueden hacerlo y los pobres tampoco pueden hacerlo. La ambición de una persona no es tan humilde como la de una persona humilde.
Por lo tanto, se puede confiar en ser inteligente y sensible, pero no puede serlo. confiar en la propia inteligencia y sensibilidad sin aprender es contraproducente, y aquellos que están confundidos y mediocres pueden ser restringidos pero no pueden ser restringidos por aquellos que están en letargo y mediocridad. Personas que no se limitan a sí mismas y trabajan incansablemente en. Las máquinas también son autosuficientes.
[Editar este párrafo] Traducción
¿Hay alguna diferencia entre las cosas difíciles y las fáciles en el mundo? Si haces esto, las cosas difíciles se volverán fáciles. ; si no las haces, las cosas simples se volverán difíciles. ¿Hay alguna diferencia entre el aprendizaje difícil y el aprendizaje fácil? Después de aprender, las cosas difíciles se volverán fáciles. p>
Había dos monjes en un lugar remoto en Shu (ahora en la frontera de Sichuan). Uno era pobre y el otro era rico. El monje pobre le dijo al monje rico: "Quiero ir al Sur". Mar de China. ¿Qué tal? "
El monje rico dijo: "¿Por qué fuiste? "
El pobre monje dijo: "Una botella y un plato de arroz son suficientes.
"
El monje rico dijo: "Durante muchos años, he querido alquilar un barco y bajar el río hasta el Mar de China Meridional, ¡pero nunca he podido conseguirlo! "¡Por qué vas!"
Al año siguiente, el pobre monje regresó del Mar de China Meridional y le contó al monje rico todo lo que vio. El monje rico tenía una expresión de vergüenza en su rostro.
Las áreas remotas de Sichuan están a miles de kilómetros de distancia del Mar de China Meridional, pero los monjes ricos tienen acceso a los monjes más pobres. Una persona decidida a estudiar no es tan buena como un pobre monje junto al río.
Entonces, se puede confiar en la inteligencia o no; aquellos que confían en su propia inteligencia y agilidad pero no estudian mucho se destruyen a sí mismos. La ignorancia y la mediocridad pueden restringir a las personas, pero no a otras; aquellos que no están limitados por su propia ignorancia y mediocridad, sino que trabajan incansable y diligentemente para aprender, triunfarán gracias a sus propios esfuerzos.
[Editar este párrafo] Explicación en palabras:
Estudiar: estudiar, estudiar.
1. 1: Se refiere a lo que está pasando en el mundo.
Vosotros: también.
Yi: Sí.
Entonces: Entonces.
Cosas...; aquellas...
2. 1: Sin sentido, anulando la independencia de la sentencia.
3. Uno: se refiere al aprendizaje.
4.Sí.
Significado: Un lugar remoto.
Lenguaje: Decir “deseo”, contar, decir a…
y: Sí.
Deseo: querer, querer.
5. Uno: Ve...
¿Qué, qué, qué?
Sr. Hu: ¿Qué?
Cuenco: Recipiente budista para guardar alimentos.
Pie: Suficiente
Compra: Contratar.
Comprar un barco: alquilar un barco
Parte 2: Dirígete hacia el sur, por el río Yangtze, y baja por el río.
Además: vuelve
El año que viene: el segundo año.
Lugar de partida: lugar de partida
Vergüenza: expresión de vergüenza.
Ir a: distancia.
Poder: capaz
Conductor: Al contrario.
Yan: partícula que refuerza el tono.
Sí, significa tono retórico, equivalente a “caballo”.
Confiar: confiar, confiar, confiar.
Comprar un barco: Alquilar un barco.
Como preposición, equivale a “ba”, “eso” y “voluntad”.
Judas: Aún así, todavía.
Para: Llegar.
Significado: Esta historia nos dice que sólo estableciendo metas y trabajando duro para alcanzarlas podemos tener éxito. El esfuerzo subjetivo es la clave del éxito o del fracaso. El hombre puede conquistar el cielo y todo depende del hombre. La gente debería pensar a largo plazo, no siempre.
Acerca de la comprensión de "Tengo una botella y un cuenco" en el artículo: dos "unos" indican que los pobres tienen necesidades materiales extremadamente bajas, y una "suficiencia" indica su firme confianza en superar las dificultades. , lo que indica que los pobres enfrentan dificultades. El coraje de trabajar duro y realizar sus elevados ideales frente a ellos, así como su fuerte voluntad intrépida y su osadía de practicar el espíritu.
Método: El autor toma como ejemplos a los "pobres" y los "ricos" y utiliza un método comparativo. Este artículo pretende ilustrar que la clave para aprender es el trabajo duro y la convicción firme. Estás decidido, confías en las personas para todo y estás decidido a hacerlo.
[Editar este párrafo] Información del autor
Peng Duanshu (alrededor de 1699-alrededor de 1779), varón, llamado Lezhai, No. 1, nació en Shanling, Sichuan. Fue un escritor famoso en Sichuan durante la dinastía Qing. Él, junto con Li Yuan y Li Yuan, eran conocidos como las tres personas talentosas de Sichuan durante la dinastía Qing. Fueron los autores de la "Colección de poesía Baihetang".
Peng Duanshu ha sido inteligente desde que era niña y puede escribir a los diez años. Él y sus hermanos menores Peng y Peng Zunlu estudiaron mucho al pie de la montaña Ziyun durante seis años. Sus logros posteriores no se basaron en un talento innato, sino principalmente en un arduo trabajo adquirido. Una vez escribió una famosa prosa "Mostrando a su sobrino a aprender", diciendo que había dos monjes en Sichuan, uno era pobre y el otro rico. El monje pobre le dijo al monje rico: "Quiero ir en peregrinación al Mar de China Meridional". El monje rico le preguntó: "¿Por qué vas?". El monje pobre respondió: "Traeré una botella y un cuenco". " El monje rico dijo: "Quiero alquilar un barco. Han pasado varios años, pero aún no se ha hecho realidad. ¿Por qué vas?" El monje pobre regresó de Nanhai y le dijo al monje rico. El rico monje se sintió profundamente avergonzado.
Esta historia analiza de manera vívida y concisa la dificultad de hacer cualquier cosa y la relación dialéctica entre subjetividad y objetividad, enfatizando especialmente que pueden transformarse, y la condición para la transformación es el espíritu subjetivo de trabajo duro y lucha tenaz de las personas. Fue gracias a los ascetas que Peng Duanshu se dio cuenta de la verdad universal. Entonces, es un trabajo duro. Dijo: "¿Qué tan difícil es el mundo? Para él, es fácil y difícil; si no lo haces, será difícil para los que son fáciles. ¿Es difícil para la gente aprender? Si aprendes , será fácil para los que son difíciles; si no aprendes, será difícil para los que son fáciles ”
Durante su mandato como funcionario, Peng Duanshu se esforzó por progresar. , decidido a crear ventajas y eliminar desventajas, presentarse ante los tribunales, apaciguar al pueblo y no quiso vivir en la inacción durante toda su vida. Sin embargo, la dinastía Qing ya había entrado en la corte imperial en ese momento. Durante el período Qianlong, la gente era extremadamente rica, la economía y la cultura también mostraron prosperidad, y las contradicciones de clase, las contradicciones étnicas y las luchas dentro de la clase dominante se volvieron cada vez más agudas y complejas. En el proceso de servir como funcionario durante muchos años, Peng Duanshu vio la realidad social del sustento de los pobres bajo la prosperidad superficial de la dinastía Qing, las intrigas dentro de la burocracia, la ambición y el éxito del gobernante supremo, y una especie de El resentimiento y la melancolía se desarrollaron gradualmente en su corazón, y se volvió pasiva y solitaria. Las ideas se desarrollaron gradualmente. Mientras supervisaba el transporte de grandes rocas al oeste de Guangdong, resbaló y cayó al agua. Aunque sobrevivió, lo tomó como una señal de un desastre inminente. Miró al cielo y suspiró: "Si la gente no está satisfecha con su carrera oficial, deberían ser condenadas. ¿Quién los explotará?". Si hoy no muero en el vientre de un pez, el cielo será más espeso que yo. ¿Qué puedo esperar? "Es decir, renunció a Guangdong y regresó a Shu.
Después de regresar a Shu, se convirtió en obispo de la Academia Jinjiang y comenzó su carrera de enseñanza y educación de la gente. La Academia Jinjiang se fundó en la provincia de Sichuan. en el año 43 del reinado de Kangxi (1704) La institución provincial más alta de educación superior fundada por el inspector Liu en el antiguo sitio de Weng Shishi en Chengdu. Los estudiantes se seleccionan entre académicos y superiores de la provincia. Los estudiantes son proporcionados por el campus asignado por el gobierno de Qing. Hay alrededor de 200 estudiantes en la escuela. El famoso erudito Li Tiaoyuan fue estudiante de la escuela. Después de dar conferencias en la Academia Peng Duanshu Jinjiang, se dedicó a la enseñanza. Educando a la gente con su amplio conocimiento, estaba extremadamente cansado de su carrera e incluso se arrepintió de haber dejado lo que le apasionaba. Compitiendo por la fama y la fortuna, accidentalmente se extravió en su poema "Adiós a Zhong Yin". dijo: "Un burro cansado perderá el sol y la luna, y el funcionario será pobre por mucho tiempo; "lejos de la tierra, los gansos salvajes cruzarán el mar nadando" hasta la vejez y la muerte. Los últimos veinte Años de su vida los dedicó a las empresas culturales y educativas de Sichuan. Tiene un registro claro en su poema "Wuxu Cold Food": "Veinte años después del fin de Jinjiang, la comida fría era conocida por todos". Esto describe vívidamente el momento y el estado de ánimo de su discurso en la universidad.
Peng Duanshu dedicó su vida a la poesía y siempre insistió en ser un "poeta". Wei, tanto de izquierda literaria como histórica, es extremadamente sutil. "Pero en el camino de la literatura, tuvo una experiencia tortuosa. Dijo en el prefacio de" Los propios poemas de Bai Hetang en sus últimos años ": "He pasado toda mi vida tratando de hacerme significativo. Cuarenta años se han dedicado a la prosa clásica, cinco años a colecciones y los últimos cincuenta años a poesía. Han sido 25 años. "Yikong" se refiere a acciones humanas. Se puede ver que antes de los cincuenta años, Peng Duanshu se dedicó principalmente a la escritura estereotipada y la prosa antigua, aunque era "experto en prosa antigua", bajo la presión del gobierno autocrático. La corte Qing y la "prisión literaria", no se atrevió ni hasta los cincuenta años que algunas de sus obras mostraron una tendencia profunda y estable que fue inspiradora. La experiencia como funcionario le dio una profunda comprensión de la realidad del sustento social y de la gente, por lo que expresó su total simpatía por los agricultores pobres en los años malos, siempre estaba preocupado cuando la gente hambrienta no tenía comida ni ropa. En el poema "Xia Zhen": "El mijo es tan precioso como las perlas, pero se inundó al año siguiente. Los hombres y las mujeres tienen más forma de paloma y los peces y los camarones son el verdadero destino. "En el poema "16 de julio", también expresé mi profunda admiración por los agricultores pobres que han trabajado duro durante muchos años.
Los poemas paisajísticos de Peng Duanshu son muy sentimentales. Por ejemplo, "Primavera de Jinjiang" escrito por el Festival Qingming: "Salir de Guo Xixing es un festival emocionante. Las flores pueden sobrevivir a la lluvia fría y los viejos cucos cantan en primavera. Cada pueblo es hermoso y hay humo nuevo por todas partes. Jincheng es tan hermosa y no tiene nostalgia. "Si no hubiera sido por varios viajes a las afueras de Chengdu en la primavera, ¿cómo podría no haberse realizado un poema tan sentimental?
Peng Duanshu escribió muchas obras a lo largo de su vida, pero desafortunadamente, muchas de ellas Se han perdido. Él y sus hermanos menores, Peng y Peng Zunling, trabajaron con la capital y eran famosos por sus escritos en ese momento. Una vez fueron conocidos como los "Tres Pengs". Influyentes entre los "Tres Pengs" son "Obras completas de Baihetang", "Poemas sobre una noche nevada", "Poemas en la vejez", etc.
Peng Duanshu vivió hasta los ochenta y un años y fue enterrado en la montaña Luojia, un sitio de bienestar público en el condado de Pengshan. Esto sigue siendo un cementerio.
[Editar este párrafo] 1. Texto original
Al principio, Sun Quan le dijo a Lu Meng: "¡Ahora eres el líder, no estás aquí para aprender!" "Hay todo tipo de excusas en el ejército de Lu Mengyong. Quan dijo:" ¿Es malo que quieras tratar a los clásicos confucianos como médico? "Pero cuando incursiones, mira más allá. Si hablas demasiado, ¿quién se siente solo? A menudo estudio solo y creo que es de gran beneficio que Monroe comenzara a estudiar".
Lu Su visitó a la emperatriz Yang y discutió con Meng. Se sorprendió y dijo: "¡Eres una persona talentosa, no un monje marcial!". Lu Meng dijo: "¡El hombre recto ha estado observando durante algunos años!" ¿Ves esto? "Incluso si es tarde, sabes lo tarde que es". Lu Su conoció a la madre de Lu Meng y se hizo amigo de Lu Meng.
(El texto original no tiene signos de puntuación. Los signos de puntuación se agregan para las generaciones futuras).
[Edite este párrafo] 2. Explicación de palabras
1. Seleccionado de "Zi Tongzhijian" (Zhonghua Book Company, edición de 1957), volumen 66, el título fue añadido por el editor. "Zi Tongzhijian" es una historia general narrada por Sima Guang, que registra acontecimientos históricos desde el Período de los Reinos Combatientes hasta las Cinco Dinastías, con un total de 1.362 años. Sima Guang (1019-1086), originaria del condado de Xia, provincia de Shaanxi, fue un político e historiador de la dinastía Song del Norte.
2. Principio: al principio, entonces.
3. Derecha: Se refiere a Sun Quan (182-252), nativo de Fuchun (ahora Fuyang, Zhejiang), y al famoso general Wu Jun, quien fue el fundador del Reino Wu durante los Tres Reinos. período.
5. Qing: Título póstumo otorgado por los antiguos monarcas a sus ministros o amigos.
6. Estar en el poder: Estar en el poder significa estar a cargo. Acceso repentino al "Tao". Hazte cargo de los asuntos.
7. Renunciar: rechazar.
8. Negocios: negocios.
9. Soledad: La idea de los príncipes antiguos.
10. Clásicos: Clásicos. Clásicos: se refiere a libros como "Libro de los cambios", "Poemas", "Libros", "Primavera y otoño" y "Libro de los ritos".
11. Doctor: nombre de un antiguo erudito.
14. Navegar: Navegar extensamente.
15. Mirar el pasado: comprender la historia. Lo tengo, lo tengo.
16, sí: Entonces, solo.
17 y: Ya es hora...
18, cruzar: llegar.
19, y: espere hasta
20. Xunyang: el nombre del condado, al suroeste del actual Huangmei, Hubei.
21. Talento y estrategia: Talento y estrategia militar o política.
22. No es complicado: no más.
23. Actualización: Vuelve.
24. Hazle cosquillas en los ojos: Mira a la otra persona con otros ojos. Rascarse los ojos
25. Hermano mayor: Hermano mayor, este es un título respetuoso para los mayores de la misma generación.
26. Ver cosas: reconocer cosas. Ver: reconocer y volver a reconocer.
27. Pero: sólo, sólo.
28. Ruoruo: ¿A cuál se parece?
Dijo: decir a...
30 Solo: participar en
31, Sui: Entonces, solo
32. Despedida por tres días: las personas ambiciosas se mantienen separadas por unos días. Tres: ¿Cuántos días?
33.
34. Monroe (178-219): Ziming, un gran general de Wu durante el período de los Tres Reinos, mató una vez a Guan Yu.
35. Er: Tong "er", una partícula modal, nada más.
36. Wu Xia: se refiere al estado de Wu, actual Suzhou, Jiangsu.
37. Sr. Hu: ¿Por qué?
Nai: Entonces, simplemente
empezar: empezar
y: y
discutir: discutir
Discusión :Discusión
Grande: Muy, muy.
Sorpresa: sorpresa
Hoy: ahora
Entrevistador: usó palabras fuera de tiempo sin traducción.
Respuesta: Otra vez
Es decir: Justicia
Sr. Hu: ¿Por qué?
Adiós: visita.
Sui: Entonces, solo
Solo: casi
1 palabra común
Qing Jin está a cargo de los asuntos de pintura: "Tao " y camino.
Mal (yé): "ye", partícula modal, pregunta retórica.
La palabra 2 es una palabra polisémica.
Dang: pero cuando está involucrado (verbo auxiliar, debería)
Dangtu está a cargo (verbo: positivo)
3 significados diferentes de los tiempos antiguos y modernos
Doctor: Antiguo, un erudito que se especializó en la enseñanza de los clásicos confucianos en la antigüedad. Hoy, un título.
Pasado: antigüedad: hace referencia a la historia. Hoy: cosas del pasado
Y: espera hasta...
Grande: muy muy.
Qué: ¿No lo quieres?
Justo: la intención es confiar, esto es hacer.
Shi: el nombre general de los personajes.
Lea primero este artículo: comprenda.
El segundo punto de vista: reconocer las cosas con claridad
Pasar: llegar, pasar
[Editar este párrafo] Tres. Traducción
Al principio, Sun Quan le dijo a Lu Meng: "¡Ahora estás a cargo de los asuntos nacionales, así que tienes que estudiar!" Lu Meng utilizó muchos medios militares para rechazar la persuasión de Sun Quan. Sun Quan dijo: "No quiero que seas un erudito, pero debes leer bien y comprender la historia pasada. Dijiste que hay muchos asuntos militares. ¿Qué pasa con la gente como yo? A menudo leo libros y Siento que tengo muchos beneficios ". Entonces, Lu Meng comenzó a leer.
Cuando Lu Su vino a Xunyang para discutir el asunto, se sorprendió y dijo: "¡Ahora eres un hombre ingenioso, no el viejo Amen bajo Wu!". Lu Meng dijo: "Unos días después, Las personas ambiciosas se mirarán con admiración. ¿Por qué el hermano mayor vio que las cosas cambiaron tan tarde? "Entonces Lu Su conoció a la madre de Monroe y se hizo amiga de Monroe para despedirse.
[Editar este párrafo] 4. Sobre el autor
Sima Guang (1019-1086), nombre de cortesía Junshi, fue un escritor de la dinastía Song del Norte. Originario del condado de Xia, provincia de Shaanxi (ahora parte del condado de Xia, provincia de Shanxi), es conocido como "Sr. Su Shui". En los últimos años de Renzong, el Jinshi de Baoyuan, fue designado al Pabellón Tianzhang como conferenciante y amonestador. Estaba decidido a compilar anales generales como referencia para el gobierno feudal. En el tercer año de Zhiping (1066), se escribieron ocho volúmenes desde el Período de los Reinos Combatientes hasta la Dinastía Qin. Yingzong ordenó a la Oficina que continuara con las reparaciones. Zong Shen la llamó "Espada Zi Tongzhi". Cuando Wang Anshi adoptó la nueva política, se opuso firmemente y discutió con Wang Anshi frente al emperador, enfatizando que las leyes de los antepasados no podían cambiarse. Fue nombrado enviado adjunto a la comisión, pero se negó a dimitir. En el tercer año de Xining (1070), conoció el ejército de Yongxing (ahora Xicheng, provincia de Shaanxi). Al año siguiente se retiró a Luoyang y continuó compilando "Tongjian", que se completó en el séptimo año de Yuanfeng (1084). Desde el principio hasta la última edición, lo escribió él mismo. En el octavo año de Yuanfeng, Zhezong subió al trono. La emperatriz viuda Gao estaba a cargo de los asuntos y lo convocó a Beijing para presidir los asuntos estatales. Al año siguiente, fue nombrado servidor y ministro del ministro. Unos meses más tarde, abolió la nueva ley y depuso al nuevo partido. Para morir de una enfermedad durante ocho meses, el duque Wen fue perseguido. Es autor de "Sima Zheng Wengongji" y "Ji Gulu".
[Editar este párrafo] 5. Referencia docente de People's Education Press
1. Comprensión general
Este artículo es una adaptación de un libro de historia anterior. Dado que los libros históricos anteriores tienen registros detallados y no hay nuevos materiales históricos que agregar, este artículo reescribe los registros relevantes de los libros históricos anteriores basándose en el principio de omisión. Comparado con el texto citado por Pei Songzhi en "La Crónica de los Tres Reinos: Wu Meng", este artículo solo tiene 119 palabras. Aunque extremadamente simple, está bien cortado, conservando la esencia del texto original y la integridad de la historia, al tiempo que resalta la elegancia de los personajes con un estilo de escritura más refinado. Esta es una reescritura exitosa.
Este artículo trata sobre Monroe siendo una "principiante" bajo la persuasión de Sun Quan. Pronto se volvió tan talentosa que Lu Su quedó impresionado e "se hizo amigo" de él. Se puede dividir en dos niveles: primero, escribió "Encouraging Learning" de Sun Quan y "Start Reading" de Lu Meng; luego, Lu Su escribió "Discusing with Mongolia" y "Making Good Friends and Leaving";
Las anotaciones de este artículo son concisas. El texto completo solo contiene dos fragmentos: Encourage to Learn de Sun Quan y "Consulta con Meng" de Lu Su. Es decir, se explica primero la causa del asunto. luego se escribe el resultado, sin escribir sobre cómo aprender bien y cómo mejorar tu talento. El resultado de la escritura no es contar directamente cómo Monroe aprendió y tuvo éxito, sino expresarlo vívidamente a través del diálogo entre Lu Su y Monroe. Al escribir sobre la persuasión de Sun Quan para rendirse, me concentré en las palabras de Sun Quan para mostrar su voluntad de capitular. Ignoré el diálogo de Lu Meng y solo escribí sobre la reacción de Monroe con la frase "Estoy resignado al destino y hago más cosas en el ejército". " Utilice solo una oración "Comencé a estudiar en Mongolia" para escribir sobre la aceptación de la rendición de Monroe; escriba sobre la "Discusión con Mongolia" de Lu Su, centrándose en sus preguntas y respuestas ingeniosas para mostrar el sorprendente progreso del talento de Monroe, mientras omite su " discusión" "El contenido termina con la frase "Su Sui rindió homenaje a la madre de Meng, hizo amigos y se fue".
2. Investigación sobre el problema
1. ¿Cómo expresa este artículo los personajes a través del diálogo?
Este artículo se centra en la expresión de los personajes a través del diálogo. El diálogo es conciso, animado e interesante. En tan solo unas pocas palabras, uno puede sentir el tono, el comportamiento y la psicología de los tres personajes cuando hablan.
Sun Quan lo persuadió para que estudiara, y primero le señaló a Lu Meng la necesidad de "aprender", es decir, debido a su importante estatus como sirviente, tenía que estudiar. Luego apareció y señaló la posibilidad de "aprender". Tanto es así que Monroe no pudo negarse: "Este es el comienzo del aprendizaje". De las palabras de Sun Quan, no solo podemos ver sus amables palabras, sino también sentir su cercanía, preocupación y expectativa por Lu Meng, sin perder la confianza del maestro. identidad. "No se puede evitar admirar los talentos de la vida actual". Se puede ver que Lu Su estaba muy sorprendido. En su opinión, Monroe había cambiado mucho, lo que demostraba que Monroe había logrado un progreso increíble y sorprendente gracias al "aprendizaje". Cabe señalar que Lu Su no solo era superior a Monroe, sino que también tenía conocimientos. Lo que dijo ilustra que el progreso de Monroe fue realmente extraordinario. "No nos despedimos durante tres días. Cuando nos veíamos, ¿por qué era demasiado tarde para que mi hermano mayor viera las cosas?" Esta fue la inteligente respuesta de Monroe a la admiración de Lu Su. "Tres días" es un período de tiempo muy corto, y "rascarse los ojos" significa secarse los ojos para expresar su sorpresa e incredulidad. Además, le encanta el talento. Por la respuesta de Lu Meng, podemos ver que es bastante complaciente. Su merecida tranquilidad demuestra que ha logrado grandes avances. Las palabras de Sun Quan fueron una seria amonestación, mientras que las palabras de Lu Su y Monroe fueron una burla, con diferentes estados de ánimo.
En este artículo, Lu Su y Monroe hablaron, rieron y bromearon entre sí, mostrando su verdadero temperamento y su relación armoniosa, mostrando el "aprendizaje" de Monroe bajo la persuasión de Sun Quan y mostrando que Dream Los logros en el estudio. y una escritura vívida son la parte más emocionante de todo el artículo.
2. ¿Por qué Lu Su “se hizo amigo” de Monroe?
El artículo termina con "Su Sui adoraba a la madre de Meng y se fue para hacer amigos". Lu Su tomó la iniciativa de "hacer buenos amigos" con Monroe porque Lu Su estaba profundamente impresionado por el talento de Monroe y estaba dispuesto a hacerse amigo de él. Esto demuestra que Lu Su respeta y ama los talentos, y los dos son agradables. Este último toque es el regusto de "Discussing with Meng" de Lu Su, que muestra aún más el asombroso progreso del talento de Monroe desde un lado.
Por otro lado, no nos resulta difícil entender por qué Lu Sucai "se hizo buena amiga" de Monroe cuando ella "tuvo que regresar a Wu para convertirse en monje". ¿No hay una razón social? Cuando hay talento y conocimiento, es obvio que esta persona definitivamente logrará grandes logros en el futuro. ¿Por qué no hacer amigos ahora y cuidarnos unos a otros más tarde? Parece que tenga o no muchos amigos, ¡sigue siendo muy importante si tiene "valor de uso"!
3. Instrucciones prácticas
Primero, lee atentamente el texto y piensa en la inspiración que te han dado los cambios de Lu Meng.
El propósito de plantear preguntas es permitir que los estudiantes comprendan el contenido del texto y se inspiren en él.
Lee el texto en voz alta y presta atención al tono que expresan las palabras añadidas en las siguientes frases.
El propósito de la pregunta es dar a conocer al estudiante el tono expresado por varias partículas modales en el texto. Las partículas modales en chino clásico juegan un papel importante en la expresión de sentimientos y significados. Son numerosas y de uso flexible. En el proceso de aprendizaje del chino clásico, debes prestar atención a acumularlas en cualquier momento. El uso de partículas modales en chino clásico debe entenderse leyendo en voz alta.
1. Solitario, ¿quieres ser médico?
Mal: tono retórico, equivalente a “caballo”
2 Pero cuando incursionas, puedes ver el pasado.
Er: expresa un tono restrictivo, que puede traducirse como “justo ahora”
3 Hermano, ¿por qué es demasiado tarde?
Casi: el tono de exclamación equivale a “ah”.
[Editar este párrafo] Seis. Información relacionada
Acerca de Lu Su
Lu Su (172~217) fue un famoso estadista, diplomático y estratega militar en Soochow durante el período de los Tres Reinos. Mide aproximadamente 1,8 metros de altura. hoy es de nacionalidad Han. Vivía en Dongcheng (ahora ciudad de Linhuai, Sihong, provincia de Jiangsu). No sólo dirigió bien el ejército, sino que también fue reflexivo y perspicaz. "El Romance de los Tres Reinos" lo retrata como una persona leal y honesta ignorando sus talentos, lo cual está mal.
El padre de Lu Su murió cuando él nació y vivió con su abuela. La familia de Lu Su era extremadamente rica, pero debido a que ninguno de sus antepasados era funcionario, la familia de Lu Su, aunque rica, no pertenecía a la clase noble, sino que era solo una familia aristocrática que tenía cierta influencia en el área local.
Según la investigación, Lu Su era guapo, ambicioso, inteligente y aficionado a la esgrima, la equitación y el tiro cuando era joven. Lu Su es bueno dando a los demás. Como su familia era rica, a menudo reunía a adolescentes para hablar sobre entrenamiento militar y artes marciales. En los días soleados, la gente va a cazar a Nanshan (ahora el antiguo nombre de Xuyi, provincia de Jiangsu); en los días lluviosos, la gente se reúne para practicar habilidades militares y artes marciales.
"La Crónica de los Tres Reinos·Biografía de Wuzhi" y "Notas de Pei Songzhi Biografía de Yin Jiangbiao".
"Biografía de los Tres Reinos·Wuzhi·Menglu": "Lu Su reemplazó a Zhou Yu, Chengdikou y superó a Mengtun. Su Yi todavía era ignorante. Fue Su quien dijo: 'La reputación del general Lu es cada vez mayor". Más obvio. No debes tratarlo deliberadamente, pero debes cuidarlo. Fui a Yimeng y le pregunté a Su: "Tienes una gran responsabilidad y eres cercano a Guan Yu". "¿Qué vas a hacer?", Debería haber dicho "Su Zao Times": "Limosna temporal". Meng dijo: "Aunque el asunto es el mismo, Guan Yu es un tigre o un oso. ¿Es necesario planificar la seguridad?" ?Por las cinco estrategias principales. Cuando Su Zong se acercó a la mesa, le dio una palmada en la espalda y le dijo: "No sé de qué eres capaz". Entonces la madre de Baimeng se hizo amiga y se fue. Meng, Jiang Qin dijo: "Su Majestad está a cargo de los asuntos ahora y debe aprender a beneficiar a los demás". Meng dijo: "Siempre me metí en problemas en el ejército y tenía miedo de no poder volver a la escuela. " Quan dijo: "¿Quieres ser médico? Pero es hora de incursionar. ¿Quién piensa que todavía me siento solo?" Cuando era un niño solitario, estudiaba poesía, caligrafía, ritos, Zuo Zhuan y mandarín, pero No había leído "Yi" desde el regreso de China. Tres historias) y se considera que varios libros militares son de gran beneficio. Si dos personas te iluminan, ¿por qué no lo haces? Liu Tao, Zuo Zhuan, Guoyu y Three Histories dijeron con urgencia: "Si no comes en todo el día y no duermes en toda la noche, pensar en ello es inútil. También podría estudiar. "Guangwu nunca dejó sus libros cuando estaba involucrado en asuntos militares. Mengde también afirmó ser viejo y ansioso por aprender. ¿Por qué no se anima a aprender el mal? Fue incansable en el aprendizaje y lo que vio fue invencible para Los viejos confucianos después de Lu Su y Zhou Yu, Su Daimeng dijo a sus espaldas que a menudo quería que le hicieran daño: "Me llaman el hermano mayor, pero soy muy sensible a las artes marciales. 'En cuanto a hoy, tengo conocimiento y no quiero volver a Wu a Amen. Meng dijo: "Si no me ves durante tres días, te sorprenderás aún más". Hermano, ¿cómo puedes llamarme Hou? Hermano, la generación actual de Gong Jin es insostenible y está cerca de Guan Yu. Tengo muchas ganas de aprender. Vi "Zuo Zhuan". Fue pegadizo, brillante y heroico, pero también era bastante engreído. Ahora a la derecha, debería estar Shanfu (danfu, todavía extraño y correcto, una de las tácticas antiguas), toma Qing (Qing, cuando "ciudad natal". Viene de Ruby) y espera. "El secreto son las tres estrategias para eliminar a Chen. Su Jing lo aceptó y lo mantuvo en secreto. Quan Chang suspiró: 'Las personas son largas y poderosas, como Jiang Qin, y no pueden ser eclipsadas. Si son ricos y respetados, son más propensos a aprender y aprender a transmitir los libros. La riqueza se valora más que la rectitud. ¿Por qué no descansas?”
Cuéntanos la verdad
1) A través de Sun Quan. Alguien convenció a Lu Meng para que estudiara. Después de estudiar, Lu Meng hizo grandes progresos y nos dijo que "abrir libros es beneficioso".
2) No mirar a los demás con una actitud fija, sino mirar las cosas con los ojos abiertos.
3) No dejes de estudiar sólo porque estás ocupado. Vale la pena seguir aprendiendo.
4) Ser bueno escuchando las sugerencias u opiniones de otras personas.
5) Cuéntanos que mientras una persona incursione mucho, aprenderá algo.
6) No sólo hay que aprender bien, sino que también hay que incitar a las personas cercanas a aprender para que la sociedad pueda progresar unida.
7) No seas demasiado orgulloso, sé humilde.
8) Presta atención a las estrategias a la hora de persuadir a las personas.
9) No encuentras una excusa para rendirte.
[Editar este párrafo] Siete. Modismos en este artículo
Wu Xia Amon, me rascó la cara y se despidió durante tres días, lo que me rascó aún más la cara.
[Editar este párrafo] 8. Explicación de Dangtu
Creo que está mal que el libro de texto interprete que Dangtu trabaja en conjunto. Dangtu, como Xunyang a continuación, es un topónimo ubicado en el extremo oriental de la provincia de Anhui. En cuanto a Zhang Shi, ese es un puesto oficial, al igual que el de prefecto, magistrado del condado y gobernador.
Sima Guang utilizó caracteres chinos, lo cual es extremadamente conciso. No usaría otra palabra.
Según: Durante el período de los Tres Reinos, una de las razones por las que Yuan Shu se proclamó emperador fue un dicho profético: "Las personas que sucedieron a la dinastía Han deberían aprender de los lugareños". Hay cuatro interpretaciones de esta frase.
1. Para animar a Yuan Shu a establecerse como emperador, Sun Jian lo interpretó como una autopista. "¡Desacreditar el Tao falso significa 'Tao'!" Tu es el Tao correcto. El camino es el camino. Esta explicación es claramente inconsistente aquí.
2. Tu Gao: La explicación original fue Wei. "Tres Reinos": "Wei también es famoso pero no famoso, pero el tiempo de pintura es alto y los santos están clasificados, como funcionario, obviamente no iría a Wei a solicitar un trabajo, por lo que no es así". calificar.
3. En otras palabras, la búsqueda de poder en el artículo puede parecer razonable a primera vista, pero no lo es. Estudiémoslo. Yuan Shu se proclamó emperador solo porque estaba relacionado con Dangtu Gao con solo una frase, que obviamente fue demasiado apresurada. Después de todo, él también es un príncipe, así que no es tan estúpido. Debe haber otras razones. En ese momento, Yuan Shu controlaba el condado de Dangtu. Si esa es la razón, tiene sentido. Si se interpreta como que tiene un gran poder, es obvio que Yuan Shu no tenía un poder tan alto en ese momento.
Conclusión: Debido a que Sun Quan y Yuan Shu son sureños y vivieron en la misma época, las palabras deberían ser las mismas. Por lo tanto, se infiere que la altura de Dangtu en el libro de Sun Quan debería referirse al magistrado de Dangtu.
La verdad
nos dice que no debemos dejar de estudiar sólo porque estamos ocupados. La perseverancia en el estudio es intencional. Al mismo tiempo, también nos recuerda que no debemos mirar a los demás con una actitud fija, sino mirar las cosas desde una perspectiva de desarrollo.