La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¡Traducción de textos conversacionales en japonés elemental! ¡Por favor sea preciso! Marque el kanji con kana. Puntajes altos en línea, etc.

¡Traducción de textos conversacionales en japonés elemental! ¡Por favor sea preciso! Marque el kanji con kana. Puntajes altos en línea, etc.

Wang: Buenos días. \おはよう

Zhang: Buenos días. ¿Tú también vas a la escuela?ぉはよぅ,君(きみ) もがっこぅ) へぃく

Rey: Está bien, vayamos juntos.ぅん,ぃっしょにぃこぅ Xu YiZhang: Sí. ¿Cómo estuvo tu fin de semana?ぇぇこのfin de semana(しゅぅまつ) はどぅ?

Wang: No está mal. Fui a nadar. ¿Y tú?まぁ, nadar en el agua (すぃぇぃ) にった.

Zhang: Ayer fue el Día de la Madre. Mi madre y yo fuimos de compras. \Ayer(きのぅはははのだとととかぅははののととととととと12

Wang: Ah, por cierto. ¿Qué compraste? ぇぇそぅか,他をかった?

Zhang: En la primavera, le compré un pañuelo de seda a mi madre, lo compraré en la primavera. : Vaya, tu madre debe estar muy feliz. \そうですねえ

Li: Buenos días. Llegaste temprano hoy.ぉはよぅ, hoy (きょぅ), mañana (はや).

Wang: Buenos días. \おはよう

Li: El festival cultural del campus está a punto de comenzar. ¿Qué has preparado? He(ぶん)

Zhang: Xiao Wang y yo planeamos cocinar comida china. \王()中华菜()がつも

Li: Oh, es asombroso. ¿Qué vas a hacer? \ええ、すごいね. なにかできるの?

Wang: Puedo hacer arroz frito con huevos y bolas de masa.チャッハンと交子(ぎょぅざ) とかかれ, I(ぉれ).

Lee: Ah, eso debe ser delicioso. Quiero probarlo.そぅか, きっとぅまぃよねぜひ (たべ) ひ

Zhang: Gracias. Haremos nuestro mejor esfuerzo. Obstinado, Zhang(

Wang: ¿Qué va a hacer Xiao Li? さんは?

Li: Mis amigos y yo hemos preparado un juego de roles. Habrá una actuación en el auditorio.\ 奥(ともだち) とコースプレーをするつもも

Zhang: ¡Guau, estoy deseando que llegue!

Lee: Animémonos juntos.

Wang: Está bien, vamos.

Lee: Por cierto, ¿estás libre esta tarde? は)?

w: Sí, lo hay.よ

Li: ¿Puedes ir al cine conmigo?く, どぅ?

Zhang: ¿Qué película estás viendo?

Li: ¿Esta es? la última versión teatral de "Detective Conan" (めたんてぃ), コーナの(さぃしんぃの) y pintura

Zhang: Oh, de verdad, vayamos juntos.よかった. hilo, un hilo, un hilo

Li: Bueno, eso es todo, vayamos a clase pronto. tarde バィバィまたTarde

Zhang: Buenas tardes, また.

Definitivamente estoy cansado de escribir... En resumen, básicamente estoy cansado. entre amigos, y es absolutamente auténtico. Aunque los principiantes generalmente usan la forma educada, está más cerca de la realidad, por eso uso la forma simplificada más básica. Hay muchas terminaciones y oraciones exclusivas del inglés hablado. puedes cambiarlo. Algunas de las fonéticas masculinas no lo son porque han aparecido antes. Escribir es muy agotador y el japonés es muy difícil... Si tienes alguna pregunta, por favor pregúntame.