Si no te quedas en el barro, no serás demonizado si eres puro. ¿Cuál es la traducción de?
Datos ampliados:
"Fuera del barro pero no manchado, no manchado pero no malvado" proviene de "Ai Lian Shuo" de Zhou Dunyi en la dinastía Song del Norte.
A través de la descripción y elogio del loto, el texto completo elogia la virtud de un caballero que “surge del barro pero permanece inmaculado” y expresa el carácter noble del autor de no colaborar con el mundo y sus Desprecio y disgusto por el mundo que persigue la fama y la riqueza.
Los antiguos utilizaban a menudo objetos para expresar sus emociones, metaforizando el carácter noble del autor de "salir del barro sin mancharse, persistir sin ser malo".
De hecho, lo que quiere decir es: La burocracia es oscura, por lo que es tan difícil para ti mantener un carácter noble en la burocracia como lo es para un loto emerger del barro sin mancharse. Este es también un resumen de su experiencia como funcionario, porque no quiere hacerse eco de ella. Y "Zhuo Qing refina sin demonios" es solo un hermoso deseo del autor.
¿Cómo puedes evitar mojarte los zapatos cuando caminas a menudo junto al río? Por lo tanto, es raro poder estar solo entre cien flores en flor. Este es también el lamento del autor, porque no puede ser inmune al medio ambiente, excepto para escapar y mantenerse alejado. O, como él, guardar concienzudamente sus propias vacaciones.
Materiales de referencia:
Hu Ailian dijo (una prosa escrita por Zhou Dunyi)_Enciclopedia Baidu