El poema de Wang Wei sobre la despedida
1. Poemas de despedida sobre Wang Wei
Wang Wei - "Adiós" Año: Dinastía Tang Autor: Wang Wei - "Adiós" Contenido: Desmonta para beber tu vino y pregunta por qué .
No estás satisfecho con tus palabras y regresas a la frontera montañosa del sur. Pero no vuelvas a preguntar, las nubes blancas son infinitas.
La música en Weicheng es la misma que la anterior. La lluvia matutina en Weicheng es ligera y polvorienta, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce. Te aconsejo que tomes una copa de vino y dejes Yangguan en el oeste sin viejos amigos.
La tranquila residencia de Wangchuan se presenta a Pei Xiucaidi. Las frías montañas se vuelven verdes y el agua del otoño gorgotea. Apoyado en un palo frente a la puerta de la leña, escucho las cigarras al atardecer en el viento.
El sol aún se pone sobre el ferry y el humo solitario se eleva entre las ruinas. Cuando Xia Zhi recogió a su padre, se emborrachó y trató a Zhang Shaofu como un loco. En sus últimos años, le encantaba estar callado y no le importaba nada.
Si no tienes una estrategia a largo plazo, volverás al antiguo bosque. El viento entre los pinos desenrolla el cinturón y la luz de la luna en las montañas toca el arpa.
El grupo pidió comprensión a los pobres y los pescadores cantaron en lo profundo del estanque frente a los cinco sauces. En la montaña vacía de Luchai no se ve a nadie, pero se escuchan las voces de la gente.
Volviendo a la escena y entrando en el bosque profundo, el musgo verde se ilumina nuevamente y el pabellón de bambú se sienta solo en el bambú apartado, tocando el piano y rugiendo. La gente que se encuentra en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante sale a brillar.
Adiós en la montaña, el atardecer cubre la leña. La hierba primaveral será verde el próximo año, ¿volverán el rey y el nieto? Los frijoles rojos de acacia crecen en el sur. ¿Cuántas ramas crecerán cuando llegue la primavera? Espero que elijas más de ellos, esto es lo que más te gusta.
El otoño es oscuro en las montañas Después de la nueva lluvia en las montañas vacías, el tiempo se retrasa y llega el otoño. La luna brillante brilla entre los pinos y la clara primavera fluye sobre las rocas.
El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto se aleja del barco pesquero. La fragancia primaveral descansa a voluntad y el rey y el nieto pueden quedarse.
Regreso a la montaña Songshan para recorrer el río Qingchuan y viajar con caballos y carruajes. El agua fluye según lo previsto y los pájaros regresan al anochecer.
La ciudad desierta se enfrenta al antiguo ferry, y el sol poniente inunda las montañas otoñales. Después de un largo viaje, regresó y se recluyó.
La montaña Zhongnan Taiyi está cerca de Tiandu y conecta las montañas y el mar. Las nubes blancas miran hacia atrás y se fusionan, y la niebla verde entra y no ve nada.
Los picos en el campo cambian, y hay muchos valles y nubes. Si quieres quedarte en algún lugar, pregúntale al leñador al otro lado del agua.
Después de pasar el templo Xiangji, no conocía el templo Xiangji, entré a Yunfeng a varios kilómetros de distancia. No hay gente caminando entre los árboles centenarios. ¿Dónde puedo encontrar el reloj en las montañas profundas? El sonido de la primavera se traga las rocas y el sol es frío y verde.
En el cielo del atardecer, el estanque se llena de música y el Zen se utiliza para controlar al dragón venenoso. Envía a Li Shijun a Zizhou. Hay árboles imponentes en miles de valles y los cucos suenan en miles de montañas.
Llueve toda la noche en las montañas, y hay cientos de manantiales bajo los árboles. Las mujeres Han perdieron la tela [del niño del bosque] y el pueblo Ba demandó a los campos de taro.
Wen Weng tradujo profesores y no se atrevió a confiar en los sabios. El río Hanjiang está conectado con Chu, Sai y Xiang, y Jingmen está conectado con nueve facciones.
El río fluye más allá del cielo y de la tierra, y las montañas son hermosas. En la capital del condado de Bucheonpo, las olas se mueven en el cielo.
Es un bonito día ventoso en Xiangyang, pero me quedo borracho con el montañés. Zhongnan Bieye era bastante bueno en el taoísmo en su mediana edad y regresó a Nanshan en sus últimos años.
La felicidad llega y la belleza llega sola, y la victoria llega en vano. Camine hasta un lugar sin agua y siéntese a observar cómo se elevan las nubes.
Visité a Lin Sou y charlamos y reímos durante mucho tiempo. Después de despedirme, desmonté, bebí tu vino y te pregunté dónde estabas.
No estás satisfecho con tus palabras y regresas a la frontera montañosa del sur. Pero no vuelvas a escucharlo, las nubes blancas son infinitas.
Nace el alma Gui de la canción de la noche de otoño, el rocío del otoño es leve, el ligero volante ha sido fino y no se ha cambiado de ropa. El zheng plateado se ha tocado diligentemente durante toda la noche, ¡pero soy demasiado tímido para regresar a la habitación vacía! El 9 de septiembre recordé que los hermanos Shandong eran extraños en una tierra extranjera y extrañaban aún más a sus familiares durante la temporada festiva.
Sé de lejos que cuando mis hermanos suben a un lugar alto, hay una persona menos plantando cornejos por todos lados. Qingxi habla de entrar en Huanghuachuan y perseguir el agua de Qingxi cada vez.
Habrá innumerables giros y vueltas a lo largo de la montaña, y el viaje será interminable. Hay mucho ruido en las rocas, pero el color es tranquilo en lo profundo de los pinos.
Las ondas están llenas de castañas de agua, y el agua clara refleja los juncos. Mi mente ya está libre y el río Qingchuan es muy pacífico.
Por favor, quédense en la roca, la pesca habrá terminado. La casa de campo en Weichuan ilumina oblicuamente el campo y el ganado vacuno y ovino regresa a los callejones traseros.
El anciano en la naturaleza extraña al pastorcillo y se apoya en su bastón para esperar el árbol de espinas. Las plántulas de trigo son hermosas, los gusanos de seda están durmiendo y las hojas de morera son escasas.
Tian Fuhe está allí de pie cavando, hablando entre ellos. Es decir, esta envidia por el ocio y el relax se desvanece con la tristeza.
La belleza de Xi Shi es la más importante del mundo, pero la tranquilidad de Xi Shi es duradera. Por la mañana era la hija de Yuexi y por la noche era la concubina del Palacio Wu.
¿En qué puede diferenciarse un día barato de los demás? Sólo cuando llegas a un lugar noble puedes darte cuenta de lo raro que es. Invite a las personas a maquillarse, pero no usen batas.
Tus mimos mejoran tu coquetería, y tu lástima no tiene bien ni mal. En ese momento Huansha estaba conmigo, así que no tuve más remedio que regresar en el mismo auto.
¡Agradece a la vecina de al lado e imita a An Kexi! Aquellos que despidan a Qi Wuqian y regresen a su ciudad natal sin esconderse en la Sagrada Dinastía tendrán todos sus espíritus heroicos regresando. Así que a los invitados de Dongshan no se les permitió visitar Caiwei.
Ahora que estamos lejos de Kinmen, ¿quién dice que mi camino es equivocado? La comida fría se gasta en Jianghuai y la ropa de primavera se cose en Jingluo. Beberé vino en el camino a Chang'an, pero soy de la misma opinión y en contra de mi voluntad.
Al caminar, hay osmanthus y osmanthus flotando sobre él, y pronto las hojas de los espinos vuelan. Los árboles distantes guían a los viajeros y los rayos de luz caen sobre la ciudad solitaria.
Si mi plan no es el adecuado, no digas que tengo pocos amigos cercanos. El Sr. Zashi viene de su ciudad natal, por lo que debería conocer su ciudad natal.
¿Florecerán mañana los ciruelos invernales frente a la hermosa ventana? Envía a Zhu Da a Qin para evitar a la gente en Wuling. La espada vale mil oro. Cuando rompamos, nos daremos regalos y nuestros corazones seguirán siendo los mismos durante toda nuestra vida.
Él y Jia She formaron una dinastía temprana en el Palacio Daming con un hombre pollo con bandas carmesí para despedir a Xiaochou, y luego entró en Cuiyunqiu con la ropa todavía puesta. Los nueve cielos cerraron el palacio y todas las naciones usaron sus sombreros e inclinaron la cabeza.
El sol está a la vuelta de la esquina y los cactus se mueven, y los cigarrillos flotan junto al dragón. Una vez terminada la corte, se debe cortar el edicto de cinco colores y el sonido de la espada debe devolverse a Fengchitou.
Hay pocas campanas y residencias oficiales en la zona prohibida, y hay poca gente cantando pájaros en la provincia.
Por la mañana, agito mi colgante de jade y voy al palacio dorado, y por la noche, adoro a Suo Wei con un libro del cielo. El anciano que tiene un fuerte deseo de obedecer al rey se quitará la ropa de la corte debido a una enfermedad.
El trabajo de Fenghe Shengzhi dejó en el camino de Penglai al Pabellón Xingqing para esperar la lluvia primaveral en la lluvia primaveral. Debe hacerse que el río Wei perdure en el Qin Saiqu y el Huangshan. La montaña se inclina alrededor del Palacio Han. Luan Yu salió de Qianmen Liu y miró las flores en Shangyuan desde el camino del pabellón.
En la Ciudad Imperial de Yunli, hay dos torres del fénix, miles de personas con árboles primaverales bajo la lluvia. Para aprovechar el Yang Qi para realizar las estaciones no se trata de jugar con la belleza de las cosas.
En la aldea de Jiuyu Wangchuan, los fuegos artificiales llegan tarde al bosque y la quinua se cuece y se cuece al vapor. Las garcetas vuelan en los arrozales del desierto y los oropéndolas cantan en los árboles nublados del verano.
En las montañas, observo en silencio los hibiscos, y en Qingzhai, bajo el pino, doblo los girasoles de rocío. El viejo salvaje lucha por un asiento con los demás, pero la gaviota sospecha aún más de lo sucedido.
Él y el pueblo Jiashe fueron al pueblo del gallo carmesí para anunciar el amanecer de la mañana, y luego entraron en Cuiyunqiu todavía vestidos. Los nueve cielos cerraron el palacio y todas las naciones usaron sus sombreros e inclinaron la cabeza.
El sol está a la vuelta de la esquina y los cactus se mueven, y los cigarrillos flotan junto al dragón. Una vez finalizada la corte, se debe emitir el edicto de cinco colores y el sonido del edicto se debe devolver a Fengchitou.
Envía a Zhang Wu de regreso a la montaña para alejarte de tu dolor. ¿A quién te enviaré de regreso? Nos tomamos de la mano durante varios días y nos cepillamos la ropa de vez en cuando.
Hay una cabaña con techo de paja en Dongshan, que afortunadamente se utiliza para barrer las espinas. Sería contrario a nuestro corazón agradecer al funcionario su partida.
Xinqingye (una noche) contempla la inmensidad de Xinqingyuan. Extremadamente inmaculado.
Guomen mira hacia el ferry. Los árboles del pueblo están conectados a la desembocadura del arroyo.
Fuera de Baishui Mingtian. Después de que Bifeng salga de la montaña.
No hay ninguna persona ociosa en el mes agrícola. Toda la familia está en problemas.
El peligroso camino de Huanghuachuan gira decenas de miles de veces y habrá tres rupturas en unos pocos kilómetros. Cuando me doy vuelta, veo a mis discípulos, escondidos en las colinas del bosque.
La lluvia cae sobre los pinos y gorgotea sobre las rocas. Las palabras tranquilas son profundas en la corriente y el rugido es alto en la cima de la montaña.
Mirando el sol en Nanshan, el rocío blanco persiste. Qinggao Li ha sido purificado y los árboles verdes son tan exuberantes como flotando.
Solía estar cansado de ser reservado y me sentía aliviado y preocupado. El hermano Cui Puyang, Ji Zhong, las montañas frente a él disfrutan del hermoso paisaje otoñal y el estanque de Kuang Jun es gratuito.
Anhelando bajo el bosque del oeste, conozco la montaña frente a mi puerta. A miles de kilómetros de diámetro, el cielo está oscuro y varios picos emergen de las nubes.
Saga se enfrenta al Estado Qin, y Heta esconde a Jingguan. La lluvia que queda cae y el sol brilla y los pájaros regresan al anochecer.
Mi viejo amigo, Shang Er, suspira ante esta apariencia decadente. Cuando el veterano tenía quince o veinte años, capturó a Hu Maqi a pie.
Si disparas a un tigre de frente blanca en las montañas, ¡estarás dispuesto a contar los niños de barba amarilla de tu ejército! Ha luchado durante cinco mil kilómetros y su espada ha servido de división para millones. Los soldados de la dinastía Han eran tan rápidos como un rayo y la caballería tenía miedo de las espinas.
La victoria invicta de Wei Qing se debió a la suerte de Dios, mientras que la falta de éxito de Li Guang se debió a la suerte. Desde que fue abandonado, se ha descompuesto y el mundo se ha desperdiciado y se ha convertido en una cabeza blanca.
Antes las flechas voladoras no tenían ojos enteros, pero hoy los álamos colgantes crecen en el codo izquierdo. A menudo vendo melones Guhou al borde de la carretera y aprendo a plantar sauces frente a mi puerta.
Los enormes árboles centenarios están conectados a los callejones y las frías montañas miran hacia el vacío. 2. ¿Cuáles son los poemas de despedida de Wang Wei?
Los poemas de despedida de Wang Wei incluyen los siguientes: "Adiós en las montañas", "Adiós al segundo enviado de la dinastía Yuan en Anxi", "Adiós al emperador Li de Zizhou", "Adiós", "Adiós a Qi Wuluodi y regreso a casa" 1. "Adiós en las montañas" El texto original es "Adiós en las montañas, y la leña se cubrirá al anochecer".
La hierba primaveral es verde cada año, ¿volverán el rey y el nieto? La traducción es la siguiente: Adiós a un amigo en lo profundo de las montañas, el sol se pone y la puerta de la leña está entreabierta. La hierba primaveral producirá un nuevo color verde el próximo año. Amigo, ¿puedes devolverla? 2. "Enviar enviado de Yuan Er a Anxi" El texto original es: La lluvia matutina en Weicheng es ligera y polvorienta, la casa de huéspedes está verde y los sauces son nuevos.
Te aconsejo que bebas otra copa de vino. No quedarán viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste. La traducción es: La ligera lluvia de primera hora de la mañana humedeció el polvo del suelo en Weicheng, y el hotel cubierto de tejas verdes parecía particularmente fresco contra las ramas y hojas de los sauces.
Te aconsejo sinceramente que tomes otra copa. Después de dejar Yangguan en el oeste, ya no tendrás los amigos cercanos que alguna vez tuviste. 3. "Adiós al Príncipe Li de Zizhou" El texto original es "Diez mil valles tienen árboles altísimos, miles de montañas resuenan con cucos".
Llueve toda la noche en las montañas, y hay cientos de manantiales bajo los árboles.
Las mujeres Han perdieron la tela y el pueblo Ba demandó a los campos de taro.
Wen Weng tradujo a los profesores y no se atrevió a confiar en los sabios. La traducción es que las miles de montañas y valles de Zizhou están cubiertos de árboles altísimos, y los lúgubres cucos se pueden escuchar por todas partes, de montaña en montaña.
Anoche llovió continuamente durante toda la noche en las montañas, y el repiqueteo del agua en las copas de los árboles parecía como si cientos de manantiales claros cayeran a cántaros. Las mujeres de la dinastía Shu Han pagaban impuestos con telas tejidas con flores de papel, y los agricultores de Bajun a menudo presentaban demandas por cuestiones de tierras agrícolas.
Espero que puedas revivir el espíritu de Wen Weng en la gestión de las escuelas y la educación, y no dependas de la paz y el ocio que dejaron los sabios. 4. “Adiós” El texto original es: Me bajé del caballo para beber tu vino y te pregunté dónde estabas.
No estás satisfecho con tus palabras y regresas a la frontera montañosa del sur. Pero no vuelvas a preguntar, las nubes blancas son infinitas.
La traducción es: Por favor desmonta y tómate una copa de vino. Quiero preguntarte ¿adónde vas? Dijiste que has fracasado en la vida oficial y quieres vivir recluido en la frontera de Nanshan. Continúe y no haré más preguntas. Las interminables nubes blancas son suficientes para su propio entretenimiento.
5. "Envía a Qi Wu y regresa a casa" El texto original dice que no hay ermitaños en la Edad Santa, y todos los espíritus heroicos regresan. Así que a los invitados de Dongshan no se les permitió visitar Caiwei.
Ahora que estamos lejos de Kinmen, ¿quién puede decir que mi camino es equivocado? La comida fría se gasta en Jianghuai y la ropa de primavera se cose en Jingluo.
Al poner vino en Chang'an Road, ustedes son de la misma opinión y están en contra de mí. Al caminar, hay un árbol de osmanthus flotante y pronto se cepilla la hoja de la espina.
Los árboles distantes guían a los viajeros, y los rayos de luz caen sobre la ciudad solitaria. Si mi plan no es adecuado, no digas que tengo pocos amigos cercanos.
La traducción es que en la era política de Qingming, no había absolutamente ninguna gente oculta, y personas talentosas salieron una tras otra para servir al gobierno. Incluso tú, un ermitaño de las montañas y los bosques como Xie An, ya no sigues el ejemplo de Boyi Shuqi en la recolección de malas hierbas.
Si tomas el examen y fracasas como discípulo, no puedes esperar al edicto imperial. Eso es mala suerte. ¿Quién puede decir que mi camino está equivocado? Durante la temporada de comida fría del año pasado, pasabas por el río Jianghuai y ha pasado un año desde que te quedaste en Jingluo y cosiste ropa de primavera. Tuvimos una fiesta de despedida con vino en las afueras de la ciudad de Chang'an. Nuestros amigos cercanos ahora están separados de mí nuevamente.
Estás a punto de regresar con tu barco al sur y podrás abrir la puerta de tu leña en unos días. Los árboles en las montañas distantes cubren tu figura, y el resplandor del sol poniente hace que la ciudad solitaria sea colorida.
¡Es pura coincidencia que no te contraten! Los poemas de despedida son poemas Han que expresan los sentimientos de despedida del poeta. Representantes famosos incluyen a Li Bai, Wang Wei, Wang Changling, etc.
Los poemas de despedida expresan las emociones de la separación y son las chispas emocionales que estallan durante la separación. No es fácil expresar este tipo de chispa emocional.
Yuan Mei, un famoso poeta de la dinastía Qing, tenía un profundo conocimiento de esto: "Al escribir poesía, es fácil escribir sobre paisajes, pero difícil escribir sobre emociones. ¿Por qué? El paisaje viene de afuera, puedes tocarlo con los ojos y puedes captarlo prestando atención; las emociones provienen del corazón, no del corazón. Si tienes un sentimiento fragante y melancólico, no puedes estar triste y hermoso." p>
Este pasaje no es correcto al decir que el amor y el paisaje están completamente separados, pero aún tiene sentido en términos de "el amor es difícil". Si un poema de despedida quiere "conmover e inspirar", debe utilizar algunas técnicas para "amarlo".
Wang Wei (701-761, algunos dicen 699-761) era un nativo de Puzhou, Hedong (ahora Yuncheng, Shanxi) en la dinastía Tang. Su hogar ancestral era el condado de Qixian, Shanxi. El famoso poeta y pintor de la dinastía Tang Mojie, también conocido como el laico Mojie, era conocido en el mundo como "Wang Youcheng". Creyó en el budismo en sus primeros años, pero luego se convirtió en un creyente zen debido a la presión social.
Existen más de 400 poemas, y entre los poemas representativos se incluyen "Mal de amores", "Morar en las montañas en el crepúsculo del otoño", etc. Wang Wei estudió Zen y entendió la filosofía, estudió el taoísmo Zhuang y dominaba la poesía, la caligrafía, la pintura, la música, etc. Él y Meng Haoran eran conocidos colectivamente como "Wang Meng".
Su Shi comentó sobre él: "Cuando pruebas los poemas de Mojie, hay pinturas dentro de los poemas; cuando miras las pinturas de Mojie, hay poemas dentro de las pinturas". 3. ¿Cuáles son los poemas de despedida escritos por Wang Wei?
1. Adiós a Anxi, el segundo enviado de la dinastía Yuan
Wang Wei de la dinastía Tang
Weicheng Chaoyu (yì) es polvo claro,
La casa de huéspedes es verde y el color sauce es nuevo.
Te insto a que bebas otra copa de vino.
No hay ningún viejo amigo cuando dejas Yangguan en el oeste.
2. Wang Wei - "Adiós"
Me bajé del caballo, bebí tu vino y te pregunté dónde estabas.
No estás satisfecho con tus palabras y regresas a la frontera montañosa del sur.
Pero no vuelvas a preguntar, cuando las nubes blancas sean infinitas.
3. Enviar a Shen Zifu de regreso al este del río Yangtze
Wang Wei
Había pocos viajeros en el ferry Yangliu y el Maestro Kou estaba remando hacia Linqi.
Solo el mal de amores es como la belleza de la primavera, que envía la primavera a casa desde el sur hasta el norte del río Yangtze.
Shen Zifu, amigo del autor.
Este poema fue escrito en el año 28 o 29 de Kaiyuan (740, 741). El autor estaba viajando a Xiangyang, provincia de Hubei en ese momento. Fue escrito por el autor en el curso superior del río Yangtze para enviar a Shen Zifu. el río de regreso al este del río Yangtze.
4. Xiong Jiu fue a Anyang.
Después de que la dinastía Wei aceptó a Liu, era un lugar solitario, elegante y vacío.
El río Zhanghe es como en los viejos tiempos, y el hijo continúa la brisa.
Bajo la plataforma de bronce de Qianmo, entre los tigres dorados de Luyan.
Envía el carruaje a Yingba y sal de Kanto.
A más de mil millas de distancia, la luna brillante en West Garden es la misma.
5. Envíe al Sr. Li con el sabio
¿Adónde va el joven? Lleva arroz y trepa a una viga de cobre.
Le pregunté al padre de A Rong y descubrí que era un niño.
El papel de pescado invita a poemas y poemas, y la tela se utiliza para la ropa.
Coix puede ayudar con la enfermedad y tendré suerte de poder regresar.
6. Enviando la montaña Zhang Wugui.
Enviándote todo tu dolor. ¿Quién será devuelto?
De la mano durante unos días. Primero quítate la ropa.
Hay una cabaña en Dongshan. Afortunadamente pude barrer las espinas.
También debo agradecer al funcionario por haber ido. ¿Cómo puede ser contrario a tus deseos?
7. Canción de despedida de dos cisnes amarillos (compuesta en Liangzhou cuando era juez en Jiedu)
Dos cisnes amarillos vienen del cielo, vuelan sobre las nubes y duermen el agua, acariciando sus alas y cantando armoniosamente Toda la tribu de las plumas.
Como último recurso, de repente se separaron y se fueron volando. Su hogar estaba en Yujing, hacia Ziwei, y su maestro fue enviado a casa por el río.
La música triste cuelga de la ropa de baile y los invitados quieren separarse y volver a confiar unos en otros. Fui y volví a Jipu varias veces y Shang Pei regresó para ver la puesta de sol. El fuego nos recibe en la orilla y entramos en la ciudad fronteriza por la noche.
Cuando el caballo regresa a casa, las bellezas se dispersan, sintiéndose solas y tristes.
8. Enviar a Yang Shaofu a ser degradado a Chenzhou.
Cuando voy a Hengshan y Dongting en la dinastía Ming, es como escuchar el sonido de los simios en la luna de otoño.
Me preocupa la distancia entre Beizhu y Xiangxiang, pero me preocupa que el viento del sur sea cinco o dos ligeros.
Pasando por Xiakou cuando la hierba está miasmática, dejando a Huancheng en las olas de cabeza blanca.
Changsha pronto retendrá gente talentosa, entonces, ¿por qué debería Jia Yi llorar a Qu Ping?
9. Adiós a Ancestor II de Qizhou (el primero es una despedida)
Te envío a Nanpu con lágrimas como la seda, y tú me envías a Dongzhou para hacerme triste.
Para compensar la demacración del viejo amigo, ahora no es como era en Luoyang.
10 canciones de Weicheng
Wang Wei
La lluvia de la mañana en Weicheng está cubierta de polvo ligero,
La casa de huéspedes está verde y los sauces son nuevos.
Te insto a que bebas otra copa de vino.
No hay ningún viejo amigo cuando dejas Yangguan en el oeste. 4. Poemas de despedida de Wang Wei
Te insto a que tomes otra copa de vino y dejes Yangguan en el oeste sin viejos amigos. ——"Weicheng Song" de Wang Wei
La lluvia matutina en Weicheng es ligera y polvorienta, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce. ——"Weicheng Song" de Wang Wei
Miles de árboles se elevan hacia el cielo y miles de montañas suenan con cucos. ——"Adiós a Zizhou Li Shijun" de Wang Wei
La hierba primaveral será verde el próximo año, ¿volverán los reyes y nietos? ——"Adiós" de Wang Wei
Me bajé del caballo, bebí tu vino y te pregunté dónde estabas. No estás satisfecho con tus palabras y regresas a la frontera sur de la montaña. —— "Adiós" de Wang Wei
Pero no vuelvas a preguntar cuando las nubes blancas sean infinitas. ——"Adiós" de Wang Wei
Nos vemos en la montaña, el atardecer cubre la leña. ——"Adiós" de Wang Wei
Sólo el mal de amor es como la belleza de la primavera, que te envía a casa desde el sur hasta el norte del río Yangtze. ——Wang Wei "Envía a Shen Zi de regreso a Jiangdong"
Llovió toda la noche en las montañas y había cientos de manantiales bajo los árboles. ——"Adiós a Zizhou Li Shijun" de Wang Wei
Había pocos viajeros en el ferry Yangliu y el Maestro Kou remaba hacia Linqi. ——"Enviar a Shen Zi de regreso a Jiangdong" de Wang Wei 5. Poemas de despedida escritos por Wang Wei
1. "Enviar al segundo enviado de la dinastía Yuan a Anxi" Poesía de amistad Tang·Wang Wei La mañana La lluvia en Weicheng es ligera y el polvo es verde, y las casas de huéspedes son verdes. El color del sauce es nuevo.
Te aconsejo que bebas otra copa de vino. No quedarán viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste.
2. Poesía de amistad "Envía Qi y regresa a casa" de Wang Wei de la dinastía Tang. Así que a los invitados de Dongshan no se les permitió visitar Caiwei.
Ahora que estamos lejos de Kinmen, ¿qué podemos decir? 3. "Adiós al príncipe Li de Zizhou" Poema de despedida de Wang Wei de la dinastía Tang Los árboles de los valles son imponentes y los cucos suenan en las montañas.
Llueve toda la noche en las montañas, y hay cientos de manantiales bajo los árboles. Las mujeres Han perdieron la tela y se convirtieron en pueblo Ba.
4. "Fenghe Shengzhi envió a Bumeng Duhu y Honglu Qing de regreso a Anxi para responder al sistema" Wang Wei de la dinastía Tang ordenó a Shangqing que sirviera. La capital protege a Yang Gui.
Todos los diversos cautivos llegaron a la dinastía Zhou. Todos los bárbaros son contraproducentes.
Mingjia Hanhaiqu. Por sección.
5. "Envía a Li Taishou del condado de Wei para que asuma el cargo" Wang Wei de la dinastía Tang se despidió de Jun Bo (primer hermano). Yo también quiero separarme de ti.
Solo has estado fuera unos días. Cuando estamos separados unos de otros por las montañas.
El vasto Qin. 6. "Envía al Lu Yuan" Wang Wei de la dinastía Tang Hay una hermosa mujer en la oficina de Lang.
Es como un viejo amigo. El emperador se preocupa por Hebei.
Se derogó el edicto imperial (Yizuoli) para conquistar oriente. Di adiós.
7. “Enviando al prefecto Yuwen a Xuancheng” de Wang Wei de la dinastía Tang. Recompensa en el barco hasta el final.
El platillo suena en el río Xijiang. El cielo otoñal está claro y despejado.
La ciudad antigua es muy diferente a Wu. La luna brilla.
8. "Envía la montaña Zhang Wugui" de Wang Wei de la dinastía Tang. ¿Quién será devuelto?
De la mano durante unos días. Primero quítate la ropa.
Hay una cabaña en Dongshan. Afortunadamente.
9. “Enviando a Jinyun Miao Prefect” de Wang Wei de la Dinastía Tang. La insignia de la cintura es oficial larga.
Fang Congkuaijidi (un suburbio). Te envié a Runan otra vez.
Sección de prensa a continuación. 10. "Enviando a su concubina Fan a Huainan" de Wang Wei de la dinastía Tang Leyendo, montando y disparando de nuevo.
Recorriendo Huaiyin con una espada. Jóvenes de Huaiyin.
Buscándonos a miles de kilómetros de distancia. Es difícil esconderse en la alta justicia.
Mingshi. 11. "Despedir a Qi Wuqian y regresar a casa" de Wang Wei de la dinastía Tang [Una obra de despedida] No hubo ningún ermitaño en la Edad Santa.
Todos los espíritus heroicos han regresado. Luego ordenó a los invitados de Dongshan.
Gu Caiwei no está permitido. Está aquí.
12. “Adiós a Zhang Sheren Zuo Jiangzhou y Xue Can en Diez Rimas” de Wang Wei de la Dinastía Tang [Zhao Bi Cheng] Cinturón a Cheng Ming. El funcionario sólo le rinde homenaje.
Escucha Silver Pods por la mañana. Despídete del caballo dorado al anochecer.
Aceptar la dimisión. 13. "Envíe al doctor Wei a quedarse en Tokio" de Wang Wei de la dinastía Tang.
El extremo vacío forma el corazón de la mente. Alguna vez fue el nido de Xu Qian.
Solo entonces supe que Yao y Shun eran profundos. Hay de todo en la vida.
Casa Amarilla. 14. "Enviando a Gan Er al templo Zisheng" de Wang Wei de la dinastía Tang.
Qué pobre eunuco hay. No hay retorno alguno.
Partir es la única manera de lograrlo. Color sauce.
15. "Envío a los cinco prefectos de Cui" de Wang Wei de la dinastía Tang. Los funcionarios del establo de Chang'an llegaron a la puerta y Zhu Wenlu se mudó al Xingxuan. Jiuzhe Ban en el oeste del condado de Huanghua y Wuzhangyuan en el sur del Palacio Yushu.
16. "Adiós a Li Suiyang" de Wang Wei de la dinastía Tang [Las primeras nueve líneas del libro forman un poema] Compraré vino.
Estoy triste. Déjate ir.
Abandone el lado este de la ciudad. Mai poco a poco.
17. "Dos canciones para enviar amigos de regreso a las montañas" de Wang Wei de la dinastía Tang [Li Sao tituló "Gente en las montañas]" Las montañas están solitarias y desiertas.
Es verde y amaderado. Toda la corte está llena de dragones y dragones.
¿Qué estás haciendo? 18. "Adiós a Li Suiyang (las primeras nueve líneas del libro forman un poema propio)" de Wang Wei de la dinastía Tang Compraré vino y pensaré en el hombre triste.
Te envié al este de la ciudad. El trigo crece poco a poco y se ven los faisanes.
De Huaiyin a Tongguan.
19. "Dos canciones para despedir a los amigos que regresan a las montañas (título de Li Sao: Gente en las montañas)" de Wang Wei de la dinastía Tang Las montañas están solitarias y desiertas, y son verdes y boscosas . La dinastía está llena de dragones, ¿por qué estás en un valle vacío?
Literario y reflexivo. 20. "Envía el título de Gran Administrador" de Wang Wei de la dinastía Tang. De repente, le cortan la cabeza a la oveja y la cabeza del oso queda al viento mientras charla.
Yang Kai envió a Xiakou y se dirigió hacia Wumen según el festival. Las velas reflejan a Danyang Guo y los arces se juntan.
21. "Enviando a Yan Xiucai de regreso a Shu" de Wang Wei de la dinastía Tang. Pasamos por Huaxian en nuestro camino de regreso a nuestra ciudad natal y entramos en Jincheng.
La montaña está adyacente al paso de Qinghai, frente al río. 22. "Enviando al taoísta Zhang de regreso a la montaña" Wang Wei de la dinastía Tang ¿A dónde va el Sr. Wang? Wang Wu visita a Mao Jun.
La otra mujer dejó el secreto del elixir para conducir al pollo hacia las nubes blancas. Si queda algo para vivir en la tierra, será en el cielo.
23. "Tong Cui Xingzong envió a Hengyue Yuan Gong de regreso al sur" Wang Wei de la dinastía Tang dijo que abandonó el Pabellón Shiji y se dirigió al Paso Muling. Al ir solo a Chiyang, las nubes blancas permanecen en la vieja montaña.
En otoño, cuando la ropa está florecida, se lava el cuenco. 24. "Enviando a Yuan Zhongcheng a Jianghuai (un poema escrito por Qian Qi)" por Wang Wei de la dinastía Tang. Regresó a Tianfu con una pequeña cantidad de Fu, pero fue un enviado frívolo.
Estoy feliz de darle seda al anciano y soy amable con la persona que enrolla la seda. Ve y pregunta a los funcionarios y costumbres de Zhu y consigue las Escrituras.
25. "Adiós a Cui Xingzong" de Wang Wei de la dinastía Tang Todos los familiares que han sido odiados se han vuelto distantes. El rey no visitó el oeste, pero todos sus funcionarios regresaron hacia el este.
Las montañas y los ríos están despejados y el cielo es largo. 26. "Enviar al juez Ping Danran" de Wang Wei de la dinastía Tang. No conocía el camino a Yangguan, por lo que decidió unirse al marqués de Dingyuan.
Las nubes amarillas cortan el paisaje primaveral y la esquina del cuadro se vuelve triste. El vasto mar llega y cruza el río todos los años.
27. "Adiós a la mansión de Wei Ming en Fangcheng" de Wang Wei de la dinastía Tang. Pensando en Jia Shandong desde lejos, solo hay unas pocas personas caminando en Chu. El pájaro alto llega al río Huai y la ciudad de Ying queda arrasada con Wu.
Haz que el coche escuche la leche de faisán y el tambor del condado. 28. "Adiós al Sr. Li, un hombre virtuoso" de Wang Wei de la dinastía Tang ¿Adónde va el joven? Lleva arroz a la espalda y trepa a la viga de cobre.
Le pregunté al padre de A Rong y descubrí que era un niño. El papel de pescado invita a poemas y poemas, y el papel se cuelga de la tela.
29. "Envía a Cui San a Mizhou para visitar la provincia" de Wang Wei de la dinastía Tang Después de abandonar Nanmo durante mucho tiempo, mucha gente se quedó en los suburbios del este. Compartimos abanico y almohada enamorados, pero solo pensamos en apoyarnos en la puerta y sentirnos tristes.
El camino serpentea alrededor de las montañas Tianshan y la nieve está cerca de casa. 30. "Enviar a Meng Liu de regreso a Xiangyang (un poema de Zhang Zirong)" de Wang Wei de la dinastía Tang Du Men nunca regresó y estuvo alejado del mundo durante mucho tiempo.
Tomando esto como una buena idea, te insto a que regreses a tu antiguo hogar. Canciones de borrachos, campos y vino, lecturas entre risas. 6. Poemas de despedida de Li Bai y Wang Wei
Poemas de despedida de Li Bai a Wang Lun Li Bai Li Bai estaba a punto de partir en un barco cuando de repente escuchó el sonido de gente cantando en la orilla. en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profundo como el envío de mi amor de Wang Lun. Adiós a la Grulla Amarilla, Meng Haoran, un viejo amigo de Li Bai en Guangling, adiós a la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste. en marzo. La sombra de la vela solitaria desaparece en el cielo azul, y sólo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. La tienda de vinos Jinling se despide de Li Bai. El viento sopla los sauces y las flores llenan la tienda. Wu Ji presiona vino para persuadir a los invitados. Los discípulos de Jinling vinieron a despedirse. Si quieren hacerlo o no, todos toman una copa de vino. Por favor, pregúntele a Dongliushui, ¿quién crees que es mejor o peor? ? Cruzando Jingmen para despedirme de Li Bai, crucé lejos de Jingmen para viajar desde el Reino Chu. Las montañas seguían las llanuras y el río fluía hacia el desierto. Bajo la luna, el espejo del cielo volaba y las nubes. Formando torres marinas Todavía sentí pena por el agua en mi ciudad natal y despedí el barco a miles de kilómetros de distancia. Adiós a Li Bai, Xunyang Wu El arroyo fluye directamente hacia la montaña Wushan. Ven aquí. Dices ser hermosa cuando vas a Nanzhong. Me despido de ti en el otoño de agosto, y las flores de caña susurrantes vuelven a la melancolía. Las nubes y las velas miran a lo lejos, pero no podemos vernos. Al anochecer, el río Yangtze fluye libremente en el cielo. Adiós a mi amigo Li Bai. Las montañas verdes cruzan Beiguo y las aguas blancas rodean la ciudad del este. He estado separado de ti aquí y he viajado miles de millas. Me siento como un niño errante en las nubes flotantes y siento el amor de un viejo amigo en el sol poniente. Agito la mano y me voy, y los caballos chirrían. Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Longbiao. muy lejos. Le envié esto a Li Bai. Cuando las flores de álamo han caído, están cantando, y escucho al dragón marcando el camino cruzando los cinco arroyos. Envío mi corazón triste a la luna brillante, y sigo el viento hacia el. Al oeste de la noche, adiós al secretario de la escuela Shu Yun en la Torre Xiezhen en Xuanzhou. El que me dejó ayer no puede quedarse. Los que perturban mi corazón hoy están llenos de preocupaciones. , para poder disfrutar del edificio de gran altura. Los artículos de Penglai están construidos para fortalecer mis huesos, y mi cabello está claro, estoy lleno de alegría, fuerte y pensando en volar, quiero subir al cielo azul para abrazarme. La luna brillante corta el agua con un cuchillo. El agua fluye más, levantando una copa para aliviar el dolor. La vida no es satisfactoria en el mundo, y el viento en la dinastía Ming estrella el barco. La puerta de piedra este del condado de Lu. Li Bai se despidió borracho varias veces y subió a las piscinas y terrazas. ¿Cuándo se llenó de oro la botella? Las olas del otoño caen sobre el río Si. El mar está brillante. Las cápsulas voladoras están lejos y están vaciando las copas en sus manos. Envía a la gente de Yangshan de regreso a Songshan, tengo una casa eterna, Songyang Jade Girl Peak. colgando del pino del arroyo este. Vas a recoger hierba de hadas, flores de cálamo y terciopelo púrpura. Es posible que nos visitemos a finales de año, montando un dragón blanco en el poema de despedida que envió el enviado de Yuan Er. a Anxi Wang Wei Weicheng lluvia matutina y polvo ligero, la casa de huéspedes es verde y el color del sauce es nuevo. Les insto a que miren más. Después de terminar una copa de vino, dejé Yangguan en el oeste sin viejos amigos. a Wang Wei, desmontó de su caballo y bebió su vino, y le preguntó dónde estaba. No estaba satisfecho con sus palabras y regresó a la frontera sur de la montaña, pero no vuelva a preguntar cuando vaya, ya que las nubes blancas son infinitas. Envié a Shen Zifu de regreso al rey de Jiangdong. Hay pocos pasajeros en el ferry Weiyangliu, y el Maestro Yi rema hacia Linqi. Solo el mal de amor es como el paisaje primaveral, enviando la primavera a casa desde el sur al norte del río Yangtze. Qizhou envía a sus antepasados y Wang Wei te envía a Nanpu con lágrimas como seda, y tú me envías a Dongzhou, lo que me entristece. A cambio, el anciano está muy demacrado y ya no es como solía estar en Luoyang. ¿A dónde envió al joven Wang Wei, el sabio de las afueras de Li Yuan, para llevar arroz en una viga de cobre? Le pregunté al padre de A Rong y descubrí que era un hombre joven. Le pedí poemas y poemas en papel de pescado. Usé tela para hacer ropa y coix. Me estoy recuperando de mi enfermedad. Tengo suerte de poder regresar a casa. Envía a Zhang Wugui a la montaña y a Wang Wei para despedirte. Para? Nos tomamos de la mano por unos días y nos cepillamos la ropa primero. Hay una cabaña con techo de paja en la montaña este. Afortunadamente, estoy barriendo las zarzas. También debo expresar mi gratitud al funcionario. ¿En contra de tu voluntad envié a Yang Shaofu a degradar a Chenzhou y Wang Weiming a Hengshan y Dongting? Tenía ganas de escuchar el sonido de los simios durante la luna de otoño. Miré a Beizhu y Xiangyang a lo lejos con preocupación. Había luz a las cinco o dos. Cuando la hierba estaba miasma, pasé por Xiakou y mi cabeza estaba blanca. Las olas que salen de Huancheng pronto retendrán a personas talentosas. Wang Wei en las montañas. Las hojas de la leña se cubren al anochecer. La hierba primaveral es verde todos los años, pero los reyes y los nietos no regresarán.