Poemas sobre el ascenso y la caída de la historia
(Dinastía Tang) Cui Tu
En la trigésima capital imperial, depresión significa hegemonía.
Los muros se encuentran ruinosos y los restos deberían ir desapareciendo progresivamente.
El camino salvaje conduce al jardín árido, y el sorgo refleja el largo camino.
La gente solitaria no pregunta y sólo se queja fríamente.
Viajar por la antigua ciudad de Luoyang
(Dinastía Song) Sima Guang
One
Sihe está rodeada de verdes montañas y el tres ríos están llenos de flores.
La brisa primaveral no conoce el significado de subida y bajada, y el color de la hierba llena la antigua ciudad año tras año.
En segundo lugar,
El humo y la lluvia silban y la torre del palacio se cierne sobre la antigua capital imperial.
Si preguntas sobre el ascenso y la caída de los tiempos antiguos y modernos, simplemente mira la ciudad de Luoyang.
Goat Tong se preocupa por el pasado
(Yuan) Zhang
Los picos son como reunirse, las olas son como enojadas y las montañas y los ríos son como Carretera Tongguan. Al mirar a Xijing, dudé, sintiéndome triste por las dinastías Qin y Han, donde todos los palacios y palacios estaban en ruinas. ¡En la prosperidad, el pueblo no tiene tiempo para vivir; en la muerte, el pueblo no tiene tiempo para vivir!
"El héroe bodhisattva, escribió sobre la construcción de un muro en Jiangxi"
(Dinastía Song) Xin Qiji
Cuántos peatones derraman lágrimas en medio de la Río Qingjiang en Yugutai.
Mirando a Chang'an en el noroeste, hay innumerables montañas pobres.
Las montañas verdes no pueden cubrirlo, después de todo, fluye hacia el este.
El río está triste por la noche, y se oyen perdices en lo profundo de los montes.
El Libro de los Cantares Wang Feng Li Shu
Está separado del mijo y es la plántula del mijo. La línea está decadente y el centro se estremece.
Me preocupa la gente que me conoce; si no me conoces, ¿qué quiero? Maestro Tian, ¿quién es?
Se separa el mijo y se separan las espigas del mijo. Caminaba decadente y estaba borracho en el centro.
Me preocupa la gente que me conoce; si no me conoces, ¿qué quiero? Maestro Tian, ¿quién es?
La separación de Xiaomi es la realidad de Xiaomi. El paseo es decadente y el centro asfixiante.
Me preocupa la gente que me conoce; si no me conoces, ¿qué quiero? Maestro Tian, ¿quién es?
Datos ampliados:
"Pasando por la antigua ciudad de Luoyang" es un antiguo poema del mismo nombre escrito por Cui Tu en la dinastía Tang y Sima Guang en la dinastía Song. La Ciudad Vieja de Luoyang aquí se refiere a la Ciudad Vieja de Luoyang durante las dinastías Han y Wei y a la Ciudad Vieja de Luoyang durante las Dinastías Sui y Tang respectivamente. El "Libro Antiguo de la Geografía Tang" registra: En el primer año de Daye de la dinastía Sui, Luocheng se mudó a dieciocho millas de distancia y estableció una nueva capital, que ahora es la capital.
Cui Tu (854~?), llamado Lishan, era originario de Fuchunjiang, hoy Zhejiang. Xizong de la dinastía Tang fue un Jinshi en el cuarto año de la dinastía Guangqi (888). Vagó a lo largo de su vida, deambulando por Bashu, Wuchu, el sur de Henan, Qinlong y otros lugares, por lo que la mayoría de sus poemas tomaron como tema la vida errante, con una concepción artística desolada. "Poemas completos de la dinastía Tang" contiene 1 volumen de poemas Tang.
Sima Guang (1019 165438 17 de octubre -1086) es hijo de Sima Chi. De nacionalidad Han, originario del condado de Guangshan, Henan, y su hogar ancestral es la ciudad de Sushui, condado de Xia, provincia de Shaanxi (ahora condado de Xia, provincia de Shanxi). Es conocido en el mundo como el Sr. Sushui. Sima Guang fue un político, escritor e historiador de la dinastía Song del Norte. Nació en las cuatro dinastías de Renzong, Yingzong, Zongshen y Zhezong, y murió en los estados de Taishi, Wen Guogong y Shi. Presidió la compilación de la primera historia general cronológica de la historia de China: "Zi Tongzhijian". Sima Guang tiene una personalidad amable, humildad y rectitud. Su personalidad bajo la educación confuciana es un modelo y siempre ha sido admirado por la gente.
Enlace de referencia: Enciclopedia Baidu - Pasando por la antigua ciudad de Luoyang
2 poema de Wang Anshi sobre el ascenso y caída de las dinastías, Guizhixiang (Wang Anshi)
Esto es de un país antiguo. A finales de otoño, el clima es muy temprano. Mil millas son como un río, como grupos de picos verdes. Vuelve a navegar hacia el sol poniente, con el viento de poniente a tus espaldas y la bandera del vino ondeando. El colorido barco está nublado y la garza de la Vía Láctea se eleva, lo que dificulta su dibujo.
Extraño el pasado, compito por la prosperidad, suspiro ante el edificio afuera de la puerta y sigo sintiendo tristeza y arrepentimiento. A lo largo de los tiempos, ha sido vergonzoso depender de las alturas. Las cosas viejas de las Seis Dinastías son como agua corriente, el humo frío está podrido y la hierba es verde. Hasta el día de hoy, las mujeres empresarias siguen cantando que “The Backyard” es un legado.
Fusionar (Wang Anshi)
Tres generaciones, sin distinción entre público y privado.
Un maestro que sujeta bien el mango es como el cielo sujetando al campeón en una pelea.
Dar es uno mismo, fusionarse es traición.
Los traidores que vuelvan a la ley deben ser castigados y la situación no cambiará.
Los descendientes empezaron a no poder aguantar más y era difícil decapitarlos.
El rey de Qin no lo sabía, pero construyó una plataforma clara.
Los días de etiqueta y rectitud han sido robados, y la Biblia hace mucho que desapareció.
Quienes se mantienen dentro de la ley pueden hablar libremente.
El funcionario secular estaba perdido, por lo que el material era abofetear.
El confucianismo no cambiará y la fusión será indestructible.
Hay muchas ventajas, pero es egoísta.
Cuando hay un departamento que lucha contra el pueblo, el pueblo se vuelve más lamentable.
Shang Yang (Wang Anshi)
Desde la antigüedad, la gente se ha guiado por la honestidad y la sinceridad, y una palabra vale más que el oro.
El hombre de hoy debe ser Shang Yang, quien puede hacer que la política sea imperativa.