La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Traducción del antiguo poema chino "Xue Yong"

Traducción del antiguo poema chino "Xue Yong"

"Yong Snow" es un artículo antiguo escrito por Liu Yiqing, un escritor de la dinastía del Sur, en "Shishuoxinyu". Comenzó con una conversación improvisada entre Xie An y su sobrino de la dinastía Jin del Este. El conocimiento relevante es el siguiente:

1. Texto original de "Yong Xue"

Xie An celebró una reunión familiar en un día frío y nevado y explicó el poema a su hijo y a su sobrino. De repente empezó a nevar. Gong dijo alegremente: ¿Cómo es la nieve? El hermano Hu dijo: Se puede simular la diferencia entre esparcir sal y aire. El hermano y la hija dijeron: Si los amentos no fueran causados ​​por el viento. La Guardia Imperial se rió. Es hija de Xie An, la esposa del general Wang Ningzhi del ala izquierda.

2. Traducción de Yongxue

En un día frío y nevado, el Dr. Xie reunió a su familia y habló sobre poesía y ensayos con su hijo y sus sobrinos. De repente, nevó mucho. La maestra dijo alegremente, ¿cómo se ve esta fuerte nevada? Hu Er, el hijo mayor de su hermano, dijo: "Es casi como esparcir sal en el aire". La hija de su hermano, Dao Wei, dijo: Soplar amentos por todo el cielo no es tan bueno como el estilo. Un maestro sonrió felizmente.

Conocimientos relacionados con el chino clásico

1. El chino clásico es un artículo escrito compuesto de lengua china en la antigua China. Fue utilizado por el pueblo Han antes del Movimiento del 4 de Mayo. Incluye principalmente el lenguaje escrito basado en el lenguaje hablado en el período Pre-Qin. Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, se utilizaron tiras de bambú, libros de seda y otras cosas para registrar texto.

2. Para distinguirlo de la escritura oficial de la dinastía Han, las generaciones posteriores llamaron caracteres antiguos a los caracteres antiguos anteriores a la dinastía Qin. Generalmente se refiere a los textos antiguos transmitidos desde la dinastía Song y antes. Como "Registros históricos", "Hanshu", "Later Hanshu", "Three Kingdoms", obras de los ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song, etc.

3. El chino clásico es relativo a la lengua vernácula posterior al Movimiento de la Nueva Cultura. En la antigüedad, no existía el chino clásico. Se caracteriza por su énfasis en el uso de alusiones, prosa paralela y melodías claras, incluyendo estrategia, poesía, letras, canciones, ensayos de ocho partes, prosa paralela y otros estilos literarios. Después de ser modificado por los literatos de las dinastías pasadas, se volvió cada vez más llamativo. Han Yu, un gran escritor de la dinastía Tang, lanzó el movimiento de la prosa clásica y abogó por un retorno a la prosa clásica popular.

4. Para aprender chino clásico, es necesario dominar una cierta cantidad de palabras de contenido y palabras funcionales, que son la base; luego, comprender algunos fenómenos especiales del chino clásico, como la polisemia, los caracteres falsos y la conjugación. de partes del discurso, etc.; y finalmente, aprender a traducir, a ser fiel, expresivo y elegante.