Hay una publicación sobre el poder sobrenatural de Doraemon que proporciona evidencia que lo refuta. Por favor envíelo por correo.
Esto también explica: El vídeo de "Urban Legend" que circula en Tudou fue identificado como una parodia de "Urban Legend" que alguien escuchó, pero no era una "Urban Legend" real. Espero que puedas entender.
タレArtista
La primera es la leyenda misma:
Según las distintas versiones (por supuesto, cada versión también es contradictoria), es más o menos así :
Fue una época extraña para Doraemon, lanzado el 20 de julio de 1984, esta vez se llamó タレント, que se traduce literalmente como "artista".
Al principio, Nobita sostenía un paraguas en la escuela en un día lluvioso y le dijo a Doraemon: "Quiero ir a la calle comercial en el mundo subterráneo". Entonces Doraemon sacó un enorme objeto sin nombre que. Parecía una rotonda. Coloque el accesorio en el suelo y salte hacia adelante.
Poco después de aterrizar, utilizaron equipos de iluminación similares para brillar intensamente porque no podían ver nada.
Llegaron a una sala de procesamiento, y una "chica fea que llevaba una boina" tomó un sobre rojo, una botella de tinta y un lápiz de Nobita y Doraemon, y desapareció en la pared. Ambos saltaron contra la pared.
Más tarde vi a un hombre de mediana edad que parecía un policía y a un joven que vestía un uniforme de estudiante a rayas blancas y amarillas (los tres personajes aquí conocían a Nobita y a los demás antes de decirlo) llorando y diciendo: ellos: "¿Quieres tomar fotografías? Si quieres tomar fotografías, ve por este camino". Luego pasaron junto a las tablas de madera alineadas como un xilófono y vieron un gran modelo de la Tierra frente a ellos (se decía que era "タレント") y luego Doraemon y Nobita se abrazaron con miedo... el fin.
Se dice que esta es una película muda, la pintura está colapsada, Doraemon es largo y delgado, tan suave como un chicle; Nobita viste ropa rosa y pantalón azul, no la ropa amarilla común en la película. Versión Dashan y pantalón azul. No hay ningún Fat Tiger Fu Xiao Jingxiang en toda la historia.
Luego se dijo que la animación que se repitió al día siguiente no era una retransmisión, sino "El viaje de cuento de hadas de Nobita".
Bien, antes que nada, esta historia tiene lugar en las primeras etapas de Dashan Animation.
Según la investigación, no hubo ningún incidente similar que causara insatisfacción entre la audiencia. No fue hasta 2007 (el tercer año de la versión paddy, de la búsqueda de Google Trends) que se difundió en el foro japonés de 2 canales. 2ch también es conocido por inventar leyendas urbanas. Al igual que las leyendas urbanas comunes, no hay evidencia real de este incidente, solo el boca a boca dice "Lo vi con mis propios ojos", pero no hay ningún video que demuestre que mi afirmación es correcta.
La versión de Asahi TV de Doraemon es diferente del antiguo Doraemon en la historia negra. La versión japonesa de Doraemon (el llamado antiguo Doraemon) ha sido verificada y destruida según la entrevista de Nobuyo Yama; No se pierde ningún doblaje, lo que significa que la sugerencia de que era una película muda es falsa. Además, las leyendas son contradictorias. Y es menos probable que sea destruido.
Con respecto a esta trama fragmentada y deteriorada, seguiré la investigación de Duke:
1 Enormes accesorios similares a rotondas, árboles de apartamentos y sótanos explosivos son todos (Duke), añadiría cosas como tapas de alcantarilla universales.
Una chica desagradable con boina........................ ............. ................................................. .. ................................................. ................. .................... Por supuesto, aquí no podemos estar seguros
Duke señala que el hombre de mediana edad vestido con un traje similar tiene un gran parecido con el Patrullero del Tiempo.
Al final, Nobita y Doraemon se abrazaron en pánico. Este fue en realidad el final del control de la carta del globo. En ese momento, los extraterrestres interceptaron la carta de Nobita y vinieron a visitarla. Es solo que "Balloon Information Control" se ha repetido mucho, e incluso las personas que no están familiarizadas con Doraemon tendrán buenas posibilidades de ver la trama de este episodio.
Me gustaría agregar que la escena de la habitación que se procesa bajo tierra ha aparecido en las historias de Ursa Major, Dragon Knight y Iceberg Processing, y tiene tramas similares.
Aunque 1984 no es el apogeo de la creación de Fujiko, no se reducirá al punto en que la animación posterior al 2000 necesite una trama original como el final de la versión de Oyama.
Finalmente, se dice que "タレント" más una combinación horizontal es "ネパ (que significa muerte)", lo que añade una atmósfera aterradora a la leyenda. Creo que si realmente quiero adjuntar esta "muerte", debería ser "タネ".
La animación requiere una variedad de pasos, desde la configuración de los personajes, el guión, el dibujo con lentes, hasta la pintura original y el dibujo del fondo. Desde el dibujo de la animación cuadro a cuadro, hasta el doblaje y edición de la banda sonora, y finalmente hasta la agencia de transmisión, existe un proceso de procesamiento riguroso, es como construir un baño con una línea de ensamblaje. producir vajillas es simplemente imposible.
Si se debe implementar, es necesario hacer lo siguiente:
1 Este mal guión debe ser escrito por alguien y debe estar basado. sobre el rediseño de la persona torcida. El diseño dibuja un espejo torcido.
Esta pintura debe reformularse porque los colores de la animación celular inicial fueron proporcionados directamente por la fábrica de pintura y es necesario recrear diferentes colores. ;
El supervisor de pintura debe asegurarse de que cada fotograma esté torcido.
No se permite reproducir música en 4 clips.
De cualquier manera, es difícil. que hacer...
Algunos materiales:
Según la lista de títulos de episodios de 2037 en el sitio web oficial de Doraemon, Nobita's Fairy Tale Journey se transmitió en realidad el 20 de noviembre de 1981, 1984, adaptado de la versión Ladybug del cuento de 32 volúmenes "Nobita Becomes Cinderella" Guión:
El 20 de julio de 1984 se reprodujo el repuesto del Four-Dimensional Pocket, adaptación del volumen 25 de Ladybird. Edición, con un bolsillo de repuesto en cuatro dimensiones. Guión: Maruko Miko; guión gráfico: Hara Yiyi; director: Toshihiko Ando, Yoichi Harano; pintura original: Nakamura Hideyoshi. La historia de Doraemon. alcanzó el nivel más bajo, que debería ser "The Disassembled Screw", que no se ha incluido en ningún single.
Hubo una parodia de "Tinker Bell vs. Robot" en Taiwán, que se lanzó en 1982. , el contenido no ha sido probado, pero es casi imposible mostrarlo en la televisión japonesa.
Por lo tanto, es muy probable que alguien haya mezclado muchos de los recuerdos de Doraemon y los accidentes de animación y el Me gusta. Creé este (probablemente debido a la mala señal de error del sistema de color del televisor). No me culpes por dedicarme a la ciencia.
= = = = = = = = Soy Duo. Línea Laa Meng = = = = = = = = = = = = = = = = =
La siguiente es la segunda leyenda "Tengo que irme"
Está bien, vámonos.
p>
Esta leyenda en sí recuerda mucho a Fujiko. Se dice que fue transmitida a altas horas de la noche del día de la muerte de Fujiko (23 de septiembre de 1996) (se dice que así fue). durante el especial conmemorativo de Fujiko). Esto no se puede combinar, hablemos de ello por separado.
Primera versión
A última hora de la noche del día 23, Doraemon de repente comenzó a transmitir después del comercial. lo que hizo que la gente se sintiera muy extraña (en primer lugar, la hora era incorrecta, pero la próxima hora de transmisión debería ser el 28 de septiembre. No hubo canción de apertura después del comercial, y Nobita caminó sola por la habitación (todo fondo negro) durante aproximadamente). 65.438+00 minutos, diciendo: "Me voy.
Segunda versión
En la versión especial de la memoria de Fujiko, Nobita caminando por el camino blanco tiene un cuaderno de bocetos en la mano por alguna razón. Entonces Doraemon lo alcanzó: "Se ha ido". Nobita giró hacia "Sí, me voy".
Entonces Nobita se convirtió en una selfie del Sr. Fujiko, Doraemon "Gracias" Él y el Sr. Fujiko. dijeron "¿Dónde están?" y luego se miraron y sonrieron. Encendió la luz, la pantalla se volvió blanca gradualmente y luego apareció un anuncio.
Evidentemente, la segunda versión es muy creíble (y muy cálida), pero todavía no hay pruebas en vídeo que lo demuestren.
Desde el punto de vista de la animación, si se pudiera producir la noche en que falleció Fujiko-sensei, sería demasiado tarde incluso para usar directamente imágenes antiguas para el doblaje (porque hay líneas), y aunque La gestión del horario nocturno no es tan rigurosa que aún sería posible. Es poco probable que alguna estación de televisión esté dispuesta a transmitirlo.
Además, sigue siendo el tipo de edición inexplicable, realmente no parece luto...
El 9 de septiembre de 1993 (cuando el Sr. Fujiko todavía estaba allí), se realizó el programa especial del 15º aniversario. transmitido, con Fujiko F La escena de una conversación con un personaje animado puede ser uno de los prototipos de este rumor.
El 29 de septiembre de 1996, "Super Sunday" repitió "Nobita and the Birth of Japan" con un artículo especial sobre la memoria de Fujiko. Pero no se puede verificar si existe una segunda edición de la leyenda "Have to Go". (Pero es poco probable que se publique después de seis días).
En septiembre de 1997, hubo un concierto nostálgico. Si los rumores de una segunda versión son ciertos, es muy probable que aparezca aquí.