La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Prefacio original y apreciación del "Prefacio de la colección Lanting"

Prefacio original y apreciación del "Prefacio de la colección Lanting"

"El Prefacio a la Colección del Pabellón de las Orquídeas" describe la belleza del paisaje alrededor del Pabellón de las Orquídeas y la alegría de reunirse, expresando los sentimientos del autor sobre la impermanencia de la vida y la muerte. El siguiente es el prefacio y el texto original del "Prefacio de la Colección Lanting" compilado por mí. ¡Bienvenidos a leer!

Texto original

En el noveno año de Yonghe, estaba en Guichou. A finales de la primavera y principios de la primavera, se reunió en Lanting para reparar los asuntos. Un grupo de chicos inteligentes nunca pierden el ritmo, pero algunos son largos y salados. Aquí hay montañas y montañas, bosques frondosos y cultivos de bambú; también hay un arroyo claro y rápido, con reflejos a izquierda y derecha, pensando que es un arroyo, seguido de una fila. Aunque no es tan próspero como el hilo de seda y el bambú, basta para hablar de amor. El viento es hermoso, el sol brilla intensamente y sopla la brisa fresca. Mirando hacia la inmensidad del universo y mirando las ricas categorías, es suficiente para disfrutar mirando y escuchando.

La apariencia de una dama será admirada durante toda la vida, o puede ser sostenida en tus brazos e iluminada en una habitación, es mejor dejar ir las olas debido a la encomienda; Aunque los divertidos son diferentes, los tranquilos también lo son. Cuando disfruta de lo que encuentra, se beneficia temporalmente de sí mismo y pronto se vuelve autosuficiente, sin darse cuenta de la llegada de la vejez. De lo que está cansado es de que sus sentimientos van al ritmo de los tiempos y sus sentimientos son sentimentales. Estoy feliz por eso, entre lanzamientos, es cosa del pasado, así que todavía tengo que estar feliz por eso. La situación es temporal y eventualmente terminará. Los antiguos decían: "La vida y la muerte son las cosas más grandes". (No sé que se acerca la vejez: no sé que se acerca la vejez)

Cada vez que miro las razones del entusiasmo de los antiguos, si nos unimos, habrá No haya tristeza, y no podemos compararla con las cosas que hay en el cofre. Sepa que una vida muerta es un cumpleaños falso y la destrucción de Peng es un error. El futuro depende del presente, o el hoy mira al pasado. ¡Triste marido! Por lo tanto, tan pronto como la gente lo hace público, registran lo que dicen. Aunque el mundo es diferente, ellos son felices y son uno. Las personas que nos visiten más tarde también quedarán impresionadas por la elegancia.

Haga un comentario de agradecimiento

El artículo describe el paisaje de Lanting y la diversión de las reuniones con Wang Xizhi y otros, y expresa el lamento del autor por las actividades poco frecuentes y la esperanza de " Por fin nos casaremos", suspiro. El autor se siente extremadamente feliz y triste cuando está feliz y triste. El artículo también siguió los cambios en sus emociones, de calma a calma, de altibajos, de altibajos, por lo que el "Prefacio a la colección Lanting" se convirtió en una famosa obra maestra. El texto completo consta de * * * tres párrafos.

El primer párrafo del artículo describe la gran ocasión del Partido Lanting y escribe sobre los profundos sentimientos de los participantes. Primero, señale la hora, el lugar y el motivo de la reunión, y luego presente el número y el alcance de los participantes: "Llega un grupo de talentos y algunas personas se reúnen". Luego escriba sobre los hermosos alrededores de Lanting. Primero escribe a lo lejos: "Montañas, montañas y ríos, bosques frondosos y bambúes"; luego escribe "Flujos claros y turbulentos" cerca de los lugares bajos y luego escribe siempre una nota: "Juega en todas partes". Lenguaje sencillo. Poético. A partir de la descripción del paisaje, se introduce el poema en el arroyo, y se señala que el contenido de la gran ceremonia es "un poema y un canto", "hablar de amigos", "aunque no hay florituras de orquesta de seda y bambú", que es un bolígrafo de respaldo y utiliza imágenes adicionales para expresar lo agradable a la vista. Afecto. Finalmente, se señaló que el día del gran evento coincidió con el clima, y ​​el “cielo despejado” brindó condiciones propicias para “mirar hacia arriba” y “mirar hacia abajo” que hacia abajo hacía eco de “Bendito Viento y Suave”; de finales de primavera". El hermoso paisaje aquí y ahora permite "mirar hacia arriba", "mirar hacia abajo", "apreciar el paisaje" y "entretenimiento audiovisual" para deshacerse de las preocupaciones mundanas, disfrutar de la belleza de la naturaleza y expresar los pensamientos. En este punto, el autor atribuyó los sentimientos de los participantes a la palabra "música". La pincelada es sencilla y cuidada, sin restos de cincelado.

El segundo párrafo del artículo explica la visión del autor sobre la vida. Él siente que la vida es corta y filosófica, y los eventos son poco frecuentes. Sigue de cerca la palabra "乐" en el idioma local, lo que genera varios. emociones. Primero, utilice la palabra "o" para comentar las dos manifestaciones específicas diferentes de "la apariencia y el destino humanos" a partir de la comparación de lo positivo y lo negativo. Una es "Todos obtienen lo que necesitan y hablan en la misma habitación", la otra es "Quédense con los demás porque se les ha encomendado". Luego señaló que aunque sus actuaciones fueron diferentes, sus estados de ánimo eran los mismos. Es decir, cuando estén contentos con las cosas que encontrarán, serán "rápidos y autosuficientes", pero "no saben que la vejez se acerca". Este sentimiento se dirige al texto de la Oda a la Alegría. "Un buen viaje basta para convertirse en un gran entretenimiento audiovisual", céntrate en escribir canciones y olvídate de la tristeza. Luego, "algunos encuentros con la alegría" conducen a un sentimiento de superioridad de que "las emociones cambian con los tiempos", y escribir sobre la felicidad genera problemas, dando a la gente un suspiro de "repararse y terminar en agotamiento". Llegados a este punto, el artículo avanza hacia el gran tema de la vida o la muerte. Finalmente, se cita una cita de Confucio, "La muerte trae grandeza a la vida" para resumir todo el párrafo, expresando el "dolor" en el corazón del autor.

El último párrafo explica el porqué del prefacio.

Siguiendo la discusión anterior sobre el sentimiento de "es bueno ser resucitado de entre los muertos", el artículo parte de la experiencia personal y señala que cada vez que encuentro que "las razones por las que los ancianos estaban emocionados" son exactamente las mismas que mi Por mis propias razones, no puedo evitar sentirme triste, pero no puedo evitar sentirme triste. Piensa en una razón. Luego criticó las opiniones de Lao y Zhuang sobre "vida y muerte" y "Peng Qizu", pensando que eran completamente "vida falsa" e "ilusión". Los literatos y eruditos de la dinastía Jin del Este admiraban a Lao y Zhuang y les gustaba hablar cosas vacías. Zhuangzi cree que todas las cosas naturales "nacen pero no mueren" ("Zhuangzi: Teoría de todas las cosas"), y pone al longevo Pengzu en pie de igualdad con sus hijos que murieron jóvenes, creyendo que "si no muere, no perecerás, y Pengzu perecerá". Los autores pueden contrarrestar la tendencia de los tiempos. Lo que es encomiable es que negó audazmente esta idea de Lao y Zhuang, y luego el autor hizo más inferencias de los hechos desde la antigüedad hasta el presente: "Mire el presente en el futuro y mire el pasado en el presente". Con base en este entendimiento, simplemente "enumera a las personas, registra sus descripciones" para que la posteridad las lea. Aunque "las cosas fueron diferentes" después, "entonces quedé embarazada, la coherencia también estaba ahí". "Esto explica teóricamente por qué se compiló el" Prefacio de la Colección Lanting ". La última frase explica el propósito del prefacio y despertó la emoción de las generaciones futuras. Las palabras son muy sencillas, pero los sentimientos desarrollados son infinitos.

Este prefacio es conciso, elegante y significativo, y su prosa es exquisita y pegadiza. Es una obra representativa de la prosa paralela antigua, los significados de las frases se yuxtaponen, como "un grupo de santos y sabios, un". pocos largos y salados" y "el templo es grande". "Estando deprimido por la prosperidad de la categoría", "o tomados de los brazos y hablando en una habitación; o por la encomienda, las ondas superan el esqueleto". , el lenguaje es fresco, sencillo y natural. El texto que pertenece a la parte de discusión también es muy conciso y expresivo. En las alusiones sólo se utilizan alusiones simples y fáciles de recordar como "Qi Peng Dang" y "Xiu Chuan". Este estilo simple de escritura contrasta marcadamente con el estilo de escritura llamativo de la dinastía Jin del Este.

Este artículo refleja la visión positiva de Wang Xizhi sobre la vida, que contrasta marcadamente con la inacción defendida por Lao y Zhuang.

Traducción:

A principios de marzo del noveno año de Yonghe, nos reuniremos en Lanting en Yinshan, condado de Kuaiji, para hacer negocios. Aquí se reúnen muchas personas con talento, jóvenes y mayores. El Pabellón de las Orquídeas tiene picos imponentes, árboles frondosos y altos bosques de bambú. También hay una corriente clara y rápida que brilla alrededor del pabellón. Dibujamos el arroyo como agua serpenteante y nos sentamos junto a él. Aunque no hay una gran ocasión para tocar música, beber un poco de vino y escribir algunos poemas son suficientes para describir los sentimientos más profundos. Ese día, el clima estaba soleado y ventoso. Mirar hacia arriba a la inmensidad del universo, mirar hacia abajo a las muchas cosas que hay en la tierra, ampliar tus horizontes y ampliar tu mente es realmente una bendición. Las personas interactúan entre sí y pasan por la vida rápidamente. Algunas personas proponen ideas divertidas y charlan cara a cara en el interior (con amigos); otras, atribuyen sus sentimientos a cosas que les confían sentimientos espirituales y se entregan a la vida fuera del cuerpo sin restricciones. Aunque tienen sus propias aficiones, la tranquilidad y la inquietud son diferentes. Cuando estén contentos con las cosas con las que entran en contacto, tendrán un período de complacencia, felicidad y satisfacción, y ni siquiera sabrán que se acerca el envejecimiento. Cuando te cansas de lo que obtienes o amas, tus sentimientos cambian a medida que cambian las cosas, y también lo hacen tus sentimientos. Las cosas que antes me gustaban se convirtieron en viejas reliquias en un instante, pero no pude evitar suspirar por eso. Además, la duración de mi vida depende de la naturaleza, que en última instancia conduce a la extinción. Los antiguos decían: "Después de todo, la vida y la muerte son asuntos importantes". Siempre que veo las razones de los sentimientos de los predecesores, las razones son las mismas que las firmadas. Al leer los artículos de los predecesores, es inevitable sentirse triste e incapaz de entender. Resulta que es un error equiparar la vida con la muerte, y es un error equiparar una vida larga con una vida corta. Es triste que las generaciones futuras miren a la gente de hoy del mismo modo que la gente de hoy mira a sus predecesores. Así que escribe a las personas que asistieron a la reunión una por una y registra los poemas que hicieron. Aunque los tiempos han cambiado y las cosas han cambiado, los motivos que desencadenan las emociones de las personas siguen siendo los mismos. Los futuros lectores también quedarán profundamente conmovidos por la poesía de este encuentro.

Notas de oración

Yonghe: El nombre del reinado de Sima Dan (Emperador Jinmu) de la dinastía Jin del Este, 345-356 d. C. * * * 12. En el noveno año de Yonghe, había 41 personas, incluidos Wang Xizhi, Xie An y Sun Chuo. Después de realizar ceremonias, beber vino y componer poemas, Wang Xizhi escribió este prefacio para resumir su trabajo.

Finales de primavera: Marzo del calendario lunar. Buenas noches, buenas noches.

Reunión: Reunión.

kuáI jī: Nombre del condado, ahora Shaoxing, Zhejiang.

Yin Shan: Distrito de Yuecheng en la actualidad.

También es cuestión de (hacer) rituales.

Según las costumbres antiguas, el cuarto día del tercer mes del calendario lunar (el tercer día del tercer mes de la dinastía Wei), la gente se reunía junto al agua para jugar y lavarse las manos para eliminar la mala suerte. y buscar la felicidad. De hecho, esta es una especie de excursión de primavera para los antiguos.

Sabios: Hay mucha gente sabia y mucha gente capaz. Se refiere a 32 celebridades sociales, incluida Xie An. Xian: Los adjetivos son sustantivos.

Bi Zhi: Están todos aquí. Bi, Quan, Du.

Shaochang: Por ejemplo, los hijos de Wang Xizhi, Wang Ningzhi y Wang Huizhi, son raros; Xie An, Wang Xizhi y otros son dragones.

Xian: Ambos.

Gaoshan: alta montaña.

Xiuzhu: Gaozhu. Hugh, parece alto.

Turbulencia: Agua con fuertes corrientes.

Entre izquierda y derecha: los reflejos salpican el pabellón. Reflejar, resaltar, rodear.

Agua Shāng Qu (qū): Utilice una copa lacada para contener el vino, póngala en un canal de agua curvo y déjela flotar. Cuando una copa de vino se detiene frente a alguien, alguien la levanta y bebe. Esta es una forma que tenían los antiguos de persuadir a la gente a beber por diversión. Fluir, usar uso. El agua se curva, el anillo de desvío se curva como un canal y la copa de vino fluye.

Los pilares se sientan al lado: Los pilares se sientan al lado del agua serpenteante. Siéntate en filas, siéntate en filas. Segundo, al lado del agua.

La prosperidad de la orquesta de seda y bambú: una gran ocasión para tocar música. Sheng, genial.

Yong: Bebiendo vino y escribiendo poemas.

Amor: sentimientos profundos y secretos.

Es un día: este día.

Hui Feng: Brisa suave.

Armonioso y relajante.

La prosperidad de las categorías: la diversidad de todas las cosas. Categoría se refiere a todo lo que hay en la naturaleza.

Entonces: usado.

Cheng: Conduce un Mercedes-Benz.

Extremo: agotado.

Carta: Verdadero.

Apariencia femenina, primer tono: las personas interactúan entre sí y pasan sus vidas rápidamente. Esposo, las primeras palabras de la frase no están traducidas. Llevarse bien, llevarse bien, comunicarse. El tono representa la brevedad del tiempo.

Tómalo todo: tómalo de..., tómalo de...

Iluminación: conversación cara a cara. La iluminación, por "hu", se refiere a la ocurrencia de comprensión.

Gracias a la confianza, déjate llevar: simplemente concéntrate en lo que te gusta, confía en tus propios sentimientos y vive una vida sin restricciones. Porque, confía, sigue. Enviar, confiar. En lo que confías y amas. Salvaje, desenfrenado, desenfrenado. Cráneo, cuerpo, forma.

Qu (Qu) Snake Playing Books: Cada uno tiene sus propias aficiones. Interés, es decir, elección, afición. Es divertido, pasa "obtener". Varía mucho.

Jingjing: tranquilo, inquieto.

Temporal: de corta duración, pasajero.

Autosuficiencia: Sentirse feliz y contento. Por supuesto...

No sabía que la vejez llegaría: no sabía que la vejez llegaría. Las palabras provienen de "Las Analectas de Confucio": "Él también es un ser humano. Se olvida de comer cuando está enojado y se olvida de sus preocupaciones cuando está feliz. No sabe cuántos años tiene". "Zeng" delante de una frase de un libro.

Cansado: Aburrido (de algo que te gusta o consigues). Ve, ve, llega.

Las emociones cambian con los tiempos: Los sentimientos cambian con las cosas. Muévete, cambia

Departamento Emocional: Las emociones siguen. Átalo, átalo.

Dirección: pasado, pasado.

Huellas antiguas: Huellas antiguas.

Abrázalo: evoca sentimientos internos. Porque, porque. , se refiere a "centrípeta... historia del pensamiento". Xing, ocurrencia, causa.

Breve y corta: La duración de la vida depende de la naturaleza. Químico, natural.

Punto: a, y.

La vida y la muerte también son asuntos importantes: La vida y la muerte son asuntos importantes. Cita "Zhuangzi De Chong Fu".

Utensilio: talismán, ficha antigua. Grabado en la escritura, la dividió en dos partes, cada una con la mitad como certificado.

Jiē luto: leer chino antiguo y lamentarse. Rostro.

Yu: Entiendo.

Sé que la vida muerta es un nacimiento falso, y el duelo de Peng Qi es una ilusión: sé que no es cierto equiparar la muerte con la vida, y es incorrecto equiparar una vida larga con una vida corta. Por supuesto, al principio fue sólido. En primer lugar, trate... lo mismo; Qi, aproximadamente... Debido a la igualdad, ambos se usan como verbos. Cumpleaños falsos, palabras ridículas falsas. Sí, murió un menor. Cometer errores, cometer errores, decir tonterías. Una vida o una muerte, el regreso de Ji Peng, es la opinión de Zhuangzi. De "Igualdad de Cosas".

Lista de personas: Anota una a una las personas que asistieron a la reunión.

Registrar lo que dijeron: grabar sus poemas.

Primero, los intereses ideológicos de la gente son consistentes.

El público de las generaciones posteriores: los lectores de las generaciones posteriores.

Sven: La poesía de este encuentro.

Introducción al autor

Retrato de Wang Xizhi Wang Xizhi (303-361) era de nacionalidad Han con algunos caracteres chinos y un nombre de pila de Lianzhai. Era originario de Langya. Linyi (ahora Linyi, Shandong) y luego se mudó a Yinshan (ahora Shaoxing, Zhejiang). Debido a que Wang Xizhi era un general de derecha, era conocido en el mundo como "Wang Youjun" y "Wang Kuaiji". Wang Jianshan siguió la escritura regular y la escritura cursiva, escribió en diferentes estilos, estudió el estilo cuidadosamente, imitó su mano asiduamente, aprendió de las fortalezas de los demás, preparó su estilo y lo integró en un solo horno. Se separó de los estilos literarios de las dinastías Han y Wei, se convirtió en su propio estilo y tuvo una influencia de gran alcance. Creó el guión actual de "creado naturalmente, rico en dioses e incomparable en el mundo". Las obras representativas incluyen: "On Leyi in Regular Script" y "Huang Tingjing". Fue calígrafo de la dinastía Jin del Este y las generaciones posteriores lo veneraron como el "Sabio de la caligrafía". Él y su hijo Wang Xianzhi fueron llamados los "Dos Reyes".