¿Qué es un modelo de contrato de estudios en el extranjero?
Artículo 1: El Partido A enviará al Partido B a estudiar en el extranjero en función de las necesidades de formación de talentos y desarrollo profesional, y el Partido B será designado por el Partido. A..
Artículo 2 El Partido A envía al Partido B a estudiar en el país _ _ _ _ _ _ _ _ _ por un período de _ _ _ _ _ _ _ _ _ meses (calculado a partir de la fecha de salir del país).
Artículo 3 La Parte A guiará a la Parte B para formular un plan específico de estudios en el extranjero. El contenido de estudios en el extranjero acordado por la Parte A y la Parte B es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ etc.
Los objetivos de estudios en el extranjero que la Parte B debe alcanzar sí:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 4 Durante el período de estudios en el extranjero de la Parte B, la Parte A designará a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (nombre, unidad, título profesional) para proporcionar la orientación comercial necesaria a la Parte B...
Artículo 5 La Parte A, de conformidad con las políticas y regulaciones nacionales, brindará la atención y la asistencia necesarias a los familiares directos de la Parte B en China mientras estudian en el extranjero.
El artículo 6 La Parte A garantiza que la Parte B disfrute del siguiente trato de acuerdo con las políticas y regulaciones nacionales:
La Parte B es un estudiante extranjero enviado por el gobierno (país o unidad); tarifas de instalación en el extranjero (monto) y método de pago: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gastos de viaje internacional (monto) y pago; método: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gastos de manutención para estudiar en el extranjero (monto), seguro médico; (monto) y métodos de pago: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Salarios nacionales durante el período especificado en el artículo 2 de este Acuerdo: _ _ _ _ _ (pagados o no); _ _ _ _ _ _ _ _Otros beneficios:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Método de liquidación del fondo después de regresar al país (incluido el método de liquidación de la ayuda exterior recibida por la Parte B mientras estudia en el extranjero); Artículo Artículo 7 Después de que el Partido B regrese a China, el Partido A es responsable de organizar el trabajo del Partido B, crear activamente las condiciones de vida y de trabajo necesarias y dar pleno juego al papel del Partido B.
Artículo 8 La Parte B se compromete a completar sus estudios en el extranjero según lo previsto y regresar a prestar servicio en el país de conformidad con lo dispuesto en los artículos 2 y 3 del presente Acuerdo. Durante el período de estudios en el extranjero, el estado de los estudios se informará a la Parte A cada _ _ _ _meses.
Artículo 9 La Parte B deberá presentarse en la embajada o consulado de China en ese país dentro de un mes después de llegar al país donde está estudiando. Mientras la Parte B esté en el extranjero, la Parte B se asegurará de cumplir con China y sus leyes sobre estudiantes internacionales, así como con las leyes del país anfitrión.
Artículo 10 Si la Parte B suspende, extiende el período de estudios en el extranjero o cambia el contenido de los estudios en el extranjero por cualquier motivo, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A con al menos tres meses de anticipación a través de la embajada de China. o consulado en el país donde está estudiando Sin el consentimiento de la Parte A, no se permiten cambios.
Artículo 11 Después de regresar a China después de completar el programa de estudios en el extranjero, la Parte B informará a la Parte A. dentro de un mes y pasar por los procedimientos pertinentes de acuerdo con las regulaciones de la Parte A.
La Parte B presentará por escrito un resumen de estudios en el extranjero y un informe académico (o un trabajo de investigación científica y un informe de resultados de investigación científica) a la Parte A de conformidad con las disposiciones del artículo 3 de este Acuerdo.
Artículo 12 El Partido B tiene la responsabilidad de trabajar para el Partido A durante al menos _ _ _ _ años después de regresar a China. La Parte A decide acortar la vida laboral.
Artículo 13: Cuando la Parte A lo considere necesario, tiene derecho a decidir presentar este Acuerdo a los departamentos o personas pertinentes del país donde se encuentra la Parte B. estudiando a través de nuestra embajada o consulado en el extranjero copia.
Artículo 14 Cuando la Parte A viola este Acuerdo, la Parte B tiene derecho a presentar una queja ante la autoridad superior de la Parte A y solicitar a la autoridad superior de la Parte A que obligue a la Parte A a cumplir este Acuerdo y compensar las pérdidas. Cuando sea necesario, la Parte B puede presentar una demanda ante las autoridades judiciales chinas para exigir la responsabilidad legal de la Parte A.
Cuando la Parte B viole este Acuerdo, la Parte A criticará y educará a la Parte B, impondrá sanciones administrativas o detendrá tratamiento del gasto público, o suspensión del trabajo sin remuneración, o exigir a la Parte B que compense las pérdidas basadas en el incumplimiento del contrato por parte de la Parte B, si es necesario, la Parte A puede notificar a los departamentos o personas pertinentes en el país donde la Parte B está estudiando el asunto; hecho del incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, o presentar una demanda ante la autoridad judicial para perseguir la responsabilidad de la acción legal de la Parte B.
Artículo 15: Con el consentimiento de la Parte A, se determinará nombre, sexo, fecha de nacimiento, unidad de trabajo y cargo.
Como garante nacional para los estudios de la Parte B en el extranjero, garantizamos el cumplimiento de este acuerdo por parte de la Parte B. El garante mantendrá contacto regular con la Parte B y presentará la implementación de este Acuerdo por parte de la Parte B a la Parte A cada seis meses. Si la Parte B incumple el contrato, el garante ayudará concienzudamente a la Parte A a exigir la responsabilidad de la Parte B. Cuando la Parte B incumpla el contrato y el garante incumpla sus obligaciones, el garante asumirá la responsabilidad financiera en las condiciones que sus ingresos económicos puedan soportar.
Si existe una disputa entre la Parte A y el garante sobre un asunto de garantía, podrá ser resuelta por la autoridad superior de la Parte A con el consentimiento de ambas partes.
Artículo 16 Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la certificación notarial, y todos los firmantes se comprometen a respetarlo. Cuando expire el período de trabajo especificado en el artículo 12 de este Acuerdo, el período de validez terminará.
Si fuera necesario, el presente acuerdo podrá ser modificado o complementado previo consenso entre las tres partes.
Este acuerdo se realiza por cuadruplicado, teniendo la Parte A dos copias y la Parte B y el garante de la Parte B una copia cada uno.
Parte B, el representante legal de la Parte A (firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ o el agente del representante legal de la Parte A (firma)
Sello oficial de Parte A y Parte B Garante (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.