Chino clásico de secundaria y su traducción: 10 artículos
Doce capítulos de Las Analectas
Confucio y sus discípulos [Pre-Qin]
Confucio dijo: "Es Es mejor seguir el ritmo de los tiempos; ¿no es así? ¿No es un placer tener amigos de lejos? ¿No es un caballero ser ignorante e insatisfecho? "Estudia y aprende", dijo Zengzi: "Te salvo". tres veces al día: ¿Eres infiel a los demás?" "¿No crees en hacer amigos? ¿No puedes aprender? "Aprender y aprender
Confucio dijo: "A la edad de cincuenta años, estoy decidido a aprender; a la edad de treinta, no estoy confundido; a la edad de cincuenta, conozco mi destino; a los sesenta años, soy obediente; a los setenta todavía lo soy; " Participar en política
Confucio dijo: "Revisar el pasado y aprender lo nuevo puede servirnos de maestro. ” Participar en política
Confucio dijo: “Aprender sin pensar es una pérdida de tiempo; pensar sin aprender es un peligro. "Hacer política
Confucio dijo: "¡Está bien, vuelve! Una cucharada de comida, una cucharada de bebida, en los callejones traseros hace que la gente sea insoportable de preocuparse y no cambiarán su felicidad cuando regresen. ¡Xianzai, vuelve! "Yongye
Confucio dijo: "Los que saben no son tan buenos como los buenos, y los buenos no son tan buenos como los felices. " Yongye
Confucio dijo: "Come menos y bebe más, dobla los brazos, descansa sobre ello y disfrútalo. "La riqueza y el honor injustos son para mí como nubes flotantes". Shuer
Confucio dijo: "Cuando tres personas caminan juntas, ahí debe haber mi maestro. Elige lo que es bueno y síguelo, y cambia lo que no lo es. bueno." Shuer
p>Confucio dijo en Sichuan: "El difunto es como un hombre que nunca se rindió día y noche". Zi Han
Confucio dijo: "Tres ejércitos pueden tomar el puesto de comandante, pero un hombre común no puede aprovechar la ambición". Zi Han
Xia Zi dijo: "Estoy informado y decidido. Estoy ansioso por hacer preguntas y pensar en estas preguntas. " Zhang Zi
Traducción/Traducción
Confucio dijo: "¿No sería agradable estudiar (el conocimiento) y luego revisarlo en un momento determinado?" ¿Es un placer tener amigos de lejos? Otros no me reconocen, pero no estoy enojado. ¿No soy yo también una persona moral? "
Zengzi dijo: "Me pregunto muchas veces todos los días: ¿He hecho todo lo posible para hacer cosas por los demás? ¿Es usted honesto y digno de confianza en sus interacciones con amigos? ¿Has revisado los conocimientos enseñados por el profesor? ”
Confucio dijo: “Me interesé en aprender cuando tenía quince años. A los treinta años puedo hacer cosas de forma independiente. A mis cuarenta años no tengo por qué estar confundido. A los cincuenta años, sé sobre qué cosas no tienen control RR.HH. A mis sesenta años puedo escuchar diferentes opiniones. A mis setenta años puedo hacer lo que quiera sin romper las reglas. ”
Confucio dijo: “Al repasar lo que has aprendido, puedes obtener nuevos conocimientos y experiencia, de modo que puedas convertirte en un maestro basándose en ello. ”
Confucio dijo: “Si simplemente estudias sin pensar, te sentirás confundido y abrumado”. Si solo sueñas sin leer, estarás lleno de dudas y no tendrás opiniones fijas. ”
Confucio dijo: “¡Qué noble es el carácter de Yan Hui! Viviendo en un callejón sencillo con una canasta de arroz y un cucharón de agua, otros no podían soportar este tipo de pobreza, pero Yan Hui no cambió su interés por aprender. ¡Qué noble es la cualidad de Yan Hui!
Confucio dijo: “Los que saben aprender no son tan buenos como los que les gusta aprender; los que les gusta aprender no son tan buenos como los que disfrutan aprendiendo”. "
Confucio dijo: "Come cereales secundarios durante todo el día, bebe agua fría, dobla los brazos a modo de almohada y diviértete. "La riqueza adquirida por medios injustos, la considero como nubes flotantes en el cielo."
Confucio dijo: "Cuando muchas personas viajan juntas, debe haber uno que sea mi maestro. Elijo sus buenos aspectos para aprende de él y comprueba que corregiré mis propios defectos."
Confucio suspiró junto al río: "Todo lo que ha pasado fluye como un río, día y noche".
Confucio dijo: "El comandante en jefe de los tres ejércitos se puede cambiar, pero la ambición de un hombre común y corriente no se puede cambiar".
Xia Zi dijo: "He leído muchos libros y aprendí de las fortalezas de todos. Puedo cumplir con mis ambiciones, hacer preguntas seriamente y pensar más en los asuntos actuales. La benevolencia es una de ellas "
2. Chino clásico de secundaria y su traducción
p>Tres Gargantas
Li Daoyuan [Dinastías del Sur y del Norte]
Las Tres Gargantas tienen 700 millas de largo, con montañas a ambos lados, sin espacios.
Las rocas se amontonaron, bloqueando la luz del sol del cielo, y desde medianoche no hubo amanecer. (Yutong: faltante; rocas pesadas: montañas pesadas)
En cuanto a Xiangling, está bloqueado en la parte posterior. O el rey emitió un anuncio de emergencia, a veces yendo a la ciudad de Baidi y a Jiangling por la noche. Durante este período, aunque sufrió un derrame cerebral, no enfermó. (Retrospectiva: Retrospectiva; La Saga Crepúsculo: La Saga Crepúsculo)
En primavera y verano, los estanques verdes son turbulentos y los reflejos son claros. Hay muchos cipreses extraños, manantiales colgantes y cascadas, entre las cuales se puede volar entre ellos. Es muy interesante ver aguas cristalinas y brillantes. (Absolutamente: Absolutamente)
Al comienzo de cada día soleado, la escarcha brilla y el bosque está desolado y desolado. Un simio alto a menudo silba, provocando tristeza, y el valle vacío resuena y la tristeza. persiste. Entonces el pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios lloran tres veces y las lágrimas caen por sus ropas".
Traducción
Las Tres Gargantas Están separados por 700 millas y están conectados por altas montañas en ambos lados sin interrupción alguna. Los picos y las montañas son como barreras que cubren el cielo y el sol. Si no es mediodía o medianoche, no puedes ver el sol ni la luna.
En verano, el río inunda las montañas y las rutas de los barcos, tanto de aguas abajo como de aguas arriba, quedan bloqueadas e intransitables. A veces, las órdenes del emperador deben transmitirse con urgencia. Comienza desde la ciudad de Baidi por la mañana y llega a Jiangling por la noche, que está a una distancia de 1.200 millas. Incluso montar a caballo al galope o montar en el viento no es tan rápido como un barco.
En primavera e invierno, se pueden ver las olas claras arremolinándose en los rápidos blancos y las piscinas verdes reflejan las sombras de varios paisajes. En los picos muy altos crecen muchos pinos y cipreses grotescos, con manantiales y cascadas colgando entre los picos. Agua clara, árboles gloriosos, montañas empinadas, hierba exuberante, diversión sin fin.
Cada día o mañana helada en Chuqing, los bosques y arroyos de montaña están fríos. A menudo hay simios piando desde lugares altos, y el sonido es continuo y parece muy triste y triste. En el valle vacío, los ecos del chirrido de los simios continuaron durante mucho tiempo. Por lo tanto, la canción de pesca de las Tres Gargantas de Badong dice: "La Garganta Wu es la más larga entre las Tres Gargantas de Badong, donde los simios lloran desolados y mojan la ropa de la gente con lágrimas".
3. Chino clásico y su traducción
El viejo tonto mueve las montañas
Liezi [Pre-Qin]
Montaña Taihang y montaña Wuwang, 700 millas cuadradas, 10.000 ren high, ubicado en el sur de Jizhou y el norte de Heyang.
El Beishan Fool tiene 90 años y vive cerca de la montaña. Después de castigar el atasco en Shanbei, me reuní en la habitación e hice un plan: "Haré todo lo posible para cruzar el sur de Henan y llegar a Hanyin, ¿de acuerdo?". Su esposa planteó su pregunta: "Con tu fuerza, nunca destruirás las montañas de los principales padres de Taihang y del rey Wu. ¿Y qué pasa con la tierra y las piedras?" Za dijo: "Tíralas al final del mar de Bohai, en el norte de la tierra escondida." Luego llevó a sus hijos y nietos a hacerse cargo de los tres maridos, golpear piedras, construir tierra y transportarla hasta el final del mar de Bohai. La viuda de mi vecino, Shi Jing, tenía un hombre, así que empezó a ayudarlo. Es fácil celebrar el frío y el calor, pero al principio es todo lo contrario.
Hequ Zhicuo dejó de reír y dijo: "¡Qué vergüenza! Con tu antigua fuerza, no puedes destruir ni un solo cabello de la montaña. ¿Qué son la tierra y las piedras?", Dijo Beishan Yugong: "Tu corazón". Es fuerte e inquebrantable. Nunca has sido viuda o débil. Aunque estoy muerta, tengo un hijo, y los hijos tienen nietos, así que ¿por qué no aumentar el número? Hequ se dio cuenta de su error y murió.
El Dios de las Serpientes Secas escuchó esto y se asustó mucho, así que se lo contó al emperador. El emperador se sintió sincero y ordenó al segundo hijo de Kua'e que se hiciera cargo de dos montañas, una era Shuodong y la otra era Yongnan. A partir de entonces, el sur de Hebei y el Yin de Han nunca quedaron aislados.
Traducción
Las montañas Taihang y las montañas Wuwang dentro de un radio de 700 millas tienen una altitud de siete a ocho mil pies. Originalmente estaban en el sur de Jizhou y el norte de Heyang.
Hay un hombre llamado Gong Yu al pie de Beishan. Tiene casi noventa años y vive frente a la montaña. Sufría el bloqueo en la zona montañosa del norte y tenía que tomar un desvío al entrar y salir, por lo que llamó a toda la familia para discutir y dijo: "Trabajaré con ustedes para despejar las montañas empinadas y hacer que el camino vaya todo". el camino hacia el sur de Yuzhou y hacia la orilla sur del río Han, ¿de acuerdo?" Todos estuvieron de acuerdo. . Su esposa preguntó: "Con tu fuerza, ni siquiera puedes nivelar la montaña Kuifu. ¿Qué vas a hacer con Taihang y la familia Wang?" Además, ¿dónde están la tierra y las piedras excavadas? Dijeron: "Tíralo a la orilla del mar de Bohai, al norte de Zangtu". "Entonces Gong Yu condujo a sus tres hijos y nietos que podían llevar cargas montaña arriba, cincelaron piedras, cavaron tierra y la transportaron al mar de Bohai con recogedores.
La viuda del vecino Shi Jing tenía un niño que acababa de perder los dientes y saltaba para ayudarlo. Puedes ir y venir una vez entre invierno y verano.
El anciano sabio en la curva del río se rió del anciano estúpido y le impidió hacerlo, diciéndole: "¡Eres tan estúpido! Con los años y las fuerzas que te quedan, no puedes ni siquiera moverte un brizna de hierba en la montaña." ¿Qué puedes hacer con la tierra y las piedras?" Gong Yu de Beishan suspiró y dijo: "Eres tan terco que no puedes cambiarlo. Incluso si muero, todavía tengo un hijo. Nieto, nieto engendra hijo; hijo tiene hijo, hijo tiene nieto; los descendientes son infinitos, la montaña no aumentará "Hequ Zhidou no tiene nada que responder.
El dios de la montaña con la serpiente en la mano se enteró y temió continuar haciéndolo, por lo que se lo informó al Emperador del Cielo. El emperador quedó conmovido por la sinceridad de Yu Gong. Ordenó a los dos hijos del hombre fuerte Kua'e que trasladaran dos montañas, una al este de Shuofang y la otra al sur de Yongzhou. A partir de entonces, no hubo barreras montañosas desde el sur de Jizhou hasta la orilla sur del río Han.
4. Chino clásico de secundaria y su traducción
El disco de la tienda del viejo borracho
Ouyang Xiu [Dinastía Song]
El El río Chu está rodeado de montañas. Los picos del suroeste, los hermosos bosques y los valles son de una belleza impresionante. Después de caminar seis o siete millas por la montaña, gradualmente escuché el gorgoteo del agua y los manantiales brotando entre los dos picos. Cuando el pico gira, hay alas del pabellón en el manantial, y el pabellón también está borracho. ¿Quién es Tingzi? El monje de la montaña también es sabio e inmortal. ¿De quién es el nombre? El prefecto se llama a sí mismo. El prefecto y sus invitados vinieron aquí a beber. Después de beber muy poco, se emborracharon y se llamaron a sí mismos borrachos. El interés del borracho no es el vino, sino las montañas y los ríos. La alegría de las montañas y de los ríos está donde está el corazón y donde está el vino.
Si el sol sale entre las flores del bosque y las nubes regresan a la cueva, los cambios son brillantes, como la mañana y la tarde en las montañas. La fragancia salvaje es fragante, los árboles son hermosos, el viento y las heladas son nobles, el agua es clara y las cuatro estaciones también están en las montañas. Volviendo día y noche, el paisaje a las cuatro es diferente y la alegría es infinita.
En cuanto a los perdedores que cantan en el camino, los caminantes se apoyan en los árboles, los primeros llaman y los segundos los sostienen, y los que van y vienen nadan. Pescando cerca del arroyo, el arroyo es profundo y los peces gordos, se elabora vino de primavera, la fragancia primaveral es fuerte y las montañas y las verduras son salvajes. Sin embargo, los que lograron pasar fueron demasiado leales a la fiesta. La alegría del banquete no es la seda ni el bambú. En los shooters, el jugador gana y todos los que se sientan y hacen ruido quedan contentos. Los que son pálidos, canosos y modestos están demasiado defendidos y borrachos.
El sol se pone en la montaña, las sombras de la gente se dispersan, el prefecto regresa y los invitados lo siguen. El bosque está sombrío, canta arriba y abajo, los turistas se han ido y los pájaros también están felices. Sin embargo, los pájaros conocen la alegría de las montañas, pero no conocen la alegría de las personas; la gente sabe que nadar desde el prefecto es divertido, pero no saben que el prefecto es divertido. Estar borracho puede ser divertido, pero las personas que están sobrias y pueden contar historias con palabras están demasiado a la defensiva. ¿Quién es el gobernador? Lu Xiu también.
Traducción
Chuzhou está rodeada de montañas. Las montañas, los bosques y los valles del suroeste son especialmente bellos. De un vistazo, los árboles frondosos, profundos y hermosos, son la montaña Langya. Después de caminar seis o siete millas por el camino de montaña, gradualmente escuché el sonido del agua gorgoteando y vi agua saliendo de entre los dos picos. Esta es la primavera en ciernes. Los manantiales se curvan alrededor de los picos y serpentean a lo largo de los caminos de montaña. Hay un pabellón volando sobre el manantial, como un pájaro con las alas extendidas. Ese es el Pabellón de los Borrachos. ¿Quién construyó este pabellón? Son los monjes y las hadas sabias de la montaña. ¿Quién lo nombró? El prefecto recibió su nombre de su apodo (Borracho). El prefecto y sus invitados vinieron aquí a beber y se emborracharon después de un trago. Debido a su edad, él se llamaba a sí mismo "borracho". La intención del borracho no es beber, sino disfrutar del hermoso paisaje de montañas y ríos. El placer de apreciar el hermoso paisaje de montañas y ríos se lleva en el corazón y se deposita en el vino.
A medida que sale el sol, la niebla se dispersa y las nubes se acumulan en el bosque, y el valle está completamente oscuro, está oscuro por la mañana y claro y oscuro por la tarde, u oscuro o brillante, con diferentes; cambios. Esto es mañana y tarde en las montañas. Las flores silvestres están en plena floración, desprenden una fragancia tranquila; las buenas ramas son exuberantes y frondosas, formando una sombra densa, el cielo está fresco y blanco por la escarcha y cuando el agua cae, las rocas del fondo quedan expuestas; Estas son las cuatro estaciones en la montaña. De la mañana a la noche, el paisaje es diferente en las cuatro estaciones y la diversión es infinita.
En cuanto a los que cantaban en el camino cargando cosas a la espalda, los que iban y venían descansaban bajo los árboles, saludando por delante y diciendo sí por detrás, los viejos caminaban de espaldas; doblados, y los niños eran guiados por adultos. Los peatones que van y vienen son todos turistas de Chuzhou. Fuimos a pescar junto al arroyo, el arroyo profundo era rico en grasa de pescado; usábamos el manantial para hacer vino, el agua del manantial era fragante y el vino era claro y se colocaban vegetales silvestres frente a nosotros, que se alojaban; por el prefecto en un banquete.
La diversión de beber en una fiesta no es la música; la proyección es exitosa, el jugador de ajedrez gana, la interacción de la copa de vino y las migas se mezcla; los que se sientan ruidosamente son invitados felices; Un hombre borracho de rostro viejo y cabello gris estaba sentado en medio de la multitud. Era un prefecto borracho.
Pronto, el sol se puso y la gente desapareció, y los invitados siguieron al prefecto de regreso. Los bosques están llenos de hojas y sombras, y los pájaros cantan en los lugares altos y bajos. Son los pájaros los que saltan de alegría cuando los turistas se van. Pero los pájaros sólo conocen la felicidad en las montañas, pero no la felicidad de la gente; sin embargo, la gente sólo conoce la diversión de jugar con el prefecto, pero no saben que el prefecto considera la diversión de los turistas como felicidad. El que todavía puede divertirse con todos cuando está borracho y escribir artículos para describir este placer cuando está despierto es el prefecto. ¿Quién es el gobernador? Es Lu Xiu.
5. Chino clásico de secundaria y su traducción
Torre Yueyang
Fan Zhongyan [Dinastía Song]
En la primavera de En el cuarto año de Li Qing, Teng se quedó en Ba Lingjun. Al año siguiente, el gobierno se armonizó y todo quedó arruinado. Se trata de reconstruir la Torre Yueyang, agregar su antigua estructura e inscribir en ella los poemas de Tang Xian, que es una parte importante de la composición. (Pasaje: Muebles)
Guan Fu Baling Sheng, en el lago Dongting. Las montañas están muy lejos, el río Yangtze ha sido tragado, la sopa es amplia, el horizonte es infinito, la luz de la mañana es brillante y el clima es infinito. Esta es la gran vista de la Torre Yueyang, que fue preparada por sus predecesores. Pero las artes marciales del norte, Xiaoxiang de la Antártida y los poetas que emigraron al extranjero estarán aquí y verán las cosas muy bien.
Si llueve, la luna no se abre, el viento aúlla, el cielo está turbio, el sol y las estrellas se esconden, las montañas se esconden, los viajes de negocios no son buenos, el crepúsculo se desvanece y los tigres rugen y los simios lloran. Cuando vayas al templo, verás gente nostálgica, gente triste, gente triste, gente triste. (Trabajo oculto: Gloria oculta; *Yutong: Lluvia intensa)
Si es primavera y el paisaje es brillante, las olas están tranquilas, el cielo es brillante y azul, las gaviotas vuelan en la estación. , nadando en la escala de brocado, y la costa es verde y verde. O cuando el largo humo desaparece, la luna brilla a miles de kilómetros de distancia, una luz flotante salta hacia el cielo, sombras silenciosas se hunden en la pared y los pescadores cantan en respuesta. ¡Qué alegría! Cuando llegues a Densi Tower, te sentirás relajado y feliz, y olvidarte de la humillación. Dejar el vino al viento te hará sentir feliz.
¡Oye, marido! ¿Es el corazón de una persona benévola o es algo diferente? No te alegres por las cosas, no estés triste por ti mismo. Si vives en lo alto del templo, te preocuparás por la gente; si vives lejos de los ríos y lagos, te preocuparás por el rey. Se trata de preocuparse por avanzar y preocuparse por retroceder. ¿Pero cuándo serás feliz? Hay que decir: "¡Esté ansioso cuando el mundo esté preocupado primero y sea feliz cuando el mundo esté feliz después"! ¡Ey! Wes, ¿con quién nos vamos a casa?
15 de septiembre, seis años.
Traducción
En la primavera del cuarto año del reinado de Li Qing, Teng fue degradado a prefecto de Baling. En el segundo año, los asuntos políticos transcurrieron sin problemas, la gente estaba feliz y se establecieron uno tras otro varios comerciantes de residuos. Así que la Torre Yueyang fue reconstruida, ampliada a su tamaño original y en ella se grabaron poemas de la dinastía Tang y de celebridades contemporáneas. Me pidió que escribiera un artículo al respecto.
Vi el hermoso paisaje del condado de Baling, todo en el lago Dongting. Se conecta con montañas lejanas y respira el agua del río Yangtze. Es enorme y el clima puede cambiar a lo largo del día. Esta es la magnífica escena de la Torre Yueyang. La descripción anterior ya es muy detallada. Aun así, la mayoría de los funcionarios y poetas que fueron relegados a otros lugares, como las artes marciales del norte y Xiaoshui y Xiangshui del sur, se reunieron aquí. Los sentimientos causados por el paisaje natural probablemente serían diferentes, ¿verdad?
Al igual que ese día lluvioso, no aclaró durante varios meses, el viento frío aulló y las olas turbias se precipitaron hacia el cielo, el sol, la luna y las estrellas cubrieron su brillo, y las montañas; cubrieron su forma; los comerciantes y los viajeros no pudieron pasar, y el mástil se cayó, el remo se rompió en la tarde, el cielo está oscuro y la tierra está oscura, los tigres rugen y los monos cantan. Al subir a este edificio, te entristecerá dejar la capital, extrañarás tu ciudad natal, te preocuparás por las malas palabras y críticas de otras personas y tus ojos se llenarán de depresión.
Cuando la brisa primaveral es cálida y el sol brilla intensamente, la superficie del lago está en calma y no hay olas tormentosas. El cielo está conectado con el agua del lago y, a veces, hay gaviotas infinitas en el banco de arena. Vuela y a veces se detiene, y hermosos peces nadan. Las flores y plantas de la orilla y del islote son verdes. A veces, el humo se disipa por completo, la brillante luz de la luna entra a raudales, la luz ondulante brilla con una luz dorada, la tranquila sombra de la luna se hunde en el jade del agua y las canciones de los pescadores suenan mientras tú cantas y yo canto. ¡La diversión es realmente infinita! Cuando subas a este edificio en este momento, te sentirás feliz y con la mente abierta, olvidando todo honor y desgracia. Sosteniendo una copa de vino y soplando la brisa, me siento realmente feliz.
¡Ay! También he discutido antes los pensamientos y sentimientos de las personas morales antiguas, y pueden ser diferentes de los dos tipos de personas anteriores. ¿Por qué? Es porque no te sientes feliz ni triste debido a los cambios en los objetos externos y a tu propia situación. Cuando eres un funcionario de alto rango en la corte imperial, debes preocuparte por la gente; cuando estás en un lugar remoto, no debes olvidar prestar atención a la seguridad nacional. De esta manera, me preocupa ser un funcionario de la corte imperial y también me preocupa estar en un mundo remoto. En este caso, ¿cuándo se sentirán felices? Probablemente diría: "Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo". ¡Bueno! Sin esta persona ¿con quién estaría?
Escrito el 15 de septiembre de 2006.
6. Chino clásico de secundaria y su traducción
Cao GUI sobre tácticas militares
Zuo Qiuming [Pre-Qin]
En la primavera de diez años, el ejército del estado de Qi atacó nuestro estado de Lu. El general sale a pelear. Cao GUI pide verlo. Sus compañeros del pueblo dijeron: "La gente en el poder planeará esto, ¿por qué quieres participar en ello?" "La gente en el poder es miope y no puede pensar profundamente", dijo Cao GUI. "Luego fueron a la corte para ver al duque". "¿Por qué estás peleando?", Preguntó Cao GUI. Zhuang Gong dijo: "Nunca me he atrevido a saber que se debe dar comida y ropa a los ministros que me rodean". Sí, dije: "No repitan pequeñas bondades y la gente es obediente", dijo: "Los cerdos". , oveja, nunca me atrevo a exagerar la cantidad de artículos de jade, telas de seda, etc. Debo decirle la verdad a Dios. ". Cao GUI dijo: "Xiao Xiao no tiene credibilidad y los dioses no pueden confiar en él. Los dioses no te bendecirán. "." "Gong Zhuang dijo: "Incluso si no puedes ver todas las demandas de Xiao Xiao, debo basarme en los hechos. "Sí:" La lealtad es tuya. Puedes ir a la guerra. Por favor pelea. "(Todos terminan: injusticia)
Ese día, el Duque Huan de Qi y Cao GUI estaban sentados en un carro, luchando contra Qi Jun en Beidou. El Duque Zhuang quería ordenar que se tocara la batería. "Ahora no", Cao GUI dijo "Espera hasta que Qi Jun toque el tambor tres veces. Cao GUI dijo: "Puedes tocar el tambor". "Qi Jun fue completamente derrotado. Su duque ordenó que los caballos fueran perseguidos por caballos. "Ahora no", dijo Cao GUI. "Luego se bajó del carro y miró a Qi. Las ruedas de Jun se subieron al carro, apoyaron la barandilla delantera del carro, miraron la formación de Qi Jun y dijeron: "Es hora de perseguir". "Entonces, se continuó con la persecución de Qi Jun".
Victoria Finalmente, el rey le preguntó por qué había ganado. Él dijo: "La lucha requiere coraje. De buen humor, luego desplomado, exhausto. Estoy cansado, estoy en exceso, así que lo superaré. Las grandes potencias son impredecibles y aterradoras. Lo consideré un caos y miré su bandera, así que lo perseguí. "
Traducción
En la primavera del décimo año del duque Zhuang de Lu, el ejército Qi atacó el estado de Lu. El gremio de Lu Zhuang luchó. Cao GUI le preguntó al duque Zhuang. de Lu para verlo. Sus compatriotas dijeron: "Aquellos que tienen autoridad, si planean su propia guerra, ¿por qué querrían participar? Cao GUI dijo: "Quienes están en el poder son miopes y no pueden tener previsión". Así que fue a Corea del Norte para ver al duque Zhuang de Lu y le preguntó: "¿Por qué estás peleando?". El duque Zhuang de Lu dijo: "No me atrevo a quedarme con la comida, la ropa y otras cosas. Debo dárselas a los demás". Cao GUI respondió: "Estos pequeños favores no se pueden difundir entre la gente y la gente no te escuchará". El duque Zhuang de Lu dijo: "Nunca me atrevo a informar falsamente sobre el número de vacas, ovejas, jade y seda sacrificadas a los dioses. Debo actuar de acuerdo con las reglas". Cao GUI dijo: "Esto es sólo un pequeño logro". Si no puedes convencer a los dioses, Dios no te bendecirá. "Lv Zhuanggong dijo: "Aunque no podemos entender todos los casos con claridad, debemos tratarlos de manera razonable. Cao GUI respondió: "Esto es algo que ya hemos hecho. Podemos librar una guerra en estas condiciones". Si te peleas, permíteme ir contigo. "
El duque de Lu Zhuang y su * * * estaban sentados en un carro, luchando contra el ejército Qi en Laoli. El duque de Lu Zhuang ordenó avanzar con tambores. Cao GUI dijo: "Ahora no. " "Cuando el ejército de Qi tocó el tambor tres veces, Cao GUI dijo: "Puedes tocar el tambor y avanzar". "El ejército de Qi fue derrotado. El duque Zhuang de Lu quería ordenar caballos para perseguir al ejército de Qi. Cao GUI dijo: "Todavía no. "Después de decir eso, bajó la cabeza, miró las huellas de las ruedas del ejército Qi, subió al carro y apoyó a Shi para formar el ejército Qi. Luego dijo:" Podemos perseguirlo. "Así que persiguió al ejército Qi.
Después de derrotar al ejército Qi, el duque Zhuang de Lu le preguntó por qué hizo esto. Cao GUI respondió: "La lucha depende del coraje y la valentía. Tocar la batería por primera vez puede levantar la moral.
Después del segundo tamborileo, la moral de los soldados comenzó a decaer, y después del tercer tamborileo, se agotaron aún más. Su moral había desaparecido y la moral de nuestro ejército estaba en su punto máximo, así que los derrotamos. En un país grande como Qi, es difícil especular sobre su situación, por temor a que puedan tender una emboscada. Vi las huellas de sus ruedas extenderse y caer la bandera, así que decidí perseguirlos. ”
7. Chino clásico de secundaria y su traducción
La historia de Xiaoshitang
Liu Zongyuan [Dinastía Tang]
Uno Ciento dos millas al oeste de la montaña. A diez pasos de distancia, escuché el sonido del agua, como un canto, a través del bosque de bambú. Estaba cortando bambú y caminando por el camino vi el pequeño estanque debajo. Toda la piedra estaba en el fondo, y estaba cerca de la orilla. El fondo está afuera, es la montaña, es la isla, es la montaña, es la roca, árboles y enredaderas verdes, cubriendo y retorciéndose, tambaleándose y rozando (. Pei Tong: Pei)
Hay cientos de peces en el estanque, todos nadan en el aire. El sol está claro y las sombras están en las rocas. estás lejos y pareces divertirte con los turistas (Próximo trabajo: Próximo trabajo) p>
Mirando desde el suroeste de la piscina, puedes ver que sus potenciales de costa son diferentes de cada uno. otros y sus fuentes son desconocidas.
Sentado junto a la piscina, rodeado de bosques de bambú, es solitario y vacío, triste y frío, tranquilo y silencioso. , pero recuerda Viajero: Wu Wuling, Gu Gong, Yu Di Zongxuan dijeron: " "Perdóname" y "Fengyi".
Traducción
Caminé más de 120 pasos hacia el oeste. La montaña y pasé por el bosque de bambú. Pude escuchar el sonido del agua, como un anillo usado por una persona. Me encantó el sonido de la colisión. Corté el bambú e hice un camino (caminé a través de él). Mientras caminaba por el camino, vi una pequeña piscina, que estaba muy fresca. La pequeña piscina estaba basada en una piedra entera y estaba cerca de la orilla. El fondo rocoso salió del agua y adoptó varias formas. tierras altas, islas, rocas irregulares y rocas en el agua Los árboles verdes y la hiedra los cubrían, balanceándose y cayendo, de manera desigual, y revoloteando con el viento.
Hay alrededor de cien peces en el estanque, todos parecen estar nadando en el aire, sin nada en qué confiar. La luz del sol brilla directamente (hasta el fondo del agua), y la sombra (del pez) se refleja en la piedra, y simplemente permanece allí) inmóvil. De repente (deambulando), yendo y viniendo, rápido y ágil, como si jugara con la gente.
Mirando hacia el suroeste de Xiaoshitang, la (corriente) es tan sinuosa como las Serpientes que aparecen y desaparecen. El terreno a ambos lados del río está entrelazado y se desconoce el origen del arroyo.
Estaba sentado junto a la piscina, rodeado de bosques de bambú y bosques. , tranquilo y profundo, lleno de tristeza debido a que el ambiente aquí era demasiado desolado, no pude quedarme por mucho tiempo, así que escribí sobre la escena aquí y me fui.
La gente que fue a jugar. Juntos estaban Wu Wuling, Gu Gong y mi hermano. Había dos jóvenes llamados Cui que iban con ellos. Uno se llamaba Gong Zi y el otro era Feng Yi. Chino y su traducción
Zhuangzi. Nadando con Huizi en Haoliang
Zhuang Zhou [Pre-Qin]
Zhuangzi y Huizi jugaron juntos en el puente Haoliang, dijo Zhuangzi. : "Para los peces pequeños es un placer nadar. . Keiko dijo: "Tú no eres un pez. ¿Cómo sabes que los peces son felices?" Zhuangzi dijo: "Tú no eres yo. ¿Cómo sabes que no sé que los peces son felices?" ""? "Huizi dijo: "No soy un hijo, realmente no conozco a un hijo; el niño no es un pez, el niño no conoce la felicidad del pez, ¡todo! Zhuangzi dijo: "Por favor, siga su fuente". Confucio dijo: 'Conoces bien el pescado' y me preguntó porque sabía lo mismo que yo. Lo sé muy bien. "
Traducción
Zhuangzi y Huishi estaban jugando en el puente Haoshui. Zhuangzi dijo: "Los pececitos nadan tan tranquilamente en el río, esta es la felicidad de los peces". Hui Shi dijo: "Si no eres un pez, ¿cómo sabes la felicidad de los peces?" Zhuangzi dijo: "Si no eres yo, ¿cómo sabes que no conozco la felicidad de los peces?" Hui Shi dijo: "No soy tú, aunque no te conozco; en primer lugar, no eres un pez y no conoces la felicidad de los peces. ¡Esto es absolutamente seguro!" "Zhuangzi" dijo: "Por favor, rastrea el origen de la pregunta. Si dices: '¿Cómo sabes que los peces son felices?', significa que ya sabes que yo sé que los peces son felices y me lo preguntas a mí. Lo conoceréis en el puente con buena agua."
"
9. Chino clásico de secundaria y su traducción
Tour nocturno por el templo Chengtian
Su Shi [Dinastía Song]
Genpox, seis años y diez La noche del duodécimo mes me quité la ropa y me fui a la cama. Vi la luz de la luna en la puerta y me levanté a caminar. Así que fui al Palacio Tianhou y encontré a Zhang Huaimin. La gente no dormía y caminamos juntos por el patio. El patio está tan vacío como el agua, y las algas y la hierba en el agua están entrelazadas y cubiertas de bambú. ciprés. ¿Qué noche no hay luz de luna? ¿Donde no hay bambúes ni cipreses?
Traducción
La noche del 12 de octubre de 2006, estaba a punto de quitarme la ropa. y me quedé dormido cuando vi la luz de la luna brillando a través del portal, así que felizmente me levanté y salí. Considerando que no había nadie con quien jugar conmigo, fui al Templo Chengtian y encontré que Zhang Huaimin aún no estaba dormido. Simplemente caminando por el patio. La luz de la luna brillaba en el patio, tan clara y transparente como el agua clara. Resultó que había sombras de bambú y cipreses en el patio.
10. Chino clásico de secundaria y su traducción
Trapdoor
Shen Kuo [Dinastía Song]
Libros impresos en la dinastía Tang. No es popular desde que Wang Fengying comenzó a imprimir los Cinco Clásicos, todos los clásicos se han impreso.
El calendario de celebración también es una trampa. Está tallado con arcilla y es tan delgado como una moneda. impreso, y el fuego lo fortalece. Primero, coloque una placa de hierro con colofonia, cera y ceniza de papel. Si desea imprimir, coloque el ventilador de hierro sobre la placa de hierro e imprima las palabras densamente. Cuando el plato está en llamas, el medicamento se derretirá ligeramente. Si presiona un plato plano sobre su superficie, las palabras quedarán planas como una piedra. No es fácil imprimir tres o dos copias si imprime cientos de miles de copias. , la velocidad será muy rápida. A menudo hago dos placas de hierro, una la imprimo y la otra la imprimo yo mismo, pero esta impresora ya tiene la segunda versión, que es más interoperable y se puede usar al instante. varios sellos, como "Zhi", "Ye" y otros caracteres. Cada carácter tiene más de 20 sellos, si no se utiliza, se pega en el papel, uno por cada rima, y se guarda en la rejilla de madera. Hay figuras extrañas que no están preparadas. Si las hilas, puedes quemarlas con hierba. Los que no usan madera como objetos serán densos en la literatura y la ciencia. Los que estén expuestos al agua serán desiguales y se apegarán a la medicina. No es aconsejable; no quemes tierra, luego úsala para derretir la medicina, y el sello se caerá con un cepillo, sin dejar contaminación.
Resucitando a la muerte, su sello es el tesoro Yu. Qun obtuvo de él (más de una obra. :Yu)
Traducción
El uso del grabado para imprimir libros no se completó a gran escala en la dinastía Tang a partir de la dinastía Tang. Cinco Dinastías, Feng Dao comenzó a utilizar el grabado para imprimir los Cinco Clásicos, y posteriormente todos los documentos clásicos fueron grabados.
Durante la dinastía Song, un plebeyo llamado Bi Sheng inventó el método de impresión de tipos móviles. Para tallar caracteres con arcilla, y los caracteres eran tan delgados como los bordes de las monedas de cobre, cada carácter se tallaba en una fuente y luego se quemaba con fuerza, y se cubría con trementina, cera mezclada con polvo de papel. como. Si desea imprimir, coloque un marco de hierro sobre la placa de hierro y luego coloque densamente el tipo de letra en el marco de hierro. Cuando el marco de hierro está lleno, se convierte en una plancha de impresión y se cuece al fuego. La mezcla en la placa de hierro se derrite ligeramente y se presiona una placa plana sobre el tipo de plomo, y el tipo de plomo quedará tan plano como una piedra de afilar. Si sólo imprimes dos o tres copias, no será sencillo; si imprimes decenas o incluso cientos de copias, será extremadamente rápido. Generalmente se fabrican dos planchas de hierro, una para imprimir y otra para componer. Una vez completada esta impresión, la segunda plancha está lista. Las dos secciones se utilizan alternativamente y se pueden completar en poco tiempo. Cada carácter tiene varias impresiones, como "Zhi", "Ye", etc. Cada carácter tiene más de 20 impresiones, que se utilizan para preparar palabras repetidas en la misma edición. Cuando no esté en uso, márquelo con papel, etiquete cada rima y guárdelo en una rejilla de madera. Cuando encuentres personajes raros que normalmente no preparas, puedes tallarlos inmediatamente y hornearlos con paja, y tendrás éxito en poco tiempo. La razón por la que no se utiliza el grabado en madera es porque la veta de la madera es escasa y densa, y después de remojarla en agua, se vuelve desigual y se pega a la mezcla, lo que dificulta su extracción. A diferencia de los caracteres de arcilla quemada, que se hornean con fuego para derretir la mezcla después de la impresión, estos caracteres se caerán solos al tocarlos con la mano y nunca se pegarán a ellos.
Después de que Bi Sheng falleciera, mis primos compraron sus fuentes y todavía las atesoran hoy.