Si insistes en no relajarte en las verdes montañas, ¿de dónde vendrán los vientos del este, oeste, norte y sur?
Primero, el poema original
Bambú y piedra
Autor: Zheng Xie (Dinastía Qing)
El bambú no está nada relajado ; Las raíces están firmemente incrustadas en las grietas de la roca.
Después de miles de torturas y golpes, todavía es fuerte, ya sea el viento del sureste o del noroeste en invierno, puede resistirlo y seguirá siendo fuerte y fuerte.
En segundo lugar, la traducción de poesía
Insistir firmemente en no soltar las montañas verdes, originalmente profundamente arraigadas en las grietas de las rocas.
Después de muchas veces de arduo trabajo, los huesos aún están fuertes y pueden volar hacia el este, el oeste, el norte y el sur.
3. Apreciación de las obras
Este poema es un poema de inscripción, inscrito en la propia imagen de bambú y piedra del autor Zheng Banqiao. Este poema elogia la tenacidad y la tenacidad de Yanzhu, lo que implica el desprecio del autor por la tenacidad secular.
La primera frase del poema: "Aférrate a las montañas verdes y nunca te relajes". Primero, se presenta al lector la imagen de un bambú imponente agarrando firmemente el hueco en las montañas verdes. La palabra "mordisco" simboliza el bambú. "Morder" es una acción activa que requiere fuerza. No solo representa la escena del bambú escalando las montañas verdes, sino que también expresa el espíritu del bambú de no tener miedo a las dificultades, luchar contra la naturaleza y sobrevivir tenazmente. Siguiendo la oración anterior, la segunda oración "arraigada en rocas rotas" nos dice que la base del bambú que se alza orgulloso sobre las montañas verdes es que está profundamente arraigada en rocas rotas.
El bambú en los poemas y pinturas de Zheng Banqiao es a menudo inseparable de la "piedra". A veces, la piedra constituye lo opuesto al bambú, como por ejemplo: "Dibuja una rama de bambú e inserta una piedra. La piedra es un pie más alta que la rama de bambú. Aunque un pie la hace más alta, a veces la levantaré durante muchos años". La piedra se convierte en el fondo del bambú, por ejemplo, "El viento otoñal pasó anoche por Xiaoxiang, y yo, que una vez caminé por el bosque sintiendo las piedras, me volví loco; no solo le tengo miedo a las ramas de bambú, pero puedo luchar". mil batallas." En este poema, el bambú y la piedra se integran en uno, y no existen el bambú rígido y las montañas verdes. . Estas dos líneas de poesía también ilustran una filosofía simple y profunda: base profunda y poder fuerte.
Con el presagio de las dos primeras oraciones, naturalmente conduce a las dos siguientes: "Todavía soy fuerte a pesar de miles de temperamentos y estoy dispuesto a enfrentar el viento en el este, oeste y norte". , sur." El bambú en este poema tiene una característica. No un bambú solitario, ni un bambú tranquilo, sino un bambú de roca, un bambú de viento. En los poemas y pinturas de Zheng Banqiao, el bambú es a menudo un símbolo de conducta noble y voluntad fuerte, mientras que el viento es a menudo un representante de las fuerzas del mal, como el mencionado anteriormente "El viento de otoño pasó anoche por Xiaoxiang" y otro ejemplo: "Una ráfaga de viento retrocedió y las ramas de bambú miraban hacia el cielo. "Barrer las nubes y la niebla es realmente asunto mío, barrer el suelo no es suficiente".
En este poema, el bambú también tiene para resistir los "vientos del este, oeste, norte y sur" durante todo el año. Sin embargo, al estar profundamente arraigado en la roca, se mantiene firme y tenaz. No importa qué tipo de viento sea, no puede hacer nada. El poeta utiliza las palabras "Qian" y "Wan" para describir la actitud indomable, tranquila y segura del bambú. Se puede decir que la concepción artística de todo el poema emerge de repente. En ese momento, lo que estaba frente a nosotros ya no eran unos pocos bambúes ordinarios. Lo que sentimos es una vitalidad y perseverancia indomables, todo contenido en el susurro del bambú.
Datos ampliados
"Bamboo and Stone" es una cuarteta de siete caracteres escrita por Zheng Xie, un pintor de la dinastía Qing. Este poema es un poema sobre el bambú. Lo que el poeta alaba no es la suavidad del bambú, sino su perseverancia. Las dos primeras líneas celebran el espíritu interior del bambú enraizado en roca rota. La palabra "morder" al principio es extremadamente poderosa y vívida, y expresa plenamente el carácter decidido de Zhu Jin.
La primera oración usa "no relajarse" para complementar la palabra "morder", que muestra las características de personalidad de Zhu Hibiscus. La palabra "roca rota" en la segunda frase resalta la tenacidad de la vitalidad del bambú. Las dos últimas frases continúan diciendo que el duro entorno objetivo ha templado y puesto a prueba a Bamboo.
No importa el viento o la lluvia, las heladas o la nieve, los bambúes verdes siguen en pie con orgullo y "fuertemente". "Miles de golpes" y "vientos del sureste y noroeste" son extremadamente duros. Este poema es una metáfora de la gente. Al elogiar el fuerte bambú en la roca, el autor expresa implícitamente sus nobles pensamientos y sentimientos de no seguir nunca a la multitud. El lenguaje de todo el poema es simple pero profundo.
En las obras de Zheng Xie, los poemas sobre pinturas no sólo tienen un contenido ideológico y lírico, sino también una forma más artística e interesante. La pintura y la poesía pueden reflejar plenamente el interés artístico de que "la caligrafía y la pintura tienen el mismo origen" y "el mismo método de pintura". Sin embargo, las inscripciones y posdatas de los pintores tradicionales se centran principalmente en el espacio en blanco de la pintura para equilibrarlo con la imagen. . Sin embargo, las inscripciones y posdatas de "Ocho excéntricos de Yangzhou" se han separado de las inscripciones y posdatas de la pintura tradicional china y la "pintura literaria", especialmente la combinación de caligrafía y pintura de Zheng Banqiao.
Por ejemplo, en "Shilan Picture", Zheng Banqiao combinó hábilmente la poesía con la caligrafía y el auténtico sello de Cao Li, con tamaños aleatorios, como "pavimentar un camino con piedras" en un muro de piedra, reemplazando el Método de pintar piedras. Se produce la belleza del ritmo, que simplemente muestra la belleza de la tridimensionalidad y la textura de las piedras del campo, que es mejor que simplemente pintar piedras.
Este se ha convertido en un método de expresión indispensable, que no solo revela profundamente las características de las orquídeas, sino que también implica la belleza artística del carácter noble, y tiene la belleza artística de la caligrafía en lugar de la caligrafía. La gente no sólo puede apreciar la belleza artística de las pinturas y poemas, sino también la belleza formal del arte de la caligrafía y sumergirse en la atmósfera poética y pintoresca.
Además, en muchas de las pinturas de Lan Zhushi, su poesía tiene varias formas, es poco convencional y ecléctica y, naturalmente, se llena de ingenio e ingenio. El llamado estilo apropiado significa que el diseño se basa en la imagen real y presta atención a la belleza formal de la imagen. Así, inscribía poemas a los lados, arriba y abajo, vertical y horizontalmente, o entre orquídeas y enredaderas, de forma intermitente, y observaba sus formas, que eran desiguales y densas.
El poema de Zheng Xie es a la vez un libro y un título, una pintura y un poema, un poema y una pintura. Apreciar los poemas de cada cuadro no es solo una maravillosa reproducción de la caligrafía, sino también un arte integral que hace que la caligrafía y la pintura se complementen. El título del libro y la imagen se combinan orgánicamente para formar un sabor poético unificado, brindando a las personas un disfrute artístico completo y perfecto.
Enciclopedia Baidu - Piedra de bambú (Cuartetas de los siete caracteres de Zheng Xie)
Enciclopedia Baidu - Zheng Banqiao (Zheng Xie)