La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Alusiones y traducción

Alusiones y traducción

La frase proviene de "Li Weng Duiyun"

La frase completa es: chino y extranjero, sucesivamente. Frente a las flores debajo del árbol. Frente a Yuzhu está Jinwu y enfrente está Pingchuan. El arte de la guerra de Sun Tzu, los antepasados ​​dieron origen a los látigos. Se celebró un banquete para entretener a China. Para aliviar la resaca conoces el poder del té, y para aliviar las preocupaciones, conoces el poder del vino. Hay flores de loto de seda en el pantano oriental y aguas termales en el ganso salvaje dorado. El emperador sostuvo la piedra y los espíritus del mar la custodiaron; el rey de Shu la llamó luna, y los cucos en las ramas superiores se convirtieron en almas.

Alusión:

Cortar loto de seda: "Records of Major Events" registra que el emperador Yang Di construyó el Jardín del Oeste y que los árboles del palacio se marchitaron en otoño e invierno, por lo que cortó Convierte la seda en flores de colores para decorar el jardín.

Jin Fu Zhuangyan: Según el "Legado Tianbao", había lotos de jade en las aguas termales imperiales de la dinastía Tang. La sopa brota del loto, y cada vez que te bañas, hay hermosos. gansos flotando en el agua. Los dos pájaros tienen una forma similar y pueden malinterpretarse fácilmente.

El loto, tan delicado como tijeras de seda, florece en el estanque oriental, y sus plumas son tan hermosas como un ganso decorado sumergiéndose en una fuente termal en el agua.