Versión general del Acuerdo de Contrato de Servicios de Consultoría
En una sociedad progresista, el efecto legal de los contratos aumenta día a día, y la firma de un contrato es el mejor estándar para los derechos y obligaciones de ambas partes. . ¿Cuáles son entonces los contratos comunes? La siguiente es una versión general del acuerdo de contrato de servicios de consultoría que he compilado cuidadosamente. Espero que le resulte útil.
Acuerdo de Contrato de Servicios de Consultoría Versión General 1
En este contrato, la Parte A encomienda a la Parte B la prestación de consultoría especial para el "Nombre del proyecto: Informe de solicitud del Fondo del Proyecto de Infraestructura de Calles Comerciales y Beijing" servicios del proyecto y pagar la remuneración correspondiente por los servicios de consultoría. Luego de consultas equitativas, ambas partes han llegado al siguiente acuerdo basado en la verdadera y plena expresión de sus respectivos deseos y de conformidad con lo establecido en la Ley de Contratos de la República Popular China para el cumplimiento mutuo.
Artículo 1 Los servicios de consultoría encomendados por la Parte A a la Parte B son los siguientes:
1. Los objetivos de los servicios de consultoría:
Reunirse con los propietarios del proyecto y requisitos de las regulaciones nacionales y locales pertinentes.
2. Contenido de los servicios de consultoría:
(1) La Parte A encarga a la Parte B realizar: Informe integral de solicitud de fondos para proyectos de infraestructura de calles comerciales y de mercado, incluida infraestructura como carreteras y estacionamientos. Proyectos de lotes, proyectos de energía, proyectos de suministro y drenaje de agua, proyectos de protección contra incendios, proyectos de HVAC, proyectos de instalaciones públicas, proyectos ecológicos, este contrato se firma después de la negociación entre ambas partes.
(2) Completar la elaboración del "Informe de Solicitud de Fondo" para los proyectos anteriores. Una vez que la Parte A apruebe el informe preparado, se imprimirán seis copias de acuerdo con los requisitos del texto de impresión, se estamparán con el sello oficial de la unidad preparadora y se entregarán a la Parte A.
(3) Cuando el proyecto entra en la etapa de evaluación, la Parte B está obligada a cooperar con la Parte A para explicar el informe y modificar, ajustar y complementar el informe de forma gratuita.
3. Método del servicio de consultoría: Los servicios se brindan en forma de informes escritos.
Artículo 2 La Parte B deberá completar los servicios de consultoría de acuerdo con los siguientes requisitos:
1. Período de servicio de consultoría: Completar la preparación del "Informe de Solicitud de Fondo" dentro del tiempo requerido por Parte A;
p>
Artículo 3 Para garantizar servicios de consultoría eficaces para la Parte B, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B las siguientes condiciones de trabajo y asuntos de cooperación:
1. Proporcionar datos técnicos:
( 1) Descripción general del área del proyecto;
(2) Supuestos preliminares del plan de construcción del proyecto;
(3) Información básica e información sobre el contenido de la construcción del proyecto;
( 4) Mapa de ubicación geográfica del área del proyecto, etc.
2. Proporcionar condiciones de trabajo:
(1) Identificar un supervisor que será responsable de la coordinación del proyecto.
(2) Asignar 1-2; gente de negocios El personal es responsable de cooperar con la Parte B en la recopilación de datos y el trabajo de enlace para el informe.
3. El tiempo y el método para que la Parte A proporcione las condiciones de trabajo y la cooperación anteriores son importantes: dentro de una semana después del inicio del proyecto, la Parte B se organizará para visitar el sitio del proyecto propuesto y recopilar información relevante. información.
Artículo 4 La Parte A pagará una remuneración por el servicio de consultoría a la Parte B. El método de pago es el siguiente:
1. La tarifa total del servicio de consultoría es: 100.000 yuanes (en RMB: uno). cien mil yuanes); (100.000 yuanes)
Artículo 5: Los cambios a este contrato deben ser acordados por ambas partes y confirmados por escrito.
Artículo 6 Ambas partes deberán determinar los siguientes estándares y métodos para aceptar los resultados del servicio de consultoría de la Parte B:
1. El formulario para que la Parte B complete los servicios de consultoría: completar el Formulario “Informe de Solicitud de Fondo”.
2. Los criterios de aceptación de los resultados del servicio de consultoría: se implementarán de acuerdo con los requisitos de la Parte A al encomendar el proyecto y las normas sobre la elaboración del "Informe de Solicitud de Fondo" correspondientes a nivel nacional y regional. proyectos.
3. Método de aceptación de los servicios de consultoría: resultados de la revisión de la Parte A.
4. Hora y lugar de aceptación: Beijing Infrastructure Investment Co., Ltd.
Artículo 7 Ambas partes acuerdan asumir su respectiva responsabilidad por incumplimiento de contrato de conformidad con el siguiente acuerdo. :
1. Si la Parte A viola las disposiciones de los artículos 3, 4 y 5 de este contrato, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del 5% de la tarifa total del servicio.
2. Si la Parte B viola las disposiciones de los artículos 1, 2, 5 y 5 de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 5 % de la tarifa total del servicio.
Artículo 8 Ambas partes confirman que durante el período de validez de este contrato, la Parte A será designada como persona de contacto del proyecto de la Parte A, y la Parte B designará a Tian Qiong como persona de contacto del proyecto de la Parte B.
Si una de las partes cambia la persona de contacto del proyecto, debe notificarlo de inmediato a la otra parte por escrito. Si la falta de notificación oportuna afecta el cumplimiento de este contrato o causa pérdidas, la parte asumirá la responsabilidad correspondiente.
Artículo 9 Las controversias que surjan de la ejecución del presente contrato se resolverán mediante negociación y mediación. Si la negociación o la mediación fracasan, el asunto puede presentarse a la Comisión de Arbitraje de Beijing para su arbitraje.
Artículo 10 El presente contrato se realiza por cuadruplicado y tiene el mismo efecto jurídico.
Artículo 11 El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
Esta página se deja en blanco intencionalmente.
Parte A: (sello)
Representante legal/agente autorizado: (firma)
Fecha, año y mes
Parte B : Una empresa de consultoría en Beijing (sello)
Representante legal/agente autorizado: (firma)
Fecha año y mes
Contrato de servicio de consultoría Versión General 2
Parte A (Parte Principal): _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Proveedor de Servicios de Consultoría): _ _ _ _ _ _ _
Después de una negociación amistosa, las dos partes llegaron a un acuerdo para que la Parte B proporcionara servicios de consultoría técnica a la Parte A y firmaron este contrato el año, mes y día
Nombre y contenido del proyecto
.1 .Nombre del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _; Análisis financiero del proyecto de inversión:_ _ _ _ _ _ _ _
2. un informe de análisis financiero y los siguientes informes relacionados: formulario de estimación de ingresos por ventas, lista de compra de equipos, formulario de estimación de costos de construcción e ingeniería civil, formulario de estimación de inversión en activos fijos, formulario de resumen anual de inversión en activos fijos, combustible y materias primas auxiliares y materias primas subcontratadas a carga completa. y formulario de cálculo de costos de energía, formulario de cálculo de beneficios de salario de carga completa, formulario de estimación de impuestos sobre las ventas, formulario de estimación de amortización de activos intangibles y diferidos, formulario de cálculo de depreciación de activos fijos, calendario de pagos, formulario de cálculo de costos totales, formulario de estimación de capital de trabajo, declaración de ingresos, pago de préstamos formulario de cálculo, plan de inversión y estado de financiación, fuente de capital y estado de aplicación, balance general, análisis de equilibrio, estado de flujo de efectivo de todas las inversiones, estado de flujo de efectivo de fondos propios, análisis de sensibilidad y cuadro resumen completo de indicadores de análisis financiero.
Dos. Responsabilidades y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B establecerá y adoptará correcta y científicamente sistemas de indicadores y métodos de cálculo apropiados de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la Comisión Estatal de Planificación y el Ministerio de Construcción, y garantizará la precisión. de cálculos;
2. La Parte B proporcionará a la Parte A informes de análisis financieros y documentos electrónicos en forma impresa, y proporcionará a la Parte A diversas declaraciones en forma impresa. El informe impreso debe estar escrito con claridad y utilizar papel adecuado según el tamaño del informe (normalmente papel A4). El tipo de archivo electrónico es word u otro formato reconocido por ambas partes;
4. Dentro de los _ _ _ _ _ _ días posteriores a la entrada en vigor del contrato, proporcionar a la Parte A una lista detallada de información o datos. que debe ser complementado por la Parte A;
5. Después de que la Parte A proporcione todos los datos e información complementarios a la Parte B, la Parte B deberá completar el cálculo del análisis financiero dentro de _ _ _ _ _ _ _ días. . La Parte B notificará inmediatamente a la Parte A los principales resultados del análisis financiero, realizará ajustes basados en las opiniones orales o escritas de la Parte A e imprimirá un informe formal y un cronograma (los resultados en esta etapa se denominan informes provisionales).
Tres. Cuestiones de cooperación de la Parte A
1 Al firmar este contrato, la Parte A proporcionará inmediatamente a la Parte B diversos datos básicos o explicaciones escritas necesarias para el análisis financiero en forma de archivos impresos o electrónicos (ver anexo 2). . La Parte A es responsable de la exactitud de la información y los datos.
2. Proporcionar datos o información relevante a la Parte B de manera oportuna de acuerdo con los requisitos de la Parte B.
Cuatro. Evaluación de aceptación
1. La Parte B notificará inmediatamente a la Parte A (firmante del contrato o su persona de contacto) una vez completado el informe provisional, y el tiempo de notificación se considerará como el tiempo de finalización del contrato.
La forma de notificación incluye teléfono, fax o correo electrónico;
2. Dentro de los 2 días posteriores a que la Parte B notifique a la Parte A, envíe el informe a la Parte A de una de las siguientes maneras:
(1 ) La Parte A envía a alguien a la Parte B para recogerlo;
(2) La Parte B envía un correo electrónico a la Parte A;
(3) La Parte B lo envía a la Parte A por correo certificado;
(4) La Parte B entregará a la Parte A...
3 Después de recibir el informe de mitad de período de la Parte B, la Parte A podrá proponer nuevamente modificaciones. Informe del Partido B. En respuesta a las sugerencias u opiniones razonables de la Parte A, la Parte B modificará y mejorará el informe lo antes posible, y el informe revisado se considerará el informe final.
Honorarios de consultoría y métodos de pago del verbo (abreviatura de verbo)
1 Después de la negociación entre las dos partes, el honorario total de consultoría es RMB_ _ _ _ _ _ yuanes;
2. La Parte A pagará a la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes como depósito de cumplimiento el día de la firma del contrato, y las deudas restantes se pagarán inmediatamente después de que la Parte A reciba el informe provisional;
3. Forma de pago: efectivo.
Verbo intransitivo incumplimiento de responsabilidad contractual y cláusulas penales
1 Si todavía hay errores en la fijación de indicadores y métodos de cálculo en el informe final de la Parte B, la Parte B los corregirá tan pronto como sea posible. posible y hacer correcciones de acuerdo a la gravedad de los errores La tarifa de consultoría se reducirá o reducirá en cierta medida;
2. Si la Parte A no proporciona la información o los datos solicitados por la Parte B. oportunamente, o la información o datos proporcionados son inexactos, la Parte B quedará exenta de la responsabilidad de completar el contrato a tiempo. Si el contrato no puede ejecutarse como resultado, la Parte A confiscará la garantía de cumplimiento pagada por la Parte A...
VII. Otros
1. La fecha de vigencia para que la Parte B pague la garantía de cumplimiento a la Parte A es la fecha de vigencia de este contrato;
2. Parte A, este contrato Rescisión del contrato;
3. Si la Parte A requiere que la Parte B modifique el informe final después de la terminación de este contrato, la Parte A cobrará una tarifa de consultoría del 20% del contrato. importe (excepto en las circunstancias mencionadas en el artículo 6.1);
4 la persona de contacto designada por la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _.
5. El embargo forma parte de este contrato y tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.
6. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una. sosteniendo una copia.
Parte A (con sello): _ _ _ _ _ _ _
Parte B (con sello): _ _ _ _ _ _ _
Legal representante Persona o representante autorizado (firma): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal o representante autorizado (firma): _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Contrato de Servicios de Consultoría Versión General 3
_ _ _ _ _ _ _No.
Nombre del Proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A (consultor): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (o responsable): _ _ _ _ _ _ _
Parte B (cliente):_ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (o responsable):_ _ _ _ _ _ _ _
Parte C (responsable):_ _ _ _ _ _ _
Unidad de verificación del contrato: _ _ _ _ _ _ _ _
El período de validez de este contrato es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 1: El contenido principal y los efectos técnicos y económicos del contrato
_________
Artículo 2: El contenido del trabajo y las responsabilidades que desempeñan ambas partes A y B (la otra parte) debe soportar.
_________
Artículo 3 Avances y Requisitos
_________
Artículo 4 Monto de la transacción, tiempo de pago y forma de pago
_________
Artículo 5 Cláusula de Confidencialidad
_________
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
_________
Artículo 7: Organizar y coordinar contenidos relacionados y otros asuntos.
_________
Artículo 8 Métodos de resolución de disputas
_________
Parte A (sello): _ _ _ _ _ _ Parte B ( sello):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
p>_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Servicio de Consultoría Acuerdo de Contrato Versión General 4
Parte A: Dirección: Número de DNI: Número de Cuenta Bancaria:
Parte B: Dirección: Número de DNI: Número de Cuenta Bancaria:
Después de una negociación amistosa, la Parte A confía a la Parte B el manejo de los asuntos _ _ _ _ _ _ _ _ _. La Parte A y la Parte B ahora confirman los siguientes términos:
1. Condiciones:
1. Monto del préstamo:
2.
3. Beneficiario: Parte A
4. La Parte A se compromete a pagar a la Parte B una tarifa única por consulta de servicio por el monto del contrato de préstamo encomendado _ _ _ _, por un total. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. (Expresado en texto:
5. Método de pago de la tarifa de consulta de servicio: (1) Entrada (RMB en su totalidad)) Efectivo en RMB. (Sujeto al contrato de préstamo firmado oficialmente)
6. La Parte A acepta el contrato de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ >
Dos . Procedimientos operativos: La Parte B ayudará a la Parte A a manejar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Paso 2: Después de la aprobación, se necesitarán aproximadamente 7 días hábiles para ayudar a la Parte A a adelantar los costos de cancelación de la otra garantía de aproximadamente 250.000 yuanes. Paso 3: Una vez cancelada la hipoteca original, la Parte A lo acompañará al centro comercial para solicitar un préstamo hipotecario, y el préstamo se liberará el mismo día o al día siguiente. Paso 4: Una vez que el préstamo esté vigente y la tarifa de servicio acordada por ambas partes se pague en una sola suma, este contrato se rescindirá.
3. Gastos preliminares: el día en que la Parte A firma el contrato con _ _ _ _ _ _ _ _ _
IV. Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato: Después de la firma del contrato de préstamo, la Parte A no maneja el asunto de acuerdo con los términos de este contrato o el crédito personal de la Parte A en este contrato hace que el negocio fracase, la Parte B no asume cualquier responsabilidad legal. Por ejemplo, después de que la empresa de gestión de préstamos presentada por la Parte B firma formalmente un contrato de préstamo formal con la Parte A, la Parte A incumple el contrato y rescinde el contrato correspondiente, y firma otro contrato de préstamo con _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Verbo (abreviatura del verbo) Responsabilidades y requisitos de la Parte B:
1. Los fondos del préstamo proporcionados por la Parte B son verdaderos, limpios y no tienen antecedentes penales.
2. Ayudar plenamente a la Parte A a gestionar el préstamo.
Si el préstamo no se aprueba, este contrato se rescindirá y la Parte A no cobrará ningún honorario de consultoría...
Cláusula de confidencialidad del verbo intransitivo:
Salvo que las leyes pertinentes lo establezcan expresamente. y regulaciones, este contrato El contenido solo es conocido por la Parte A y la Parte B y no será difundido al mundo exterior. Si una de las partes incumple el contrato, será legalmente responsable.
7. Los términos de este contrato han sido adoptados por ambas partes, y han firmado este contrato con la autorización de ambas partes.
Ocho. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.
Nueve. Si la Parte A comete fraude en este contrato, este contrato se rescindirá inmediatamente y la Parte A asumirá todas las responsabilidades legales civiles.
X. Si alguna de las partes de este contrato está involucrada en un comportamiento contractual, la parte perjudicada informará el caso a los departamentos pertinentes y responsabilizará penalmente a la otra parte.
XI. Este contrato se rescindirá automáticamente después de que la Parte B reciba el monto total del préstamo o la Parte A reciba una compensación de la Parte B.
Firma de la Parte A Firma de la Parte A: Firma
Firma de la Parte B: Parte Firma de B:
Número de cédula: Núm. de cédula: Fecha: Fecha:
Número de cédula: Número de cédula: Fecha: Fecha:
Versión general del Contrato de Servicios de Consultoría Acuerdo 5
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Empresa Inmobiliaria
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Real Estate Investment Co., Ltd., después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, llegó al siguiente acuerdo sobre ventas de bienes raíces y planificación del mercado: La Parte B posee _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Evaluación y planificación estratégica de mercados.
Plan de Evaluación de Precio de Venta.
Evaluación y planificación del diseño paisajístico.
Ayuda a seleccionar la evaluación del equipo de marketing. 2. La remuneración de la Parte B por brindar consultoría de gestión
Después de la negociación, _ _ _ _ de las ventas totales de edificios sobre el suelo y subterráneos se considerarán ingresos por comisiones de la Parte B. 3. Condiciones de cooperación
A, la Parte B completará la venta de la casa a partir de la fecha de firma de este acuerdo. 4. Método de liquidación de comisiones
El área total de ventas antes de la liquidación excede _ _ _ _.
Tiempo de liquidación: según el progreso de las ventas, la comisión se liquidará primero después de que se complete _ _ _ _, y el _ _ _ _ restante se liquidará dentro de una semana después de que se complete el progreso de las ventas_ _ _ _.
Método de remesa: en la cuenta designada por la Parte B. 5. Acerca del costo de la evaluación del mercado
Después de una negociación completa entre la Parte A y la Parte B, la Parte B proporcionará promoción de marketing. y la tarifa general de contratación es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6. Responsabilidades de la Parte A
La Parte A es responsable de proporcionar datos e información verdaderos, incluidos los procedimientos de evaluación relevantes. 7. Responsabilidades de la parte B
La parte B es responsable de toda el área de ventas de la casa.
Tiempo de finalización: año, mes, día _ _ _ _ _ _ _ _Si en el camino se descubren asuntos pendientes, ambas partes deben negociarlos y resolverlos.
Firma de la Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma del representante: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de la firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha de la firma por la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fecha de la firma de la Parte B: _
Firma del representante: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>Cláusulas relevantes de la "Versión general del contrato de servicios de consultoría":
★ 3 últimas versiones prácticas de las plantillas de contratos de servicios de consultoría de proyectos.
★Plantilla de contrato de servicio de consultoría simple
★ 10 cláusulas modelo de contrato de servicio de consultoría técnica más recientes.
★ 3 contratos estándar de encomienda de servicios de consultoría
★ 3 plantillas de contrato de servicios de consultoría estándar
★ 3 plantillas de contrato de servicios de consultoría
★ 3 Plantillas de contratos de servicios de consultoría educativa
★ 3 plantillas de contratos de servicios de consultoría laboral sencillas
★ 10 plantillas de contratos de servicios de consultoría personal.
★Versión estándar de la plantilla de contrato de consultoría técnica
En segundo lugar, solicite un modelo de contrato de consultoría
Muestra de contrato de consultor: número de contrato. : [2005] Cliente (Parte A): Real Estate Co., Ltd. Dirección de la empresa: Villa No. 3, City Garden Tel: (0120) 12345678 Fax: (0120) 12345678 Representante legal: Fiduciario (Parte B): Bienes raíces agente. 010)12345678 Fax: (010)12345678 Representante legal: Número de cuenta bancaria: Banco de apertura: De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad y equidad. , de buena fe y de buena fe, la Parte A y la Parte B deberán Yantai World Trade Center llegó a un acuerdo. Artículo 1: Contenido del trabajo: 1.1 El contenido del trabajo de este contrato se basa en servicios de consultoría de marketing de proyecto para una de las cuatro parcelas del World Trade Center (Apéndice 2). 1.2 Durante el período de validez de este contrato, si es necesario cambiar el contenido del trabajo, ambas partes negociarán y confirmarán por escrito. Artículo 2: Modelo de Trabajo 2.1 La Parte B propone un modelo de gestión de marketing. Después de la confirmación por parte de la Parte A, la Parte B establecerá un equipo de ventas. La Parte B prestará servicios a un equipo de proyecto de al menos tres miembros en cada etapa, y la gestión de los miembros del equipo del proyecto se llevará a cabo de acuerdo con el sistema de gestión de la empresa de la Parte A (consulte el Apéndice 3 para conocer la estructura organizativa del equipo de ventas). Artículo 3: El período de servicio es 3.1, calculado a partir de la fecha en que la Parte B establece un equipo de proyecto y llega al sitio del proyecto para brindar servicios. El período de servicio de la Parte B es de un año. Artículo 4: Obligaciones y Derechos de la Parte A 4.1 La Parte A garantizará que el proyecto cumpla con las normas pertinentes sobre desarrollo y venta de bienes raíces, asumirá las responsabilidades correspondientes y proporcionará a la Parte B los documentos e información (copias) correspondientes para el desarrollo y venta. del proyecto. 4.2 La Parte A es responsable de proporcionar licencias de preventa de viviendas comerciales y documentos legales relevantes para garantizar los derechos e intereses legítimos de los compradores de viviendas, incluida la firma de contratos de venta de viviendas comerciales, la emisión de facturas formales, el manejo de préstamos bancarios y el manejo de derechos de propiedad de acuerdo con regulaciones, etcétera. 4.3 La Parte A es responsable de proporcionar casas modelo, oficinas de ventas, materiales de venta, ropa y herramientas de venta relacionadas. 4.4 El Partido A es responsable de proporcionar espacio de oficina y equipo de oficina necesario para los miembros del grupo de trabajo del Partido B. 4.5 La Parte A designará una persona dedicada a coordinar y cooperar con el trabajo de la Parte B y partes relacionadas. 4.6 La Parte A pagará los honorarios de consultoría de marketing a la Parte B de acuerdo con el método de pago, el tiempo de pago y el monto acordado en este contrato. 4.7 La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que proporcione documentos de consultoría de marketing y otros servicios relacionados a tiempo. 4.8 La Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B reemplace a los miembros no calificados del equipo del proyecto. Artículo 5: Obligaciones y derechos de la Parte B 5.1 La Parte B proporcionará trabajos de planificación y consultoría de ventas de acuerdo con los requisitos del Apéndice 2. 5.2 La Parte B confirma que Zhao Jing es el director de proyecto de este proyecto. La Parte A será totalmente responsable del establecimiento y funcionamiento del equipo de marketing, formulará un plan de trabajo detallado del consultor de marketing y organizará su implementación.
3. ¿El contrato de financiación y asesoramiento financiero firmado entre la empresa y el banco debe pagar impuesto de timbre? Nuestra empresa es la Parte A y el proyecto de financiación es un préstamo.
Si no se incluye el impuesto de timbre, se eximirá del impuesto de timbre.